English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He has no respect for anyone. | Ur izerrek yiwen. |
He won't listen to anyone. | Ur isell i yiwen. |
He knows giraffes better than anyone. | Ulac win i yessnen imedɣen am netta. |
He knows giraffes better than anyone. | Ur yelli win i yessnen imedɣen am netta. |
He promised not to tell anyone. | Yeḍwel dakken ur yettini i yiwen. |
He left without letting anyone know. | Yedda war ma yenna i yiwen. |
He got nothing. | Ur t-id-iṣaḥ umya. |
He had nothing. | Ur yelli ila amya. |
He knew nothing. | Ur yelli yessen amya. |
He knew nothing. | Ur yelli yeẓra amya. |
He paid nothing. | Ur ixelleṣ amya. |
He answered nothing. | Ur d-yerri ara akk. |
He said nothing else. | Ur d-yenni amya niḍen. |
He enjoys doing nothing. | Ur iri ad yeg amya. |
He's doing nothing. | Ur itteg amya. |
He did nothing but cry. | Yerra-tt kan i yimeṭṭawen. |
He did nothing but cry. | Yeqqim kan yettru. |
He is good for nothing. | Ur yelhi i umya. |
He is good for nothing. | Ur yeṣliḥ i umya. |
He listened, but heard nothing. | Yessefled, maca ur yesli amya. |
He listened, but heard nothing. | Yessefled, maca ur yesli i umya. |
He knows nothing about politics. | Ur yessin amya ɣef tsertit. |
He has nothing against it. | Ur yelli ara mgal waya. |
He saw nothing. | Ur iwala amya. |
He saw nothing. | Ur yeẓri amya. |
He had nothing to tell. | Ur yelli ila amya ad t-id-yini. |
He felt nothing. | Ur iḥulfa amya. |
He has nothing at all. | Ulac akk matta i ila. |
He learned nothing about Islam. | Ur yelmid amya ɣef lislam. |
He has nothing to offer. | Ulac akk matta ad d-yefk. |
He had nothing to lose. | Ur yelli ila amya ad t-yexṣer. |
He has nothing to lose. | Ur ili amya ad yexṣer. |
He acts like nothing happened. | Iga amzun amya ur yeḍri. |
He eats nothing but bread. | Ala aɣrum i ittett. |
He eats nothing but bread. | Ɣas aɣrum i ittett. |
He knows nothing about the plan. | Ur yeẓri amya ɣef uɣawas-nni. |
He got the car for nothing. | Yesɣa-d takeṛṛust-nni s watig rxisen aṭas. |
He said nothing on that point. | Ur d-yenni amya ɣef temsalt-nni. |
He said nothing to the contrary. | Ur d-yenni amya mgal waya. |
He did nothing but read newspapers. | Yeqqim kan yeqqar iɣmisen. |
He preferred working to doing nothing. | Yesmenyaf ad imahel, wala ad yeqqim ur itteg amya. |
He does nothing but read comics. | Ala izawagen n wunuɣen i yeqqar. |
He has nothing to complain about. | Ur ili ara akk ɣef matta ad d-yeccetki. |
Without money, he could do nothing. | War idrimen, ur yelli yezmer ad yeg amya. |
He sees nothing wrong with it. | Ur iwala ara akk kra n wugur deg waya. |
He did nothing wrong. | Ur igi amya n diri. |
Otherwise he had nothing to add. | Ma ulac, ur yelli ili ila amya ad d-yernu. |
She'll do nothing. | Ur tetteg amya. |
He contributed nothing to the cause. | Ur d-yuwis amya i temsalt. |
He has nothing else to do. | Ur ili ara kra n tɣawsa niḍen ad yeg. |
He said nothing for a while. | Yeqqim kra n wakud war ma yenna-d amya. |
For some time, he said nothing. | Yeqqim kra n wakud war ma yenna-d amya. |
He knew nothing about the plan. | Ur yelli yeẓra amya ɣef uɣawas-nni. |
He gets pissed off over nothing. | Ireffu ɣef tɣawsa n wulac. |
He said absolutely nothing about it. | Ur d-yenni amya ɣef wayenni. |
He does nothing when it rains. | Mi ad yekkat unẓar, ur itteg amya. |
He did all that for nothing. | Ayen akk i iga bennan. |
He didn't do it on purpose. | Ur igi ara ayenni s tmeɛmada. |
He didn't do it on purpose. | Maci s tmeɛmada i iga ayenni. |
He purposefully continued to incite conflict. | Ikemmel yesmendag akken ad yenker umyenkaf. |
He does that on purpose. | Itteg ayenni s tmeɛmada. |
He made a mistake on purpose. | Iga tuccḍa s tmeɛmada. |
He did it on purpose. | Iga ayenni s tmeɛmada. |
He broke that window on purpose. | Yerẓa tazewwut-nni s tmeɛmada. |
He smashed the window on purpose. | Yerẓa tazewwut-nni s tmeɛmada. |
He's doing it on purpose. | Atan itteg aya s tmeɛmada. |
He's doing this on purpose. | Atan itteg aya s tmeɛmada. |
He totally did that on purpose. | Iga ayenni s tmeɛmada. |
He actually did it. | Deg tidet, iga ayenni. |
He's in trouble. | Atan deg wuguren. |
He needs a ride. | Yesri tasiweḍt. |
He actually makes money. | Deg tidet, yessemzay idrimen. |
He really ran. | Yuzzel s tidet. |
He really got sick. | Yuḍen s tidet. |
He really likes it. | Yegreẓ-as s tidet. |
He really hates lies. | Yukeḍ tikerkas s tidet. |
He really needs that. | Yesri ayenni s tidet. |
He really hated that. | Yella yukeḍ ayenni s tidet. |
He had trouble sleeping. | Yella ila uguren akken ad yeṭṭes. |
He couldn't sleep that night. | Ur yessaweḍ ara ad yeṭṭes deg yiḍ-nni. |
I get dizzy when I travel. | Ttemlelluyeɣ acki ṣufreɣ. |
I'll eat when I want. | Ad ččeɣ acki bɣiɣ. |
When did Tom last see you? | Ayweq i d tikkelt taneggarut i kem-yeẓra Tom? |
When did you stop loving me? | Ayweq i teqqleḍ ur iyi-tettḥibbiḍ ara? |
When does Tom usually get home? | Ayweq i yennum itteqqal-d Tom ɣer uxxam? |
What is happening when people die? | Acu i iḍerrun acki ad yemmet lɛebd? |
Be careful when using a hammer. | Ttḥadar acki tessexdameḍ tafḍist. |
When's that novel being published? | Ayweq ad d-yeffeɣ wungal-nni? |
When will the results be known? | Ayweq ad ttwassnen yigmaḍ? |
When was that building torn down? | Ayweq i hudden lbaṭima-nni? |
When did you get a haircut? | Ayweq i d-tḥeffefeḍ? |
When do you have to go? | Ayweq i ilaq ar tṛuḥeḍ? |
When did it happen to you? | Ayweq i ak-teḍra? |
When'll the moon be up? | Ayweq ad d-iban wayyur? |
When will this go on sale? | Ayweq ad as-d-sneqsen deg ssuma? |
When did Tom change his mind? | Ayweq ad ibeddel Tom ṛṛay-is? |
When will spring finally be back? | Ayweq ad d-yeqqel ṛṛbiɛ? |
Was Tom there when it happened? | Tom yella din mi teḍra? |
Where was Tom when it happened? | Anida yella Tom mi teḍra? |
Where were you when Tom died? | Anida i telliḍ mi yemmut Tom? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.