English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He likes Chinese food.
Ira učči acinwat.
He brought some food.
Yewwi-d imik n wučči.
He begged for food.
Yella yettmetra učči.
He'll buy some food.
Ad d-iseɣ imik n wučči.
He ate all the food.
Yečča akk učči-nni.
He had plenty of food.
Yella ila aṭas n wučči.
He had plenty of food.
Ddeqs n wučči i yella ila.
He ordered food and drinks.
Yessuter-d učči d tmessuyin.
He came for some free food.
Yusa-d ad yawi imik n wučči bennan.
He refused to eat the food.
Yegguma ad yečč učči-nni.
He didn't touch the food.
Ur yennul ara učči-nni.
He didn't order that food.
Ur yessuter ara učči-nni.
He didn't eat hospital food.
Ur yelli ara ittett učči-nni n usegnaf.
He hasn't touched the food.
Ur yennul ara učči-nni.
He could never eat that food.
Ur izemmer ara akk ad yečč učči-nni.
He has to find some food.
Yessefk ad d-yaf imik n wučči.
He could never eat that food.
Ur yelli ara akk yezmer ad yečč učči-nni.
He can't reach the food.
Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer wučči-nni.
He wanted to taste space food.
Yella yeɣs ad yarem učči n tallunt.
He sees things differently.
Yettwali tiɣawsiwin akken niḍen.
He saw things differently.
Yella yettwali tiɣawsiwin akken niḍen.
He's making things worse.
Atan kan irennu irewwi-tt.
He made things really complicated.
Yerra tiɣawsiwin d timeẓḍa s tidet.
He made things really complicated.
Yesmeẓḍa tiɣawsiwin s tidet.
He buys too many things.
Yessaɣ-d aṭas n tɣawsiwin.
He thinks the same thing.
Ula d netta d aya i yeswingim.
He would do the same thing.
Ula d netta ad yeg ayenni.
He wasted money on useless things.
Yella yessexṣar idrimen ɣef tɣawsiwin ur yenfiɛen.
He often finds faults in things.
Yezga yettnadi-d iɣewsen i tɣawsiwin.
He can't afford nice things.
Ur yezmir ara ad d-iseɣ tiɣawsiwin yelhan.
He's always doing bad things.
Dima itteg tiɣawsiwin n diri.
He did many grownup things today.
Iga aṭas n tɣawsiwin n yimengaḍen ass-a.
He won't feel a thing.
Ur yettḥulfu i umya.
He wears fake gold.
Itteqqen ureɣ akellax.
He returned to the motel.
Yuɣal ɣer umutal.
He returned to the tent.
Yuɣal ɣer uqiḍun.
That evening, he returned home.
Tameddit-nni, yuɣal ɣer taddart.
He returned to the guests.
Yuɣal ɣer yinebgiwen-nni.
He returned to the workshop.
Yuɣal ɣer tnemselt.
He returned to the vehicle.
Yuɣal ɣer umsedday-nni.
He returned back to the camp.
Yuɣal ɣer ugrur.
He expected nothing in return.
Ur yegguni amya ilmend n waya.
He's returning the PS5.
Ad yerr tadiwent-nni n PlayStation Semmus.
He's returning the PS5.
Ad yerr tadiwent-nni n PlayStation 5.
He shall return in two hours.
Ad d-yuɣal seg-a ɣef sin n yisragen.
He'll return the stolen money.
Ad yerr idrimen-nni yettwakren.
He makes money.
Yessemzay idrimen.
He made money.
Yessemzi idrimen.
He made money.
Yella yessemzay idrimen.
He made money.
Iga idrimen.
He got more money.
Ṣaḥen-t-id ugar n yidrimen.
He's going to need help.
Ad yesri tallalt.
She's going to need help.
Ad tesri tallalt.
We're going to need help.
Ad nesri tallalt.
She doesn't have any money.
Ur tli ara akk idrimen.
We don't have any money.
Ur nli ara akk idrimen.
They don't have any money.
Ur nli ara akk idrimen.
They don't have any money.
Ur lin ara akk idrimen.
He got lost in the forest.
Yeɛreq-as ubrid deg teẓgi.
He got lost in the forest.
Yeɛreq deg teẓgi.
She got lost in the forest.
Teɛreq deg teẓgi.
We got lost in the forest.
Neɛreq deg teẓgi.
They got lost in the forest.
Ɛerqen deg teẓgi.
I got lost in the forest.
Ɛerqeɣ deg teẓgi.
He needs help.
Yesri tallalt.
We need help.
Nesri tallalt.
They need help.
Srin tallalt.
I need help.
Sriɣ tallalt.
He kept earning money.
Ikemmel yessemzay-d idrimen.
He's talking money.
Atan yessawal ɣef yidrimen.
He writes essays for money.
Yettaru arramen s yidrimen.
He was given the money.
Ttunefken-as yidrimen-nni.
He was given the money.
Fkan-as idrimen-nni.
He's still stealing money.
Isul yettaker idrimen.
He's stealing more money.
Atan irennu yettaker idrimen.
He has way more money.
Ila ugar n yidrimen.
He has taken the money.
Yewwi idrimen-nni.
He only cares about money.
Yeswingim kan ɣef yidrimen.
He's desperate for money.
Yesri idrimen s tidet.
He has no money left.
Ur as-d-qqimen ara yidrimen.
He took the money back.
Yerra idrimen-nni.
He squandered all the money.
Ibeẓẓeɛ akk idrimen-nni.
He never worries about money.
Ur yettɣilif ara akk ɣef yidrimen.
He never worries about money.
Ur yeswingim ara akk ɣef yidrimen.
He never worries about money.
Idrimen ur as-llin ara akk d aɣilif.
He quickly hid the money.
Dindin yeffer idrimen-nni.
He handed over the money.
Yefka idrimen-nni.
He doesn't worry about money.
Ur yeɣɣilef ara ɣef yidrimen.
He made money making videos.
Yella yessemzay-d idrimen s teẓriyin i d-itteg.
He was out of money.
Fuken-as yidrimen.
He doesn't make money.
Ur yessemzay ara idrimen.
He was blowing the money away.
Yella yettbeẓẓiɛ idrimen-nni.
He made a ton of money.
Yessemzi-d aṭas n yidrimen.
He made a ton of money.
Yessemzi-d ahdum n yidrimen.
He was so obsessed with money.
Melken-t hullan yidrimen.
He can't accept that money.
Ur yezmir ara ad idegg idrimen-nni.
He can't accept that money.
Ur yezmir ara ad yeṭṭef idrimen-nni.
He got caught with the money.
Yettwaṭṭef s yidrimen-nni.
He's not getting the money.
Ur yettawi ara idrimen-nni.
He took money from the bank.
Yewwi idrimen seg tbanka.