English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
He likes Chinese food. | Ira učči acinwat. |
He brought some food. | Yewwi-d imik n wučči. |
He begged for food. | Yella yettmetra učči. |
He'll buy some food. | Ad d-iseɣ imik n wučči. |
He ate all the food. | Yečča akk učči-nni. |
He had plenty of food. | Yella ila aṭas n wučči. |
He had plenty of food. | Ddeqs n wučči i yella ila. |
He ordered food and drinks. | Yessuter-d učči d tmessuyin. |
He came for some free food. | Yusa-d ad yawi imik n wučči bennan. |
He refused to eat the food. | Yegguma ad yečč učči-nni. |
He didn't touch the food. | Ur yennul ara učči-nni. |
He didn't order that food. | Ur yessuter ara učči-nni. |
He didn't eat hospital food. | Ur yelli ara ittett učči-nni n usegnaf. |
He hasn't touched the food. | Ur yennul ara učči-nni. |
He could never eat that food. | Ur izemmer ara akk ad yečč učči-nni. |
He has to find some food. | Yessefk ad d-yaf imik n wučči. |
He could never eat that food. | Ur yelli ara akk yezmer ad yečč učči-nni. |
He can't reach the food. | Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer wučči-nni. |
He wanted to taste space food. | Yella yeɣs ad yarem učči n tallunt. |
He sees things differently. | Yettwali tiɣawsiwin akken niḍen. |
He saw things differently. | Yella yettwali tiɣawsiwin akken niḍen. |
He's making things worse. | Atan kan irennu irewwi-tt. |
He made things really complicated. | Yerra tiɣawsiwin d timeẓḍa s tidet. |
He made things really complicated. | Yesmeẓḍa tiɣawsiwin s tidet. |
He buys too many things. | Yessaɣ-d aṭas n tɣawsiwin. |
He thinks the same thing. | Ula d netta d aya i yeswingim. |
He would do the same thing. | Ula d netta ad yeg ayenni. |
He wasted money on useless things. | Yella yessexṣar idrimen ɣef tɣawsiwin ur yenfiɛen. |
He often finds faults in things. | Yezga yettnadi-d iɣewsen i tɣawsiwin. |
He can't afford nice things. | Ur yezmir ara ad d-iseɣ tiɣawsiwin yelhan. |
He's always doing bad things. | Dima itteg tiɣawsiwin n diri. |
He did many grownup things today. | Iga aṭas n tɣawsiwin n yimengaḍen ass-a. |
He won't feel a thing. | Ur yettḥulfu i umya. |
He wears fake gold. | Itteqqen ureɣ akellax. |
He returned to the motel. | Yuɣal ɣer umutal. |
He returned to the tent. | Yuɣal ɣer uqiḍun. |
That evening, he returned home. | Tameddit-nni, yuɣal ɣer taddart. |
He returned to the guests. | Yuɣal ɣer yinebgiwen-nni. |
He returned to the workshop. | Yuɣal ɣer tnemselt. |
He returned to the vehicle. | Yuɣal ɣer umsedday-nni. |
He returned back to the camp. | Yuɣal ɣer ugrur. |
He expected nothing in return. | Ur yegguni amya ilmend n waya. |
He's returning the PS5. | Ad yerr tadiwent-nni n PlayStation Semmus. |
He's returning the PS5. | Ad yerr tadiwent-nni n PlayStation 5. |
He shall return in two hours. | Ad d-yuɣal seg-a ɣef sin n yisragen. |
He'll return the stolen money. | Ad yerr idrimen-nni yettwakren. |
He makes money. | Yessemzay idrimen. |
He made money. | Yessemzi idrimen. |
He made money. | Yella yessemzay idrimen. |
He made money. | Iga idrimen. |
He got more money. | Ṣaḥen-t-id ugar n yidrimen. |
He's going to need help. | Ad yesri tallalt. |
She's going to need help. | Ad tesri tallalt. |
We're going to need help. | Ad nesri tallalt. |
She doesn't have any money. | Ur tli ara akk idrimen. |
We don't have any money. | Ur nli ara akk idrimen. |
They don't have any money. | Ur nli ara akk idrimen. |
They don't have any money. | Ur lin ara akk idrimen. |
He got lost in the forest. | Yeɛreq-as ubrid deg teẓgi. |
He got lost in the forest. | Yeɛreq deg teẓgi. |
She got lost in the forest. | Teɛreq deg teẓgi. |
We got lost in the forest. | Neɛreq deg teẓgi. |
They got lost in the forest. | Ɛerqen deg teẓgi. |
I got lost in the forest. | Ɛerqeɣ deg teẓgi. |
He needs help. | Yesri tallalt. |
We need help. | Nesri tallalt. |
They need help. | Srin tallalt. |
I need help. | Sriɣ tallalt. |
He kept earning money. | Ikemmel yessemzay-d idrimen. |
He's talking money. | Atan yessawal ɣef yidrimen. |
He writes essays for money. | Yettaru arramen s yidrimen. |
He was given the money. | Ttunefken-as yidrimen-nni. |
He was given the money. | Fkan-as idrimen-nni. |
He's still stealing money. | Isul yettaker idrimen. |
He's stealing more money. | Atan irennu yettaker idrimen. |
He has way more money. | Ila ugar n yidrimen. |
He has taken the money. | Yewwi idrimen-nni. |
He only cares about money. | Yeswingim kan ɣef yidrimen. |
He's desperate for money. | Yesri idrimen s tidet. |
He has no money left. | Ur as-d-qqimen ara yidrimen. |
He took the money back. | Yerra idrimen-nni. |
He squandered all the money. | Ibeẓẓeɛ akk idrimen-nni. |
He never worries about money. | Ur yettɣilif ara akk ɣef yidrimen. |
He never worries about money. | Ur yeswingim ara akk ɣef yidrimen. |
He never worries about money. | Idrimen ur as-llin ara akk d aɣilif. |
He quickly hid the money. | Dindin yeffer idrimen-nni. |
He handed over the money. | Yefka idrimen-nni. |
He doesn't worry about money. | Ur yeɣɣilef ara ɣef yidrimen. |
He made money making videos. | Yella yessemzay-d idrimen s teẓriyin i d-itteg. |
He was out of money. | Fuken-as yidrimen. |
He doesn't make money. | Ur yessemzay ara idrimen. |
He was blowing the money away. | Yella yettbeẓẓiɛ idrimen-nni. |
He made a ton of money. | Yessemzi-d aṭas n yidrimen. |
He made a ton of money. | Yessemzi-d ahdum n yidrimen. |
He was so obsessed with money. | Melken-t hullan yidrimen. |
He can't accept that money. | Ur yezmir ara ad idegg idrimen-nni. |
He can't accept that money. | Ur yezmir ara ad yeṭṭef idrimen-nni. |
He got caught with the money. | Yettwaṭṭef s yidrimen-nni. |
He's not getting the money. | Ur yettawi ara idrimen-nni. |
He took money from the bank. | Yewwi idrimen seg tbanka. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.