English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He's an adept swimmer.
Ifaz deg urdab.
He's adept at swimming.
Ifaz deg urdab.
He turned the oven on.
Yessaɣ afeṛṛan.
He turned the stove on.
Yessaɣ tabrawt.
He isn't alert anymore.
Yuɣal maci d uɣḍif.
He limps when he walks.
Yesrejdil mi ad itteddu.
He had contact with aliens.
Iga anermis d yifɣakalen.
He participated in the Olympics.
Yedrew deg Turarin Tulampiyin.
He'd never say so.
Werǧin ad d-yini aya.
He'd never say so.
Werǧin ad d-yini akka.
He'd never say so.
Werǧin ad d-yini amma.
He has something to do.
Yessefk ad yeg yiwet n tɣawsa.
He has a private airplane.
Ila asafag uslig.
He joined the school orchestra.
Yudef ɣer tuṛkist n uɣerbaz.
He paid for the book.
Ixelleṣ adlis-nni.
She lives far from here.
Teggug taddart-nnes seg-a.
We live far from here.
Teggug taddart-nneɣ seg-a.
They live far from here.
Teggug taddart-nneɣ seg-a.
They live far from here.
Teggug taddart-nsen seg-a.
I live far from here.
Teggug taddart-inu seg-a.
He's become unemployed again.
Yules yuɣal d anerbi.
He wishes to erase bad memories.
Yessaram ad yesfeḍ iktayen-nns n diri.
He wishes to erase bad memories.
Yessaram ad yesfeḍ iktayen-nni n diri.
He wishes to erase bad memories.
Yessaram ad yettu iktayen-nni n diri.
He has an abhorrence of snakes.
Yeksen ifiɣriwen.
He has a spirit of tenacity.
Ila iziɣer n tmenḍaḍt.
He shaped the statue from clay.
Yemsel-d asebdad-nni s talaɣt.
He peels potatoes in the barracks.
Yesseqcar lbaṭaṭa deg ubarki.
He was born February 14th, 1960.
Ilul ass n 14 fuṛaṛ, 1960.
He was born February 14th, 1960.
Ilul ass n mraw-kuẓ fuṛaṛ, agim tẓat n tmaḍ sḍimraw.
Nowadays he's quick to anger.
Ass-a, yuɣal ireffu s tɣawla.
He's quick to anger.
Ireffu s tɣawla.
He's quick to anger.
Ireffu dindin.
He's quick to anger.
Dindin ad yerfu.
He's always been like this.
Seg zik i yella akka.
He's always been like this.
Seg zik i iga akka.
He was only carrying out orders.
D tisunḍiwin kan i yella yesselkam.
He was only carrying out orders.
Yella kan yesselkam tisunḍiwin.
He put it to the side.
Iḍerref-it.
Thank God he's coming back.
Ccwi imi i d-yuɣal.
Thank God he's coming back.
Ammal i Yuc imi i d-yuɣal.
He works from morning till evening.
Yettmahal seg tnezzayt arma d tameddit.
He came in and said hi.
Yudef-d, yenna-d azul.
He's famous the world over.
D ummil deg umaḍal akk.
He went in.
Yudef.
She went in.
Tudef.
He did that out of spite.
Iga ayenni s tin n wuhuḍ.
He speaks Japanese without an accent.
Yessawal tajapunit war aɣdebbi.
He doesn't have an accent.
Ur ili ara aɣdebbu.
He has no sense of beauty.
Ur ili ara akk tisefrit n thuski.
He has pulled through.
Yemmukkes.
He was cornered.
Rran-t ɣer uɣrab.
He was cornered.
Yerra-t-id uɣrab.
He was cornered.
Yettwaḥeṛṛ.
He was blind drunk.
Yella yeskeṛ armi ur yeẓri tigert.
He had the jitters.
Yella yenkumra.
He had the collywobbles.
Yella yenkumra.
He lives a normal life.
Yedder tameddurt d tamagnut.
He has a normal life.
Yedder tameddurt d tamagnut.
He got the wind up.
Yella yenkumra.
He's in a bad way.
Maci bxir i yella.
He chuckled.
Yeḍṣa-d imik.
He chuckled.
Yeknanez.
He might retaliate.
Yezmer ad yerr tiyita.
He overreacted.
Tasedmirt-nnes tekka i tlisa.
He's insatiable.
Amya ur t-yessawan.
He's insatiable.
Amya ur t-yessedwat.
He's demented.
Yesleb.
He's demented.
Yebbehba.
He was naive.
Yella d nneyya.
He was naive.
Yella d abekkuc.
He was naive.
Yella d amennuy.
He smells bad.
Yettraḥ.
He smells bad.
Yettfuḥu.
He got caught.
Yettwaṭṭef.
He's innocent.
Netta d amelsi.
He's uninsured.
Ur ili ara asenkid.
He's uninsured.
Ur yettwassenked ara.
He likes quinoa.
Ira akinwa.
He was disappointed.
Yella yekba.
He was disappointed.
Yekba.
She was disappointed.
Tella tekba.
She was disappointed.
Tella tettwaxeyyeb.
We were disappointed.
Nella nekba.
We were disappointed.
Nekba.
They were disappointed.
Kban.
They were disappointed.
Llan kban.
I was disappointed.
Yekba.
I was disappointed.
Yella yekba.
He's wet.
Atan yebzeg.
He is incompetent.
Ur ili ara tissugra.
He's incompetent.
Ur ili ara tissugra.
He lacks confidence.
Yuser taflest.
He's outraged.
Yekkuffet seg wurfan.
He's outraged.
Yeffeɣ i teɣẓint-nnes seg wurfan.
He is waiting.
Atan yegguni.
He's waiting.
Atan yegguni.
He exhaled loudly.
Yerra-d nnehta s wahit.
He's cruel.
Netta d agermam.
He likes cantaloupe.
Ira akenṭalu.