English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 | Source stringclasses 1
value |
|---|---|---|
All kidding aside... | Ǧǧet-aɣ seg uqeṣser tura... | tateoba |
You all come. | Tettṛuḥem-d ilkell-nwen. | tateoba |
All was well. | Kullec yella yeqwem. | tateoba |
All change, please! | Efk-iyi-ten-id ilkell d ṣserf, deg leɛnaya-k! | tateoba |
All for love. | Ad xedmeɣ kullec ɣef lǧal n tayri. | tateoba |
All is forgiven. | Yettwasemmeḥ-am kullec. | tateoba |
Kill 'em all. | Nɣem-ten ilkell. | tateoba |
Thank you all. | Tanemmirt-nwen ilkell. | tateoba |
You all scream. | Tettɛeyyiḍem ilkell. | tateoba |
Collect them all! | Jmeɛ-iten-id ilkell! | tateoba |
Eat it all. | Ečč-it ilkell. | tateoba |
All is arranged. | Yewjed kullec. | tateoba |
You all smoke. | Tettkeyyifem ilkell. | tateoba |
Curse you all! | Ad ken-yenɛel Ṛebbi ilkell! | tateoba |
We all rejoice. | Nezha ilkell. | tateoba |
We all agree. | Neqbel ilkell-nneɣ. | tateoba |
We all agree. | Aql-aɣ neqbel ilkell-nneɣ. | tateoba |
They all disappeared. | Ɛerqen ilkell. | tateoba |
All are dead. | Mmuten ilkell. | tateoba |
You all sang. | Tɣennamt ilkell-nwent. | tateoba |
Gather them all. | Jmeɛ-itent-id ilkell. | tateoba |
She was all smiles. | Tella tettaḍṣa-d. | tateoba |
She looked all around. | Tḍall akkin, akka. | tateoba |
It's all over. | Kullec ifuk. | tateoba |
With all due respect. | S leqder. | tateoba |
I'm all in. | Aql-in yid-wen. | tateoba |
All right. How many? | Ulac fell-as. Acḥal? | tateoba |
All agree with you. | Ddan ilkell yid-m. | tateoba |
All's clear, Boss! | Iban kullec a amɛellem! | tateoba |
All my love, John. | S tayri seg wul a John. | tateoba |
Are you all cold? | Yenɣa-ken ilkell usemmiḍ? | tateoba |
Are you all hot? | Yenɣa-ken ilkell leḥmu? | tateoba |
We are all Americans. | Nekkni ilkell d Imarikaniyen. | tateoba |
Children are all foreigners. | Ilkell dderya d ibeṛṛaniyen. | tateoba |
No, not at all. | Xaṭi, mačči ilkell akka. | tateoba |
We all speak English. | Nheddeṛ ilkell tanglizit. | tateoba |
All beginnings are difficult. | D tazwara i iweɛṛen ilkell. | tateoba |
Tom cried all night. | Tom yeqqim iḍ kamel netta yettru. | tateoba |
All dreams are lies. | Tirga ilkell d tikellax. | tateoba |
Tom felt all alone. | Tom iḥuss i yiman-is weḥd-s i yella. | tateoba |
It's all yours. | Wayyi inem ilkell. | tateoba |
All apples are red. | Titteffaḥin ilkell d tizewwaɣin. | tateoba |
Are you all home? | Aql-ikent ilkell deg uxxam? | tateoba |
Are you all home? | Deg uxxam i tellamt ilkell? | tateoba |
Gotta catch 'em all. | Ilaq ad tent-id-ṭṭfeɣ ilkell. | tateoba |
Eat all your spinach! | Ečč ilkell sselq-inem! | tateoba |
Eat all your spinach! | Fak sselq-inem! | tateoba |
All excess is abominable. | Tecmet zzyada deg kullec. | tateoba |
Thanks all the same. | Xas akken, ṣaḥḥit. | tateoba |
This all sounds great. | Aya ilkell yettban-iyi-d igerrez. | tateoba |
We all returned home. | Neqqel ilkell ɣer uxxam. | tateoba |
We all returned home. | Ilkell-nneɣ neqqel ɣer uxxam. | tateoba |
We all returned home. | Neqqel ilkell-nneɣ ɣer uxxam. | tateoba |
All lawyers are liars. | Ibugaṭuten ilkell d ikeddaben. | tateoba |
They all did it. | Xedmen-tt ilkell. | tateoba |
They all did it. | Ilkell ttekkan. | tateoba |
They're all dead. | Mmuten ilkell. | tateoba |
All hail the king. | Init-d ilkell "tudert i ugellid". | tateoba |
Is he all right? | Bxir i yella? | tateoba |
She's all right. | Bxir i tella. | tateoba |
You saved us all. | Tsellkeḍ-aɣ-d ilkell-nneɣ. | tateoba |
She saved us all. | Tsellek-aɣ-d ilkell-nneɣ. | tateoba |
Is Tom all right? | Tom bxir i yella? | tateoba |
Nope, not at all. | Xaṭi, mačči ilkell akka. | tateoba |
What is all this? | Acu-t waya ilkell? | tateoba |
Is this all right? | Yeqwem waya? | tateoba |
We're all going. | Ad nṛuḥ ilkell. | tateoba |
We're all alone. | Aql-aɣ weḥd-neɣ. | tateoba |
We all have secrets. | Nesɛa ilkell lesrar. | tateoba |
It's all OK. | Kullec atan bxir. | tateoba |
It's all here. | Kullec atan dayyi. | tateoba |
All guests have gone. | Ṛuḥen ilkell yinebgiwen. | tateoba |
We all know it. | Neɛlem ilkell s waya. | tateoba |
We all know it. | Aya neɛlem syis ilkell. | tateoba |
Are we all happy? | Nefṛeḥ ilkell? | tateoba |
They are all happy. | Feṛḥen ilkell. | tateoba |
We're all busy. | Nesɛa ilkell ccɣel. | tateoba |
Thus do all women. | Akka i xeddmen lxalat ilkell. | tateoba |
We all stood up. | Nekker ilkell-nneɣ. | tateoba |
Is everyone all right? | Bxir ilkell i llan? | tateoba |
Either all or none. | Kullec neɣ ulac. | tateoba |
We were all shocked. | Nexleɛ ilkell-nneɣ. | tateoba |
Tom is all alone. | Tom atan weḥd-s. | tateoba |
Are you all alone? | Weḥd-m i telliḍ? | tateoba |
You're all alone. | Aql-ikem weḥd-m. | tateoba |
You're all crazy. | Theblem ilkell-nwen. | tateoba |
You're all done. | Dayen, yefra ccɣel-im. | tateoba |
You're all happy. | Tfeṛḥem ilkell. | tateoba |
You're all insane. | Theblem ilkell. | tateoba |
You're all invited. | Tettwasɛerḍem ilkell. | tateoba |
You're all mad. | Theblemt ilkell. | tateoba |
You're all right. | Aql-ikem bxir. | tateoba |
You're all set. | Aql-ikem twejdeḍ. | tateoba |
We're all bored. | Aql-aɣ netqelleq ilkell. | tateoba |
They're all mine. | Wiyyi ilkell inu. | tateoba |
They're all normal. | Ulac ilkell d acu i ten-yuɣen. | tateoba |
They're all nuts. | D imehbal ilkell. | tateoba |
They're all terrified. | Mmuten ilkell seg tuggdi. | tateoba |
They're all upstairs. | Atni ilkell-nsen usawen. | tateoba |
They're all waiting. | Atni ilkell-nsen ttṛajun. | tateoba |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.