English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Source
stringclasses
1 value
You should have a doctor check you out.
Yessefk ad kent-iẓer yemsujji.
tateoba
Did you go to the doctor?
Teddiḍ s imsujji?
tateoba
Medical science has made a dramatic advance.
Tesnajya tuẓa mliḥ ɣer sdat.
tateoba
He died without having made a will.
Yemmut war ma yejja-d lewṣaya.
tateoba
Wrong.
Yecceḍ.
tateoba
The difference is this: he works harder than you.
Amgerrad gar-awen d wa: netta ixeddem ugar-nnek.
tateoba
We must make economies in buying clothes.
Yessefk ad ncuḥḥ i yedrimen mi ara d-nessaɣ iceḍḍiḍen.
tateoba
Could you send up some stomach medicine?
Tzemred ad iyi-d-tazned kra n usafar n tɛebbuḍt?
tateoba
Could you send up some stomach medicine?
Tzemreḍ ad iyi-d-tazneḍ kra n usafar n tɛebbuḍt?
tateoba
Could you send up some stomach medicine?
Tzemrem ad iyi-d-taznem kra n usafar n tɛebbuḍt?
tateoba
Could you send up some stomach medicine?
Tzemremt ad iyi-d-taznemt kra n usafar n tɛebbuḍt?
tateoba
Two seats were vacant.
Sin n yikersiyen ay yellan d ilmawen.
tateoba
Could you say that in plain English?
Tzemreḍ ad d-tiniḍ aya s tanglizit tafessast?
tateoba
I lost consciousness.
Xesfeɣ.
tateoba
She is unconscious.
Attan teṣreɛ.
tateoba
We use words in order to communicate.
Nesseqdac awalen akken ad nemselɣu.
tateoba
Unexpected results were announced.
Igmaḍ-nni ay d-yettwakecfen yiwen ur yebni fell-asen.
tateoba
Our committee consists of ten members.
Aseqqamu-nneɣ llan deg-s mraw n yimaslaḍen.
tateoba
The committee meets twice a month.
Aseqqamu-nni yettemlili snat n tikkal deg wayyur.
tateoba
The committee decided to call off the strike.
Aseqqamu-nni yeɛzem ad yeḥbes assunded-nni.
tateoba
The committee consists of eight members.
Aseqqamu-nni llan deg-s tam n yimaslaḍen.
tateoba
We've been friends ever since.
Seg yimir-nni ay neqqel d imeddukal.
tateoba
We've been friends ever since.
Seg yimir-nni ay neqqel d timeddukal.
tateoba
The knife we used to cut the bread with was sharp.
Tafrut-nni ayyes negzem aɣrum tella temsed.
tateoba
There was a tall tree in front of my house.
Yella yiwen n useklu d ameqran iqubel axxam-inu.
tateoba
You are much taller than you used to be.
Tiɣzifeḍ aṭas ɣef leḥsab n zik.
tateoba
You are much taller than you used to be.
Tiɣzifem aṭas ɣef leḥsab n zik.
tateoba
You are much taller than you used to be.
Tiɣzifemt aṭas ɣef leḥsab n zik.
tateoba
No one had ever thought of selling ice before.
Ula d yiwen ur ixemmem ad yessenz agris uqbel.
tateoba
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
Zik tella yiwet n treḍlimt d tameqrant deffir wexxam-inu.
tateoba
There used to be big trees around my house.
Zik llan zzin-d yisekla ɣef wexxam-inu.
tateoba
You used to smoke, didn't you?
Telliḍ tettkeyyifeḍ zik, naɣ?
tateoba
You used to smoke, didn't you?
Tellam tettkeyyifem zik, naɣ?
tateoba
You used to smoke, didn't you?
Tellamt tettkeyyifemt zik, naɣ?
tateoba
I've always wanted to meet you.
Seg zik ay bɣiɣ ad k-id-mlileɣ.
tateoba
Haven't we met before?
Ur nemlal yiwen wass?
tateoba
Have we met before?
Yella wass aydeg nemlal?
tateoba
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.
Imi werjin t-ẓriɣ uqbel, ur zemmreɣ ad t-ɛeqleɣ.
tateoba
Not having seen her before, I did not know her.
Imi werjin tt-ẓriɣ uqbel, ur tt-ɛqileɣ.
tateoba
It feels like I've seen her before.
Yuwey-iyi-d Ṛebbi ẓriɣ-tt yagi uqbel.
tateoba
It feels like I've seen her before.
Ad as-tiniḍ ẓriɣ-tt yagi uqbel.
tateoba
I've been to Hokkaido before.
Rziɣ yagi ɣef Hokkaido.
tateoba
Is that all?
D aya?
tateoba
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Yezmer lḥal ẓriɣ asaru-a uqbel, maca qrib ulac akk d acu ay cfiɣ fell-as.
tateoba
The following is his story.
Ayen ara d-iḍefren d taḥkayt-nnes.
tateoba
I'll never do this again.
Werjin ad ɛawdeɣ ad geɣ aya.
tateoba
The following is a summary of the President's speech.
Ayen ara d-iḍefren d agzul n yinaw n Uselway.
tateoba
The following is what he told me.
Ayen ara d-iḍefren d ayen ay iyi-d-yenna.
tateoba
Could you send me a brochure?
Tzemrem ad iyi-d-taznem taneḍfust?
tateoba
Could you send me a brochure?
Tzemred ad iyi-d-tazned taneḍfust?
tateoba
Could you send me a brochure?
Tzemreḍ ad iyi-d-tazneḍ taneḍfust?
tateoba
Could you send me a brochure?
Tzemremt ad iyi-d-taznemt taneḍfust?
tateoba
Show me the way, will you?
Ad iyi-d-temleḍ abrid?
tateoba
I have no plans whatever.
Ur sɛiɣ akk kra n uɣawas.
tateoba
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
Ɣas ɣiwel ma tebɣiḍ ad tawḍeḍ s axxam uqbel ma ɣlint-d tillas.
tateoba
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
Ɣas ɣiwlet ma tebɣam ad tawḍem s axxam uqbel ma ɣlint-d tillas.
tateoba
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
Ɣas ɣiwlemt ma tebɣamt ad tawḍemt s axxam uqbel ma ɣlint-d tillas.
tateoba
I will return to the house before dark.
Ad d-qqleɣ s axxam uqbel ma yeɣli-d yiḍ.
tateoba
I reached the village before dark.
Uwḍeɣ ɣer taddart-nni uqbel ma yeɣli-d yiḍ.
tateoba
It's getting dark. Please turn the light on for me.
La d-iɣelli ḍḍlam. Ttxil-k, ssiɣ-iyi-d tafat.
tateoba
It's getting dark. Please turn the light on for me.
La d-ɣellint tillas. Ttxil-k, ssiɣ-iyi-d tafat.
tateoba
It is getting darker. It may rain soon.
La d-ɣellint tillas. Yezmer lḥal ad d-iwet wenẓar.
tateoba
It is getting darker. It may rain soon.
La d-ɣellint tillas. Ahat ur yettɛeḍḍil ad d-yebdu wenẓar.
tateoba
It is getting darker. It may rain soon.
La d-ɣellint tillas. Ahat ur yettɛeḍḍil ad d-iwet wenẓar.
tateoba
Buy cheap and waste your money.
Mi ara d-tesɣeḍ ayen rxisen, d aḍegger kan ay tettḍeggireḍ idrimen-nnek.
tateoba
Everybody speaks very highly of Ando.
Medden akk cekkṛen-d Ando.
tateoba
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Tzemreḍ ad tjerḥeḍ iman-nnem ma yella ur tettḍafareḍ lewṣayat n laman.
tateoba
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Tzemreḍ ad tjerḥeḍ iman-nnek ma yella ur tettḍafareḍ lewṣayat n laman.
tateoba
Have a safe trip.
Ibriden d laman.
tateoba
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
Rrxa-nni yessaweḍ-iyi ad d-sɣeɣ tiɣawsiwin ur ḥwajeɣ.
tateoba
Do you know of any inexpensive stores?
Tessned igget sy tḥuna illanet uhu sɣellanet?
tateoba
It seemed to be cheap.
Ybani‑d am batta yerxes.
tateoba
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
Smuttiɣ idrimen n terzeft s uqimi nutil irexsen.
tateoba
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
Ur bɣiɣ ad d-sɣeɣ adlis-a ɣef rrxa-nnes, wanag ɣef lfayda-nnes.
tateoba
Send it to me as a compressed file.
Azen-iyi-t-id d afaylu ussid.
tateoba
Send it to me as a compressed file.
Aznet-iyi-t-id d afaylu ussid.
tateoba
Send it to me as a compressed file.
Aznemt-iyi-t-id d afaylu ussid.
tateoba
Try to avoid bad company.
Ɛreḍ ad tessinfeḍ i yir lemxalḍa.
tateoba
Try to avoid bad company.
Ssinef i yir lemxalḍa.
tateoba
Try to avoid bad company.
Ssinef i yir imeddukal.
tateoba
I had a nightmare.
Urgaɣ yir targit.
tateoba
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
Bder-d aydi, heyyi-d aɛekkaz.
tateoba
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
Bedret-d aydi, heyyit-d aɛekkaz.
tateoba
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
Bedremt-d aydi, heyyimt-d aɛekkaz.
tateoba
Talk of the devil and he is sure to appear.
Bder-d aydi, heyyi-d aɛekkaz.
tateoba
Speak of the devil and he is sure to appear.
Bder-d aydi, heyyi-d aɛekkaz.
tateoba
Due to bad weather, the plane was late.
Asafag-nni iɛeḍḍel ɣef ljal n lḥal n diri.
tateoba
Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
Ɣef ljal n lḥal n diri, asafag-nni iɛeḍḍel kraḍt n tsaɛtin.
tateoba
I got sick.
Uḍneɣ.
tateoba
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
Ad k-keṛhent teqcicin ma yella tettqeṣṣireḍ yid-sent yir aqeṣṣer.
tateoba
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
Ad kem-keṛhent teqcicin ma yella tettqeṣṣireḍ yid-sent yir aqeṣṣer.
tateoba
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
Ad ken-keṛhent teqcicin ma yella tettqeṣṣirem yid-sent yir aqeṣṣer.
tateoba
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
Ad kent-keṛhent teqcicin ma yella tettqeṣṣiremt yid-sent yir aqeṣṣer.
tateoba
Not bad.
Yelha.
tateoba
Evil sometimes wins.
Tikkal, cceṛ irebbeḥ.
tateoba
It's hard to change a bad habit.
Yewɛeṛ ad tbeddleḍ yir ḍḍbiɛa.
tateoba
You have to apologize at once when you have done wrong.
Mi ara teccḍeḍ, yessefk ad tessutreḍ ssmaḥ d umatu.
tateoba
You have to apologize at once when you have done wrong.
Mi ara teccḍem, yessefk ad tessutrem ssmaḥ d umatu.
tateoba
You have to apologize at once when you have done wrong.
Mi ara teccḍemt, yessefk ad tessutremt ssmaḥ d umatu.
tateoba
You have to apologize at once when you have done wrong.
Mi ara teccḍeḍ, yessefk ad tessutreḍ asaruf dindin.
tateoba