English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
You have to apologize at once when you have done wrong. | Mi ara teccḍem, yessefk ad tessutrem asaruf dindin. |
You have to apologize at once when you have done wrong. | Mi ara teccḍemt, yessefk ad tessutremt asaruf dindin. |
You cannot live by love alone. | Ur tezmireḍ ad teddreḍ s tayri kan. |
You cannot live by love alone. | Ur tezmirem ad teddrem s tayri kan. |
Accept a person's love. | Ma iḥemmel-ik yiwen, qbel tayri-nnes. |
Accept a person's love. | Ma ira-k yiwen, qbel tayri-nnes. |
Ai finds it difficult to make friends with Ken. | Yewɛeṛ ɣef Ai ad yeqqel d ameddakel n Ken. |
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | Ɣas ḥemmleɣ-kem maca ur zmireɣ ad am-d-iniɣ kullec. Kra n tɣawsiwin yif-it ma nejja-tent ffrent. |
There is more pleasure in loving than in being loved. | Tadfi n mi ara tḥemmled tugar tadfi n mi ara tettwaḥemmled. |
There is more pleasure in loving than in being loved. | Tadfi n mi ara tḥemmleḍ tugar tadfi n mi ara tettwaḥemmleḍ. |
Mt. Aso is an active volcano. | Adrar n Aso d aburkan urmid. |
We rid his house of mice. | Neqḍeɛ iɣerdayen seg wexxam-nnes. |
We defeated the enemy. | Nerna aɛdaw-nni. |
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | Nella nebɣa ad nessiwel ed uselway n teṛmist-nni, maca yugi ad yessiwel yid-neɣ. |
We must put an end to a bad habit as soon as possible. | Yessefk ad tḥebseḍ yir ḍḍbiɛa dindin kan. |
Our letters probably crossed in the mail. | Ahat mlalent tebṛatin-nneɣ deg tesreqqest. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekku i yiwen ɣef uɣawas-nneɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekkut i yiwen ɣef uɣawas-nneɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekkumt i yiwen ɣef uɣawas-nneɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekku i yiwen ɣef uɣawas-nteɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekkut i yiwen ɣef uɣawas-nteɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Ur ḥekkumt i yiwen ɣef uɣawas-nteɣ. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nneɣ ur t-id-bedder i yiwen. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nneɣ ur t-id-beddret i yiwen. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nneɣ ur t-id-beddremt i yiwen. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nteɣ ur t-id-beddret i yiwen. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nteɣ ur t-id-bedder i yiwen. |
Don't mention our plan to anybody. | Aɣawas-nteɣ ur t-id-beddremt i yiwen. |
Give me liberty or give me death. | Efk-iyi tilelli neɣ enɣ-iyi. |
I walked up the hill. | Ulyeɣ tiɣilt-nni. |
I usually go to bed at ten. | Nnummeɣ ttaḍḍaseɣ ɣef tis mraw. |
I usually go to bed at ten. | Nnummeɣ ttaḍḍaseɣ ɣef lɛecṛa. |
I didn't want his help, but I had to accept it. | Ur lliɣ ara bɣiɣ ad iyi-yalel, maca terra-iyi tmara ad qebleɣ tallalt-nnes. |
I know an American girl who speaks Japanese very well. | Ssneɣ yiwet n teqcict tamarikanit ay yessawalen tajapunit mliḥ. |
I am looking for a house to rent. | La ttnadiɣ ad kruɣ axxam. |
I swim once a week. | Ttɛumuɣ tikkelt i dduṛt. |
I was forced to accept her proposal. | Terra-iyi tmara ad qebleɣ assumer-nnes. |
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. | Ur zmireɣ ad d-aseɣ ɣer tmerɣra-nni, maca tanemmirt ɣef uneɛruḍ ay iyi-d-tɛerḍem. |
How happy I am! | Acḥal ay feṛḥeɣ! |
I managed to get there in time. | Ssawḍeɣ ad awḍeɣ ɣer din deg lawan. |
I have nothing to say against it. | Ur sɛiɣ acemma ara d-iniɣ mgal waya. |
I was absent from the party. | Lliɣ ɣabeɣ deg tmeɣra-nni. |
I prefer coffee to tea. | Ḥemmleɣ taɣlust ugar n watay. |
I want to travel with you. | Bɣiɣ ad ssikleɣ yid-k. |
I took it that you would come. | Ɣileɣ ad d-taseḍ. |
I met Mary and John when in London. | Mlaleɣ-d Mary ed John mi lliɣ deg London. |
I met Mary and John when in London. | Mi lliɣ deg London ay d-mlaleɣ Mary ed John. |
I don't want to identify myself with that group. | Ur bɣiɣ ad iliɣ seg terbaɛt-nni. |
I have a friend whose father is a famous pianist. | Sɛiɣ yiwen n umeddakel, baba-s d amarir n wepyanu mechuṛen. |
I have no time to watch TV. | Ur sɛiɣ akud akken ad waliɣ tiliẓri. |
We walked among the trees. | Nqeṣṣer gar yisekla. |
We noticed the man enter her room. | Nger tamawt i wergaz-nni mi yekcem ɣer texxamt-nnes nettat. |
I was taking a bath when the telephone rang. | Mi lliɣ ccucufeɣ, yesserser-d usawal-nni. |
It is just a year since I got married. | Aseggas kan aya seg wasmi ay zewjeɣ. |
Now that I am here, you don't have to worry. | Imir-a, mi akka ay lliɣ da, ula ay tagadeḍ. |
Cherry trees are now in bloom in Washington. | Ussan-a, jjujjgent treḍlimin deg Washington. |
Don't bother to call on him. | Ulayɣer ma tḥelleleḍ-t. |
Thank you for coming all the way to see me. | Tanemmirt imi ay d-tusiḍ ad iyi-teẓreḍ. |
Thank you for coming all the way to see me off. | Tanemmirt imi ay d-tusiḍ akken ad iyi-tessifḍeḍ. |
Don't ask me why. | Ur iyi-d-sseqsay ayɣer. |
Don't ask me why. | Ur iyi-d-ttini ayɣer. |
There is a church near my house. | Tella teklizt sdat wexxam-inu. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad ak-t-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad ak-tt-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad am-t-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad am-tt-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad t-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad tt-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad awen-t-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad awen-tt-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad awent-t-id-azneɣ. |
OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | Aha. Akken kan ara iyi-d-iṣaḥ kra n uselkim, ad awent-tt-id-azneɣ. |
Our team lost. | Texṣer teɣlamt-nneɣ. |
What number bus do I take to get to Waikiki? | D acu-t wuḍḍunn usakac ara rekbeɣ akken ad dduɣ ɣer Waikiki? |
I want to buy a word processor. | Bɣiɣ ad d-sɣeɣ ahil n ussesker n yeḍrisen. |
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble. | Lemmer d ay tesɛiḍ ahil n ussesker n yeḍrisen, tili ur tseɛɛuḍ uguren-a akk. |
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble. | Lemmer d ay tesɛim ahil n ussesker n yeḍrisen, tili ur tseɛɛum uguren-a akk. |
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble. | Lemmer d ay tesɛimt ahil n ussesker n yeḍrisen, tili ur tseɛɛumt uguren-a akk. |
Did you visit the Tower of London? | Terzid ɣef Tneḍḍaft n London? |
Did you visit the Tower of London? | Terziḍ ɣef Tneḍḍaft n London? |
Did you visit the Tower of London? | Terzam ɣef Tneḍḍaft n London? |
Did you visit the Tower of London? | Terzamt ɣef Tneḍḍaft n London? |
While in London, she studied English. | Mi tella deg London, teɣra tanglizit. |
While in London, she studied English. | Teɣra tanglizit mi tella deg London. |
He brushed up his English during his stay in London. | Igerrez tanglizit-nnes mi yella deg London. |
He brushed up his English during his stay in London. | Mi yella deg London ay igerrez tanglizit-nnes. |
He went to see her while she stayed in London. | Yedda ad tt-id-iẓer mi yella deg London. |
He went to see her while she stayed in London. | Mi yella deg London, yedda ad tt-id-iẓer. |
The river that flows through London is the Thames. | Asif-nni ay yekkan ɣef London ttinin-as Thames. |
The river that flows through London is the Thames. | Asif-nni ay yekkan ɣef London isem-nnes Thames. |
Look up the trains to London in the timetable. | Mmuqqel deg tfelwit n wakud ɣef wacḥal ara qelɛent tmacinin ay yetteddun ɣer London. |
Which is the platform for the London train? | Anwa ay d agnenna aydeg tella tmacint n London? |
I got on the train for London. | Ulyeɣ ɣer tmacint ara yeddun ɣer London. |
I got on the train for London. | Ulyeɣ ɣer tmacint n London. |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay teddid ɣer London? |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay teddiḍ ɣer London? |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay teddam ɣer London? |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay teddamt ɣer London? |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay terzid ɣef London? |
Have you been to London before? | Yella wasmi ay terziḍ ɣef London? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.