English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
The letter made her sad.
Tesseḥzen-itt tebṛat-nni.
Who wrote the letter?
Anwa ay yuran tabṛat-nni?
The letter was written in the Queen's own hand.
D Tagellidt s timmad-nnes ay yuran tabṛat-nni.
The letter is for me.
Tabṛat-nni i nekk.
The letter reminds me of my young days.
Tabṛat-nni tesmektay-iyi-d s temẓi-inu.
The letter was wrongly addressed.
Tabṛat-nni ur tettwazen i bab-nnes.
The letter was wrongly addressed.
Tabṛat-nni tettwazen ɣer tansa ay yeccḍen.
The letter was wrongly addressed.
Tettwazen tebṛat-nni ɣer tansa ay yeccḍen.
Bill wrote the letter.
D Bill ay yuran tabṛat-nni.
The letter was written by Bill.
D Bill ay yuran tabṛat-nni.
Who was the letter written to?
Anwa umi tettwaru tebṛat-nni?
What's the date of the letter?
D acu-t uzemz n tebṛat-nni?
The letter is dated April 1, 1987.
Tabṛat-nni ttwazmez deg wass n 1 Yebrir, 1987.
The letter was correctly addressed.
Tabṛat-nni tettwazen ɣer tansa ay iṣeḥḥan.
You needn't answer the letter.
Ur k-terri tmara ad terred i tebṛat-nni.
You needn't answer the letter.
Ulayɣer ma terrid-as i tebṛat-nni.
You needn't answer the letter.
Ulayɣer ma terriḍ-as i tebṛat-nni.
You needn't answer the letter.
Ulayɣer ma terram-as i tebṛat-nni.
You needn't answer the letter.
Ulayɣer ma terramt-as i tebṛat-nni.
What is the letter about?
Ɣef wacu ay tessawal tebṛat-nni?
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
Ur berru i ufus-inu, ma ulac ad tɛerqed.
He didn't stop the car.
Ur yeḥbis takeṛṛust-nni.
The car didn't move.
Takeṛṛust-nni ur tewlawel.
The car is very fast.
Takeṛṛust-nni tettazzal aṭas.
The car is ready.
Tewjed tkeṛṛust.
The car isn't worth repairing.
Takeṛṛust-a ur tuklal aṣeggem.
The car ran down the policeman.
Takeṛṛust-nni twet amsaltu-nni.
Was the car washed by your father?
D baba-k ay yessarden takeṛṛust-nni?
The picture reminds me of my happy old days.
Tugna-a tesmektay-iyi-d s wussan-nni n tumert n zik.
You should stick those pictures in your album.
A win yufan ad tesneṭḍeḍ tugniwin-a deg walbum-nnek.
The grass needs cutting.
Tuga-nni yessefk ad tettwagzem.
That experiment was a failure.
Texṣer tarmit-nni.
Keep the dictionary by you.
Ejj amawal-nni ɣer-k.
This dictionary will be of great help to you.
Amawal-a ad k-iɛawen aṭas.
The period is referred to as the Stone Age.
Tallit-nni ttinin-as Tallit n Weẓru.
The forest was silent then.
Imir-nni, tella temsusam akk ddeɛwa deg teẓgi.
That watch is less expensive than this one.
Tamrint-a rxiset ɣef ta.
That watch is less expensive than this one.
Ssaɛa-a rxiset ɣef ta.
I was taking a shower then.
Imir-nni, lliɣ ccucufeɣ.
Were you at school at that time?
Telliḍ deg uɣerbaz imir-nni?
The dictionary contains about half a million words.
Amawal-nni yesɛa azal n wezgen n umelyun n wawalen.
The situation is beyond my grasp.
Tagnit teffeɣ-iyi afus.
The accident occurred at dawn.
Asehwu-nni yella-d deg tfejrit.
The accident happened a year ago today.
Ass-a ay yuweḍ useggas seg wasmi ay d-yella usehwu-nni.
Where did the accident take place?
Anda ay yeḍra usehwu-nni?
When did the accident take place?
Melmi ay yeḍra usehwu-nni?
The accident almost cost him his life.
Asehwu-nni qrib ay yegla s tmeddurt-nnes.
That incident drew his interest.
Tadyant-nni tejbed-d lwelha-nnes.
You mustn't tell that to your parents.
Ur yessefk ad asen-tiniḍ aya i yimawlan-nnek.
Put that in writing.
Aru aya.
Are you quite certain about it?
Tetḥeqqeḍ mliḥ ɣef waya?
You may not have heard about this.
Yezmer lḥal ur tesliḍ s waya.
It was clear what the poet wanted to say.
Iban wayen ay yebɣa ad t-id-yini umedyaz-nni.
That market has been rapidly expanding.
Ulzuz-nni yimɣur s tɣawla.
The city lies east of London.
Tamdint-nni tezga-d deg wegmuḍ n London.
The city has many broad streets.
Tamdint-nni tesɛa aṭas n yizenqan ihrawanen.
The child picked up a small stone.
Aqcic-nni yeddem-d yiwen n weẓru d ameẓyan.
He can count up to ten with his fingers.
Yezmer ad yeḥseb arma d mraw s yiḍudan-nnes.
The child followed me to the park.
Agrud-nni yeḍfer-iyi s urti.
That child talks as if he were an adult.
Agrud-nni yessawal ad as-tiniḍ d amdan ameqran.
The boy remained silent.
Aqcic-nni yessusem kan.
The boy remained silent.
Aqcic-nni yeqqim kan yessusem.
That child threw a stone at the dog.
Aqcic-inna yeṛjem aydi-nni s weẓru.
The child has advanced in his knowledge.
Tennerna tmussni n weqcic-nni.
Don't force the child to eat.
Ur ttḥettim agrud ad yecc.
The boy must have broken the window.
Iban kan d aqcic-nni ay yerẓan tazewwut-nni.
The sisters lived to be 100 years old.
Tiysetmatin-nni ddrent armi ay uwḍent 100 n yiseggasen.
The sisters lived to be 100 years old.
Tiysetmatin-nni ddrent armi ay uwḍent tawinest n yiseggasen.
I'll do anything but that job.
Ad geɣ kullec, ala axeddim-a.
It is up to you to finish the task.
D kecc ay yessefken ad tfaked ccɣel.
I'm wondering whether to take on that job.
La ttemxemmameɣ ma yella ad qebleɣ axeddim-nni neɣ uhu.
He couldn't get the job.
Ur t-id-iṣaḥ uxeddim-nni.
Was the work done by him alone?
D netta ay igan lxedma-a?
Why not apply for that job?
Ayɣer ur tessutureḍ axeddim-nni?
Did you make any money out of that business?
Yella kra n yedrimen ay d-trebḥeḍ seg tnezzut-nni?
The forest fire occurred through carelessness.
D lqella n lemḥadra ay yessawḍen tiẓgi-nni ad terɣ.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Adrar-nni ɛlay ugar n 3000 n lmitrat nnig yilel.
The hill is bare of trees.
Tiɣilt-nni ur tesɛi isekla.
Can I have a look at the magazine?
Zemreɣ ad dluɣ ɣef tesɣunt-a?
The magazine comes out once a week.
Tasɣunt-nni tetteffeɣ-d yal dduṛt.
Where can I buy that magazine?
Seg wansi ay zemreɣ ad d-sɣeɣ tasɣunt-a?
Would you lend me the latest issue of the magazine?
Tzemreḍ ad iyi-d-treḍleḍ uḍḍun aneggaru akk n tesɣunt-nni?
The murderer is now on trial.
Amenɣaw-nni atan imir-a deg ccṛeɛ.
The property is mine.
Ayla-nni inu.
At that time, she was a student at Yale.
Deg tallit-nni, nettat tella d tanelmadt deg Tesdawit n Yale.
She cuts a beautiful figure in that black suit.
Tettban-d tecbeḥ s uselsu-nni aberkan.
He cuts a handsome figure in that black suit.
Yettban-d yecbeḥ s uselsu-nni aberkan.
That country intervened in the internal affairs of our nation.
Tamurt-nni tger-d iman-nnes deg temsal tigensiyin n tmurt-nneɣ.
People in that country are pressed by hunger.
Medden, deg tmurt-a, yeḥṛes-iten laẓ.
That country has a lot of immigrants from Europe.
Tamurt-a ddren deg-s aṭas n yiminigen ay d-yusan seg Tuṛuft.
Many young people are out of work in the country.
Aṭas n yilemẓiyen ur yesɛin axeddim deg tmurt-a.
The factory was constructed out of concrete.
Lluzin-nni tebna s ubiṭun.
The park was built for the benefit of the public.
Urti-nni bnan-t akken ad yenfeɛ medden.
Do you know the French equivalent of the word?
Tessneḍ agdazal afṛensis n wawal-a?
After that, he went home.
Sakkin, yedda s axxam.
I never spoke to him after that.
Werjin ɛawdeɣ ad ssiwleɣ yid-s deffir tedyant-nni.
The lake can be reached in half an hour by bus.
Tzemreḍ ad tawḍeḍ s agelmim-nni deg wezgen n tsaɛet s usakac.
The water of the lake is very cold.
Aman n ugelmim-nni semmḍit aṭas.
The water of the lake is very cold.
Aman n ugelmim-nni d isemmaḍen aṭas.
The lake supplies water to the village.
D agelmim-nni ay yettakfen aman i taddart-nni.