English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
What do you call this vegetable in English?
Amek ay as-tettinim i tidelt-a s tanglizit?
What do you call this vegetable in English?
Batta as‑teqqarem i uɣemma‑yu s tanglizit?
These vegetables cook slowly.
Iɣemmayen‑u ttewwan lɣerḍ‑nsen.
This problem may be solved in a variety of ways.
Llan aṭas n yebriden ayyes nezmer ad nefru ugur-a.
This problem is of his own making.
Acrus‑u d netta i t‑cersen s yifassen‑s.
This problem is too difficult for me to explain.
Tmucrist‑u yeẓẓa ɣef‑i wefsu‑s.
This problem is too difficult for primary school children to solve.
Tamsalt‑u teqqur f yinelmaden n primar ad tet‑afen.
This problem is too difficult for you to solve.
Tamsalt‑u teqqur ɣef‑č ad tet‑tafed.
This problem is beyond my powers.
Tamsalt‑u ujar n wayen ɣ ad nejjmeɣ.
This problem is worth discussing.
Ugur-a yuklal asqerdec.
This problem is worth discussing.
Tamsalt‑u tili ad ncemmeṛ nessers dys.
This matter must be dealt with sooner or later.
Ass‑u neɣ acca, tɣawsa‑yu ifuk bab‑s as‑yeqqel.
This problem is too simple.
Ugur-a d afessas mliḥ.
This problem is too simple.
Tamsalt‑u teshel d aman.
We will deal with this problem in Chapter Three.
As‑neqqel i temsalt‑u ixef fayed careḍ.
We will deal with this problem in Chapter Three.
As‑nelha i temsalt‑u aḥric fayed careḍ.
This problem has been debated by many economists.
Tamsalt‑u cemmṛen ssersen dys mennaw n yid bab n usemmutti.
Something must be done immediately to deal with this problem.
Ifuk imaṛ‑u cṛa ad yettwaǧǧ i ulaɣeb n awen temsalt.
We should consider this problem as a whole.
Ifuk ad nebbi tamsalt‑u temda ammanc i tella.
This subject should be discussed in detail.
Tɣawsa‑yu ifuk ad nessiwel dys nefsu‑tt cṛa cṛa.
This problem is too much for me to handle.
Tmucrist‑u ujar n wayen as‑nejjmeɣ.
This problem can not be discussed here for lack of time.
Tamsalt‑u ul nessiwil ɣef‑s da i lqelt n lweqt.
I can't solve this problem.
Ul ttnejjmeɣ ad feččeɣ acrus‑u.
This problem is so easy that I can solve it.
Tamsalt‑u s wayen i teshel ad nejjmeɣ ad tet‑friɣ.
This question is too difficult for me.
Asesten‑u yeqqur ɣef‑i.
This problem is beyond me.
Taluft-a tugar-iyi.
I will deal with this problem.
Ad d-lhuɣ s wugur-a.
This question isn't easy.
Tuttra-a ur fessuset.
This question counts for 50 points.
Tuttra-a ad ttunefkent fell-as 50 n tenqiḍin.
This question counts for 50 points.
Tuttra-a ad ttunefkent fell-as semmuset n tmerwin n tenqiḍin.
This question counts for 50 points.
Tuttra-a ad ttunefkent fell-as xemsin n tenqiḍin.
This problem seems difficult.
Ugur-a yettban-d yewɛeṛ.
All the answers to this question were wrong.
Akk tiririyin ay d-yettunefken ɣef usseqsi-a ccḍent.
This wood won't burn.
Yugi ad yerɣ wesɣar-a.
This tree is the tallest and oldest in this forest.
D aseklu-a ay ɣezzifen akk, yerna d netta ay d ameqran akk deg leɛmeṛ deg teẓgi-a.
This tree has been standing for five decades.
Semmuset n tmerwin n yiseggasen aya seg wasmi ay yebded useklu-a.
This tree has been standing for five decades.
Xemsin n yiseggasen aya seg wasmi ay yebded useklu-a.
This tree bears good peaches every year.
Yal aseggas, aseklu-a yettakf-d lxux yelhan.
This book is selling like hotcakes.
Adlis-a yettnuzu am weɣrum.
This bookstore stopped selling JUMP.
Tanedlist-nni teḥbes assenzi n JUMP.
I am hoping to get two copies of this book.
Ssarameɣ ad d-sɣeɣ snat n tsukan seg wedlis-a.
This book gives us a good idea of economics.
Adlis-a yettakf-d takti yelhan ɣef tdamsa.
Read this book.
Ɣer adlis-a.
Please buy me this book.
Ttxil-k, seɣ-iyi-d adlis-a.
Please buy me this book.
Ttxil-m, seɣ-iyi-d adlis-a.
Please buy me this book.
Ttxil-wen, sɣet-iyi-d adlis-a.
Please buy me this book.
Ttxil-went, sɣemt-iyi-d adlis-a.
There's not so much text in this book.
Ur llin waṭas n yeḍrisen deg wedlis-a.
This book is suitable for general readers.
Adlis-a iwuta ad t-ɣren medden n menwala.
This book is hers.
Adlis-a nnes nettat.
I found this book interesting.
Adlis-a yejbed-d lwelha-inu.
This book isn't worth reading.
Adlis-a ur yuklal ad t-teɣreḍ.
This book deals with China.
Adlis-a yessawal-d ɣef Ccinwa.
Whose is this book?
Anwa ay t-ilan wedlis-a?
This was the best-selling book last week.
D wa ay d adlis ay yenzan mliḥ akk dduṛt ay yezrin.
This book belongs to the library.
Adlis-a n temkarḍit.
This book is new.
Adlis-a d amaynu.
This book is small.
Adlis-a d amecṭuḥ.
This book is heavy.
Ẓẓay wedlis-a.
This book is hard for me to read.
Adlis-a yewɛeṛ-iyi i tɣuri.
This book is adapted for children.
Adlis-a iwuta i yigerdan.
This book is selling well these days.
Adlis-a la yettnuzu mliḥ ussan-a.
This book is too expensive.
Adlis-a ɣlay aṭas.
This book is old.
Adlis-a d aqbur.
This book belongs to you.
Adlis-a nnek.
This book belongs to you.
Adlis-a nnem.
This book belongs to you.
Nnek wedlis-a.
This book belongs to you.
Nnem wedlis-a.
I am sure this book will be of great use to you.
Tḥeqqeɣ ad k-yenfeɛ aṭas wedlis-a.
This book is full of mistakes.
Adlis-a yeccuṛ d tuccḍiwin.
This book was printed in England.
Adlis-a ssuffɣen-t-id deg Langliz.
This book was printed in England.
Adlis-a sewren-t-id deg Langliz.
This book was printed in England.
Adlis-a yettwaswer-d deg Langliz.
This book sells well.
Adlis-a yettnuzu mliḥ.
This book is still copyrighted.
Adlis-a mazal-it yettwaḥrez s yizerfan n umeskar.
How long can I keep this book?
Acḥal ay zemreɣ ad jemɛeɣ adlis-a?
This book is really interesting.
Adlis-a d imseknu s tidet.
Return this book as soon as you can.
Err adlis-a ɣef zik lḥal.
This book is the smallest of all the books.
D adlis-a ay d amecṭuḥ akk gar yedlisen-nni.
Does this book belong to you?
Adlis-a nnek?
This book is smaller.
Adlis-a d amecṭuḥ ugar.
Who is the author of this book?
Anwa ay d-yuran adlis-a?
This book contains the complete works of Shakespeare.
Adlis-a llan deg-s akk ixeddimen n Shakespeare.
Could I have your autograph on this book?
Tzemreḍ ad iyi-testenyiḍ adlis-a?
Which is easier, this book or that book?
Anwa ay fessusen deg-sen, d adlis-a neɣ d wihin?
What does this hat remind you of?
D acu ay ak-d-yesmektay urazal-a?
This hat is mine.
Arazal-a inu.
This hat is too tight for me.
Arazal-a yeḥṛes fell-i.
What is the price of this cap?
Acḥal teswa tkaskiḍt-a?
Does this cap belong to you?
Nnek teqremsit-a?
Does this cap belong to you?
Nnem teqremsit-a?
This hat cost me $10.
Arazal-a yesqam-iyi-d mraw n yidulaṛen.
Could you put this report into Italian for me?
Tzemreḍ ad iyi-d-tessuqqleḍ aṛabul-a ɣer tṭalyanit?
Will you glance through this report?
Tzemreḍ ad d-tessukkeḍ tiṭ ɣef uṛabul-a?
Is there a bank near here?
Tella tbanka deg lqerban-a?
This wall feels cold.
Semmeḍ weɣrab-a.
This wall feels cold.
Aɣrab-a d asemmaḍ.
This sentence doesn't make sense.
Tafyirt-a ur tesɛi anamek.
This story is worth reading.
Taḥkayt-a tuklal taɣuri.
This story is true.
Taḥkayt-a teḍra s tidet.