English stringlengths 3 217 | Occitan stringlengths 5 269 |
|---|---|
It was confusing to me. | Èra desconcertant per ieu. |
This is a little confusing. | Es un pauc desconcertant. |
At first, things were very confusing. | A la debuta, las causas èran plan desconcertantas. |
Life is full of confusing things. | La vida es plena de causas desconcertantas. |
Tom is a stranger in this town. | Tom es un forastièr dins aquesta vila. |
I think that Colorado has a lot of dispensaries. | Pensi que lo Colorado a un molon de dispensaris. |
You need a medical card to shop at the dispensary. | Te cal aver una carta medicala per crompar al dispensari ? |
Here is the hospital. | Vaquí l'espital. |
Call the hospital. | Sona l'espital. |
Tom is grumpy. | Tom es rondinaire. |
Tom is grumpy. | Tom es repotegaire. |
Tom is grumpy. | Tom es renaire. |
Tom is grumpy. | Tom es ronaire. |
Mary is grumpy, isn't she? | Mary es rondinaira, non ? |
Mary is grumpy, isn't she? | Mary es renaira, non ? |
Mary is grumpy, isn't she? | Mary es ronaira, non ? |
Look, a pink acacia rose. | Agacha, un cacièr ròse. |
Unlike profanity, transphobia affects real people. | Contràriament a la blasfèmia, la transfobia tòca de personas vertadièras. |
They want to participate in the Olympic Games. | Vòlon participar als Jòcs Olimpics. |
Comprehension is fundamental. | Lo compreneson es fondamental. |
Comprehension is fundamental. | La comprenença es fondamentala. |
Most virgins have an intact hymen. | La màger part dels verges an un imèn intacte. |
When a girl has sex for the first time, her hymen ruptures and bleeds. | Quand una dròlla fa l'amor pel primièr còp, son imèn se còpa e sagna. |
Andorra is a small principality situated between Spain and France. | Andòrra es un pichon principat situat entre Espanha e França. |
The bell dinged, and the doors opened. | La campana sonèt, e las pòrtas se dobriguèron. |
Ring the bell if the door is closed. | Fa tindar la campana se la pòrta es tampada. |
Tom is a patriot. | Tom es un patriòta. |
I admire your dedication. | Admiri vòstra abnegacion. |
Vincent is making siopao in the kitchen. | Vincenç prepara de siopao a la cosina. |
We're honeymooning. | Sèm en luna de mèl. |
Tom took off like greased lightning. | Tom s'enlairèt dins un ai. |
My mother is at home every day. | Ma maire es a l'ostal cada jorn. |
Tom was vengeful. | Tom èra revenjaire. |
Mary is a very vengeful person. | Maria es una revenjaira. |
Bruno was vengeful and filled with rage. | Bruno èra revenjaire e plen de ràbia. |
They copy your sentences. | Còpian tas frasas. |
They copy your sentences. | Còpian vòstras frasas. |
I'll see you next week. | Te veirai la setmana que ven. |
He was inconsolable. | Èra inconsolable. |
Tom is dubious. | Tom es dubitatiu. |
Tom looks dubious. | Tom sembla dubitatiu. |
Mary said that she was dubious. | Maria diguèt qu'èra dubitativa. |
He has a radio. | A una ràdio. |
Tom and Mary are breaking up. | Tom e Mary se separan. |
I don't know who's using it. | Sabi pas qui l'utiliza. |
They said they're happy. | Diguèron que son contents. |
Tom didn't stop singing. | Tom quitèt pas de cantar. |
Do I need to go to Australia? | Me fa besonh d'anar en Austràlia ? |
Do I need to go to Australia? | Me fa mestièr d'anar en Austràlia ? |
I love you, and you love me. | T'aimi e m'aimas. |
I hope someone lets us in. | Espèri que qualqu'un nos daissarà dintrar. |
The tumour was benign. | La tumor èra benigna. |
The tumor was benign. | La tumor èra benigna. |
Perhaps I was wrong. | Benlèu qu'aviái tòrt. |
This breaks my heart. | Aquò me trenca lo còr. |
Does this CD player work? | Aqueste lector de CD fonciona ? |
That CD player doesn't work. | Aqueste lector CD fonciona pas. |
She massaged herself. | Se massèt. |
I need a massage. | Me cal un massatge. |
Do you want a massage? | Vòls un messatge ? |
Do you want a massage? | Volètz un massatge ? |
That's just superstition. | Aquò es pas que de supersticion. |
Tom looks inquisitive. | Tom sembla enqueredor. |
They're inquisitive. | Son enqueredors. |
She's inquisitive by nature. | Es enqueredoira de natura. |
Tom is inquisitive by nature. | Tom es enqueredor de natura. |
I like astrology. | M'agrada l'astrologia. |
You can make your choice freely without fear of retribution. | Podètz far vòstra causida liurament sens crénher de tornas. |
The little words "la", "li", "e", "ni", and "pi" are the pillars of the sentence in Toki Pona. | Los pichons mots « la », « li », « e », « ni » e « pi » son los pilars de la frasa en toki pona. |
We go there often. | I anam sovent. |
Were you there often? | I èras sovent ? |
I go there often. | I vau sovent. |
Do you go there often? | I vas sovent ? |
I go there as often as I can. | I vau tan que pòdi. |
She is discreet. | Es discrèta. |
I don't need to convince Tom. | Ai pas besonh de convéncer Tom. |
Where is the closest store? | Ont es la botiga mai prèpa ? |
Where is the closest store? | Ont es la botiga mai vesina ? |
I don't know where he has got this idea. | Sabi pas d'ont li ven aquesta idèa. |
I wanted to ask something. | Voliái demandar quicòm. |
There's no one at home. | I a pas degun a l'ostal. |
It must be him. | Deu èsser el. |
Tom taught me that. | Tom m'aprenguèt aquò. |
Can you wait until tomorrow? | Pòdes esperar fins deman ? |
Can you wait until tomorrow? | Pòdes esperar dusca deman ? |
Can you wait until tomorrow? | Pòdes esperar d'aquí deman ? |
Can you wait until tomorrow? | Pòdes esperar entrò deman ? |
Have you heard from him? | As de novèlas d'el ? |
Have you heard from him recently? | As de novèlas d'el recentament ? |
Did you hear of him? | As agut de novèlas d'el ? |
Have you heard from him lately? | As agut de novèlas d'el recentament ? |
Tom prefers to wait. | Tom s'estima mai esperar. |
We have to discuss it. | Nos cal ne parlar. |
I was in Boston last year. | Èri a Boston l'an passat. |
PostgreSQL is a popular relational database. | PostgreeSQL es una basa de donadas relacionala populara. |
I'd like to be like Tom. | M'agradariá d'èsser coma Tom. |
The future won't be easy. | Lo futur serà pas simple. |
The future won't be easy. | Lo futur serà pas facil. |
That's not an issue any more. | Aquò es pas mai un problèma. |
That's not an issue any more. | Aquò es pas pus un problèma. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.