English
stringlengths
3
217
Occitan
stringlengths
5
269
They had seven children.
Avián sèt enfants.
He has seven sons.
A sèt filhs.
She speaks seven languages.
Parla sèt lengas.
From figs and Swiss chard to edible nasturtiums, Finley grows fruits and vegetables that are rare in the inner city, where he says residents have better access to fast food and liquor stores than to healthful produce.
De las figas e de la bèla soïssa a las capuchinas comestiblas, Finley cultiva de fruchas e legums que son rars dins lo centre de la vila, ont ditz que los estatjants an un melhor accès a las botigas de restauracion rapida e de licor qu'als produches bons per la santat.
Anne lives in France.
Anaïs viu en França.
Generation Z has added a whole new dimension to the meanings of emojis.
La generacion Z apondèt una dimension complètament novèla a la significacion dels emojis.
I have a urinary problem.
Ai un problèma urinari.
Leave him alone!
Daissa-lo estar !
It's in your bag.
Es dins ton sacon.
It's in your bag.
Es dins ta saqueta.
Be like me and have a glass of wine.
Fa coma ieu e pren un gòt de vin.
Tom is swimming with some friends.
Tom es a nadar amb d'amics.
Tom is deaf.
Tom es sord.
The pie is delicious.
La tarta es deliciosa.
The pie is delicious.
La crostada es deliciosa.
Algeria needs to consolidate its democracy.
L'Argeria deu consolidar sa democracia.
Algeria needs to consolidate its democracy.
L'Argeria deu assolidar sa democracia.
Niçoise salad is a typical food of the area near Nice.
La salada nissarda es un manjar tipic de la region de Niça.
Frugal but not stingy!
Frugal mas pas avar !
I think Boston is better than Chicago.
Pensi que Boston es melhor que Chicago.
The train left.
Lo tren partiguèt.
The train left.
Lo tren es partit.
This is white bread.
Aquò es de pan blanc.
Sami shouldn't panic.
Sami se deuriá pas desvariar.
Tom told me he thought Mary was insane.
Tom me diguèt que pensava que Mary èra fòla.
Tom told me he thought Mary was insane.
Tom me diguèt que pensava que Mary èra bauja.
Please air the room.
Aireja la cramba se te plai.
Please air the room.
Ventila la cramba se te plai.
Mum, my willy's all hard.
Mamà, ma quiqueta es tota dura.
Do I know him?
Lo coneissi ?
Is this ethical?
Es etica ?
The washing machine is a wonderful invention.
La maquina de lavar es una invencion meravilhosa.
They have to take their medication.
Lor cal prendre lor medicament.
They have to take their medication.
Lor cal prendre lor remèdi.
They have to take their medication.
Lor cal prendre lor repotinga.
I like cinnamon.
M'agrada la canèla.
Tom likes tea with cinnamon.
Li agrada a Tom lo tè amb canèla.
Your kisses taste like cinnamon.
Tos potons tastan coma la canèla
It went viral.
Venguèt viral.
I need more caffeine.
Ai mestièr de mai de cafeïna.
I love French fries.
M'agradan las fritas.
I love French fries.
Aimi las fritas.
You disappointed me.
M'as decebut.
He led a vagabond life.
Mena una vida de vagabond.
He led a vagabond life.
Mena una vida de barrutlaire.
My brother wants to visit Liechtenstein.
Mon faire partiguèt visitar lo Liechtenstein.
Vaduz is the capital of Liechtenstein.
Vaduz es la capitala del Liechtenstein.
Liechtenstein is a constitutional monarchy.
Lo Liechtenstein es una monarquia constitucionala.
Always be candid.
Siás totjorn candid.
Always be candid.
Siás totjorn candida.
Always be candid.
Siás totjorn candide.
Tom is always candid.
Tom es totjorn candid.
Tom is always candid.
Tom es totjorn candide.
That was predictable.
Aquò èra previsible.
Guys are predictable.
Los dròlles son previsibles.
It was predictable.
Èra previsible.
You're predictable.
Siás previsible.
You're predictable.
Siás previsibla.
You're so predictable.
Siás talament previsible.
Speak clearly and articulate your words.
Parla clar e articula.
I try to articulate words, but I can't speak.
Ensagi d'articular, mas pòdi pas parlar.
Try to amplify your opportunity.
Ensaja d'amplificar tas ocasions.
We need to amplify their voice.
Nos cal amplificar lor votz.
The signal is weak, so an amplifier is used.
Lo senhal es feble, donc cal un amplificador.
Germany and Norway on Thursday officially launched an undersea power cable between the two countries in a project that aids Europe’s effort to shift from fossil fuels to renewable energy.
Alemanha e Norvègia lancèron oficialament dijòus un cable electric sosmarin entre los dos païses per un projècte qu'ajuda dels esfòrces d'Euròpa a bascular de las energias fossilas a las renovablas.
It's time to party.
Es ora de festejar.
To the swimming pool!
A la piscina !
She'll be arriving late.
Arribarà en retard.
These rocks are angular.
Aquestas ròcas son angulars.
These rocks are angular.
Aquestes ròcs son angulars.
I prefer working this way.
M'estimi mai trabalhar aital.
She was born last year.
Nasquèt l'an passat.
The monkeys are grooming each other.
Los monins se tiran las nièras.
Ziri redoes his bandage every time it gets wet.
Ziri refà son pensament.
It took us a while.
Nos prenguèt un moment.
You can learn French.
Pòdes aprendre lo francés.
I'll copy this quickly.
Copiarai aquò lèu.
Tom is looking for advice.
Tom vòl de conselhs.
Tom is looking for advice.
Tom cèrca de conselhs.
Tom said he's ticklish.
Tom diguèt qu'es cossergós.
Tom said he's ticklish.
Tom diguèt qu'es cotigós.
The plan is not yet finalized.
Lo plan es pas encara finalizat.
Don't forget to open the window.
Oblides pas de dobrir la fenèstra.
Tom wanted to learn to waltz.
Tom voliá aprendre a valsar.
It was like old times.
Èra coma los autres còps.
From time to time.
De temps en temps.
Well, from time to time.
E ben, de temps en temps.
We agree from time to time.
Sèm d'acòrdi de temps en temps.
Things change from time to time.
Las causas càmbian de temps en temps.
From time to time it happens.
De temps en temps arriba.
This happens from time to time.
Aquò arriba de temps en temps.
We talk from time to time.
Parlam de temps en temps.
We talk from time to time.
Charram de temps en temps.
I meet him from time to time.
Lo vesi de temps en temps.
They visit us from time to time.
Venon nos veire de temps en temps.
We go fishing from time to time.
Anam pescar de temps en temps.
Tom does that from time to time.
Tom a fa de temps en temps.
Tom does that from time to time.
Tom fa aquò de temps en temps.
We visit him from time to time.
L'anam veire de temps en temps.
She visits me from time to time.
Me ven veire de temps en temps.