English stringlengths 3 217 | Occitan stringlengths 5 269 | source stringclasses 1
value |
|---|---|---|
We could hear the bells ringing from a nearby church. | Podiam ausir tindar las campanas d'una glèisa prèpa. | tateoba |
We could hear the bells ringing from a nearby church. | Podiam ausir sonar las campanas d'una glèisa prèpa. | tateoba |
The church bell is ringing. | La campana de la glèisa es a sonar. | tateoba |
The church bell is ringing. | La campana de la glèisa es a tindar. | tateoba |
The church bells are ringing. | Las campanas de la glèisa son a sonar. | tateoba |
The church bells are ringing. | Las campanas de la glèisa son a tindar. | tateoba |
Do you like ravioli? | T'agradan los raviòlis ? | tateoba |
Ziri saw a cell tower. | Ziri vegèt un relai telefonic. | tateoba |
The database contains geolocation information about cell towers and wi-fi access points so your device needn't a GPS source to roughly know where you are. | La basa de donadas conten d'informacions de geolocalizacion a prepaus dels relais telefonics e dels ponches d'accès wi-fi per que ton aparelh aja pas besonh d'una font GPS per saber a quicòm prèp ont siás. | tateoba |
Greenland's capital is Nuuk. | La capitala del Groelàndia es Nuuk. | tateoba |
I would love to live in Greenland. | M'agradariá de viure al Groenlàndia. | tateoba |
You're the perfect man for the job. | Sètz l'òme que cal per aqueste trabalh. | tateoba |
It sounds strange to me. | Me sembla estranh. | tateoba |
She's a songwriter. | Es compositritz de cançons. | tateoba |
The local residents are very hospitable. | Los estatjants son plan aculhents. | tateoba |
The local residents are very hospitable. | Los abitants son plan aculhents. | tateoba |
He is widowed. | S'aveusèt. | tateoba |
He is widowed. | Es veuse. | tateoba |
She is widowed. | S'aveusèt. | tateoba |
She is widowed. | Es veusa. | tateoba |
Are you widowed? | Siás veusa ? | tateoba |
Are you widowed? | Sètz veusa ? | tateoba |
Are you widowed? | Siás veuse ? | tateoba |
Are you widowed? | Sètz veuse ? | tateoba |
Are you a widower? | Sètz veuse ? | tateoba |
Are you a widower? | Siás veuse ? | tateoba |
Are you a widow? | Siás veusa ? | tateoba |
Are you a widow? | Sètz veusa ? | tateoba |
She is a widow. | Es veusa. | tateoba |
That book is written in French. | Aqueste libre es escrich en francés. | tateoba |
Gustavo renovated the cabin to add modern amenities. | Gustavo renovèt la cabana per apondre d'equipaments modèrns. | tateoba |
Gustavo renovated the cabin to add modern amenities. | Gustavo renovèt la cabana per apondre d'amainatjaments modèrns. | tateoba |
The health spa was the hotel’s primary amenity. | L'espaci de suènh èra l'amainatjament principal de l'otèl. | tateoba |
Amen. | Amèn. | tateoba |
The last word in the Bible is "Amen." | Lo darrièr mot de la Bíblia es « Amèn ». | tateoba |
He was dressed in khaki. | Èra vestit en caqui. | tateoba |
The car isn't orange, it's khaki-coloured. | La veitura es pas iranja, es color caqui. | tateoba |
I hate hypocrisy. | Asiri l'ipocrisia. | tateoba |
I hate hypocrisy. | Detèsti l'ipocrisia. | tateoba |
I opened the carriage door and left the train. | Dobriguèri la pòrta de la veitura e quitèri lo tren. | tateoba |
The first-class carriage is at the front of the train. | La veitura primièra classa es a l'avant del tren. | tateoba |
The train has five carriages. | Lo tren a cinc veituras. | tateoba |
Your heart has blackened over the years. | Ton còrs s'enfosquèt amb lo temps. | tateoba |
Your heart has blackened over the years. | Ton còrs s'enfosquiguèt amb lo temps. | tateoba |
Open, Sesame! | Sesame, dobrís-te ! | tateoba |
I'll have a coffee and a croissant. | Vos prendrai un cafè e un banut. | tateoba |
He has stamina. | Es endurant. | tateoba |
He has stamina. | Es resistent. | tateoba |
Tom has stamina. | Tom es resistent. | tateoba |
I admire your stamina. | Admiri ta resisténcia. | tateoba |
I admire your stamina. | Admini ton endurança. | tateoba |
I admire your stamina. | Admini vòstra endurança. | tateoba |
I admire your stamina. | Admiri vòstra resisténcia. | tateoba |
You've got no stamina. | As pas cap d'endurança. | tateoba |
You've got no stamina. | As pas cap de resisténcia. | tateoba |
Tom has a lot of stamina. | Tom a fòrça endurança. | tateoba |
Tom has a lot of stamina. | Tom a fòrça resisténcia. | tateoba |
I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it. | Vòli pas vos demandar d’acceptar quin que siá sens rason valabla. | tateoba |
I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it. | Vòli pas vos demandar d’acceptar res sens rason valabla. | tateoba |
Ew, cockroaches! | Ei, babaròtas ! | tateoba |
The cockroaches died. | Las babaròtas moriguèron. | tateoba |
I hate cockroaches. | Detèsti las babaròtas. | tateoba |
Cockroaches are nocturnal animals. | Las babaròtas son d'animals nocturns. | tateoba |
Cockroaches are nocturnal animals. | Las babaròtas son d'animals nocturnes. | tateoba |
Cockroaches are nocturnal animals. | Las babaròtas son d'animals nuechencs. | tateoba |
Cockroaches are nocturnal animals. | Las babaròtas son d'animals nueitencs. | tateoba |
Ziri saw a cockroach. | Ziri vegèt una babaròta. | tateoba |
It's a cockroach. | Es una babaròta. | tateoba |
Cockroaches are a problem. | Las babaròtas pausan problèma. | tateoba |
Tom saw a cockroach. | Tom vegèt una babaròta. | tateoba |
I'm afraid of cockroaches. | Ai paur de las babaròtas. | tateoba |
Why do you think I'm here? | Perqué pensas que soi aquí ? | tateoba |
Tom has ADHD. | Tom a un TDAI. | tateoba |
ADHD stands for: attention deficit hyperactivity disorder. | TDAI significa : treble del deficit de l'atencion amb iperactivitat. | tateoba |
Tom works for a German company. | Tom trabalha per una entrepresa alemanda. | tateoba |
Explain to me why you're still here. | Explica-me perque siás encara aicí. | tateoba |
Children are not brought by storks. | Los enfants son pas portats per las cigonhas. | tateoba |
Ziri is a postman. | Ziri es portaire. | tateoba |
Ziri is a postman. | Ziri es factor. | tateoba |
Tom is a postman. | Tom es portaire. | tateoba |
Tom is a postman. | Tom es factor. | tateoba |
Tom is a postman. | Tom es postièr. | tateoba |
You're the only friend I've got. | Siás mon sol amic. | tateoba |
You're the only friend I've got. | Siás ma sola amiga. | tateoba |
The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth. | Los sèts pecats capitals son : l'orguèlh, l'enveja, l'avarícia, la colèra, la luxúria, la golardisa e la pigresa. | tateoba |
Ziri prefers sourdough bread. | Ziri estima mai lo pan al levam. | tateoba |
Tom makes his bread with only 4 ingredients: flour, water, salt and sourdough. | Tom far son pan amb sonque 4 ingredients: farina, aiga, sal e levam. | tateoba |
Kyselo is a Czech soup made of sourdough and mushrooms. | Kyselo es una sopa chèca facha de levam e de campairòls. | tateoba |
We have ten head of livestock. | Avèm dètz caps de cabal. | tateoba |
The principal livestock is sheep. | Lo cabal principal son las fedas. | tateoba |
Blackpool is a coastal town. | Blackpool es una vila costièra. | tateoba |
Coastal regions generally have milder climates. | Las zònas costièras an generalament un clima mai doç. | tateoba |
A coastal road is to be built here. | Constituiràn una rota costièra aicí. | tateoba |
Tom made some scrambled eggs. | Tom faguèt d'uòus borrats. | tateoba |
Tom wants to know more about Mary. | Tom ne vòl saber mai a prepaus de Mary. | tateoba |
They're reading their newspapers. | Son a legir lor jornal. | tateoba |
They do what they're told to do. | Fan çò que lor dison de far. | tateoba |
Wait in my office. | Esperatz dins mon burèu. | tateoba |
Wait in my office. | Espèra dins mon burèu. | tateoba |
We don't work in Boston anymore. | Trabalham pas mai a Boston. | tateoba |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.