English
stringlengths
3
217
Occitan
stringlengths
5
269
We could hear the bells ringing from a nearby church.
Podiam ausir tindar las campanas d'una glèisa prèpa.
We could hear the bells ringing from a nearby church.
Podiam ausir sonar las campanas d'una glèisa prèpa.
The church bell is ringing.
La campana de la glèisa es a sonar.
The church bell is ringing.
La campana de la glèisa es a tindar.
The church bells are ringing.
Las campanas de la glèisa son a sonar.
The church bells are ringing.
Las campanas de la glèisa son a tindar.
Do you like ravioli?
T'agradan los raviòlis ?
Ziri saw a cell tower.
Ziri vegèt un relai telefonic.
The database contains geolocation information about cell towers and wi-fi access points so your device needn't a GPS source to roughly know where you are.
La basa de donadas conten d'informacions de geolocalizacion a prepaus dels relais telefonics e dels ponches d'accès wi-fi per que ton aparelh aja pas besonh d'una font GPS per saber a quicòm prèp ont siás.
Greenland's capital is Nuuk.
La capitala del Groelàndia es Nuuk.
I would love to live in Greenland.
M'agradariá de viure al Groenlàndia.
You're the perfect man for the job.
Sètz l'òme que cal per aqueste trabalh.
It sounds strange to me.
Me sembla estranh.
She's a songwriter.
Es compositritz de cançons.
The local residents are very hospitable.
Los estatjants son plan aculhents.
The local residents are very hospitable.
Los abitants son plan aculhents.
He is widowed.
S'aveusèt.
He is widowed.
Es veuse.
She is widowed.
S'aveusèt.
She is widowed.
Es veusa.
Are you widowed?
Siás veusa ?
Are you widowed?
Sètz veusa ?
Are you widowed?
Siás veuse ?
Are you widowed?
Sètz veuse ?
Are you a widower?
Sètz veuse ?
Are you a widower?
Siás veuse ?
Are you a widow?
Siás veusa ?
Are you a widow?
Sètz veusa ?
She is a widow.
Es veusa.
That book is written in French.
Aqueste libre es escrich en francés.
Gustavo renovated the cabin to add modern amenities.
Gustavo renovèt la cabana per apondre d'equipaments modèrns.
Gustavo renovated the cabin to add modern amenities.
Gustavo renovèt la cabana per apondre d'amainatjaments modèrns.
The health spa was the hotel’s primary amenity.
L'espaci de suènh èra l'amainatjament principal de l'otèl.
Amen.
Amèn.
The last word in the Bible is "Amen."
Lo darrièr mot de la Bíblia es « Amèn ».
He was dressed in khaki.
Èra vestit en caqui.
The car isn't orange, it's khaki-coloured.
La veitura es pas iranja, es color caqui.
I hate hypocrisy.
Asiri l'ipocrisia.
I hate hypocrisy.
Detèsti l'ipocrisia.
I opened the carriage door and left the train.
Dobriguèri la pòrta de la veitura e quitèri lo tren.
The first-class carriage is at the front of the train.
La veitura primièra classa es a l'avant del tren.
The train has five carriages.
Lo tren a cinc veituras.
Your heart has blackened over the years.
Ton còrs s'enfosquèt amb lo temps.
Your heart has blackened over the years.
Ton còrs s'enfosquiguèt amb lo temps.
Open, Sesame!
Sesame, dobrís-te !
I'll have a coffee and a croissant.
Vos prendrai un cafè e un banut.
He has stamina.
Es endurant.
He has stamina.
Es resistent.
Tom has stamina.
Tom es resistent.
I admire your stamina.
Admiri ta resisténcia.
I admire your stamina.
Admini ton endurança.
I admire your stamina.
Admini vòstra endurança.
I admire your stamina.
Admiri vòstra resisténcia.
You've got no stamina.
As pas cap d'endurança.
You've got no stamina.
As pas cap de resisténcia.
Tom has a lot of stamina.
Tom a fòrça endurança.
Tom has a lot of stamina.
Tom a fòrça resisténcia.
I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.
Vòli pas vos demandar d’acceptar quin que siá sens rason valabla.
I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.
Vòli pas vos demandar d’acceptar res sens rason valabla.
Ew, cockroaches!
Ei, babaròtas !
The cockroaches died.
Las babaròtas moriguèron.
I hate cockroaches.
Detèsti las babaròtas.
Cockroaches are nocturnal animals.
Las babaròtas son d'animals nocturns.
Cockroaches are nocturnal animals.
Las babaròtas son d'animals nocturnes.
Cockroaches are nocturnal animals.
Las babaròtas son d'animals nuechencs.
Cockroaches are nocturnal animals.
Las babaròtas son d'animals nueitencs.
Ziri saw a cockroach.
Ziri vegèt una babaròta.
It's a cockroach.
Es una babaròta.
Cockroaches are a problem.
Las babaròtas pausan problèma.
Tom saw a cockroach.
Tom vegèt una babaròta.
I'm afraid of cockroaches.
Ai paur de las babaròtas.
Why do you think I'm here?
Perqué pensas que soi aquí ?
Tom has ADHD.
Tom a un TDAI.
ADHD stands for: attention deficit hyperactivity disorder.
TDAI significa : treble del deficit de l'atencion amb iperactivitat.
Tom works for a German company.
Tom trabalha per una entrepresa alemanda.
Explain to me why you're still here.
Explica-me perque siás encara aicí.
Children are not brought by storks.
Los enfants son pas portats per las cigonhas.
Ziri is a postman.
Ziri es portaire.
Ziri is a postman.
Ziri es factor.
Tom is a postman.
Tom es portaire.
Tom is a postman.
Tom es factor.
Tom is a postman.
Tom es postièr.
You're the only friend I've got.
Siás mon sol amic.
You're the only friend I've got.
Siás ma sola amiga.
The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.
Los sèts pecats capitals son : l'orguèlh, l'enveja, l'avarícia, la colèra, la luxúria, la golardisa e la pigresa.
Ziri prefers sourdough bread.
Ziri estima mai lo pan al levam.
Tom makes his bread with only 4 ingredients: flour, water, salt and sourdough.
Tom far son pan amb sonque 4 ingredients: farina, aiga, sal e levam.
Kyselo is a Czech soup made of sourdough and mushrooms.
Kyselo es una sopa chèca facha de levam e de campairòls.
We have ten head of livestock.
Avèm dètz caps de cabal.
The principal livestock is sheep.
Lo cabal principal son las fedas.
Blackpool is a coastal town.
Blackpool es una vila costièra.
Coastal regions generally have milder climates.
Las zònas costièras an generalament un clima mai doç.
A coastal road is to be built here.
Constituiràn una rota costièra aicí.
Tom made some scrambled eggs.
Tom faguèt d'uòus borrats.
Tom wants to know more about Mary.
Tom ne vòl saber mai a prepaus de Mary.
They're reading their newspapers.
Son a legir lor jornal.
They do what they're told to do.
Fan çò que lor dison de far.
Wait in my office.
Esperatz dins mon burèu.
Wait in my office.
Espèra dins mon burèu.
We don't work in Boston anymore.
Trabalham pas mai a Boston.