English
stringlengths
3
217
Occitan
stringlengths
5
269
Time is running out.
Lo temps ei acabat adara.
We have enough time.
Qu'am pro de temps.
May I have your next dance?
M'autrejatz la dança qui veng ?
I wish I had a car.
M'agradaré d'aver ua veitura.
Will you drive me home?
E'm pòrtas tà casa ?
There's nothing to be done about it.
N'i a pas arren de hèr entad aquò.
Wash your hands well.
Lava't las mans de plan.
Wash your hands well.
Lavatz-vos las mans de plan.
Drink less and sleep more.
Bèu mensh e drom mei.
All's well that ends well.
Tot va plan que s'acaba plan.
It was a little too muggy for spring.
Èra un pauc tròp gohorós per la prima.
Will you take a check?
Prenguètz los chècs ?
Will you give me some?
Me'n balhas un pauc ?
Where's the dining car?
On ei la veitura-restaurant ?
You should tell the truth.
Que't caleré díser la vertat.
In the beginning God created the heaven and the earth.
A la debuta Diu que hascoc lo cèu e la tèrra.
One should wash oneself.
Cadun se deveré lavar.
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
Pr'amor que lo monde sus tèrra parla pas la medisha lenga, hèra eforç qu'ei consacrat a l'arrevirada.
The teacher explained the meaning of the word to us.
Lo regent que'ns expliquèc la significacion deu mot.
The teacher permitted him to go home.
Lo professor que'u permetó de tornar tà casa.
A good citizen obeys the laws.
Un bon ciutadan aubedís la lei.
Hope you'll have a wonderful birthday.
Espèri qu'auràs un aniversari esmiraglant !
I'd like to see my son.
M'agradaré de véser lo men hilh.
My son can't count yet.
Lo men hilh ne sap pas enqüèra comptar.
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
Lo president es de costuma acompanhat per sa femna quan se'n va a l'estrangèr.
I will look the other way.
Qu'espiarèi de l'aute costat.
We are not amused.
Aquò ne'ns hè pas arríde's.
The garden is still in shadow.
Lo casau qu'ei enqüèra a l'ombra.
We caught the thief.
Qu'em gahat lo panaire.
The weather became warm.
Lo temps que vasó caud.
The weather became warm.
Lo temps que's hascó caud.
Turn off the light.
Estupa lo lum.
I was eating lunch when the phone rang.
Qu'èri a minjar quan lo telefòne tindè.
The food isn't very good here.
La mangiscla n'ei pas hèra bona aquí.
When does it arrive?
Quan arriba ?
Write in the date yourself.
Escriu la data tu medish.
We'll meet on Sunday.
Que ns'encontraram diumenge.
He hasn't come yet.
N'ei pas enqüèra arrivat.
He wrote to me yesterday.
M'a escrit ger.
Have you heard from him?
As ausit parlar d'eth ?
He acted as our guide.
Qu'a hèit lo nòste gavidaire.
We don't care what he does.
Ne'ns trufam de çò qui hè.
What do you think he did?
De qué pensas qu'a hèit ?
I don't care what he does.
Me'n foti de çò qui hè.
I don't care what he does.
Me'n trufi de çò qui hè.
Do you know what he said?
Sabes çò qu'a dit ?
Do you know what he said?
Sabètz çò qu'a dit ?
He broke into a house.
Que s'arroncèc dens l'ostau.
He sang a song.
Que cantèc ua cançon.
We heard him come downstairs.
Que l'èi ausit devarar.
Did you see him go out?
L'as vist sortir ?
Please wait till he comes back.
Que't prègui, ateng dinc a que torne.
He was elected chairman.
Qu'estoc elegit president.
What he said is not true.
Çò qui digoc n'ei pas vertadièr.
Do you believe what he said?
E creses çò qu'a dit ?
I remember what he said.
Que'm brombi çò que digoc.
I wish he were here now.
M'agradaré qu'estosse ací adara.
I saw him looking at me.
Que l'èi vist que m'espiava.
He came to my rescue.
Que m'ei vengut ajudar.
I saw him wash the car.
L'èi vist qui lavava la veitura.
He guaranteed my debt.
S'ei portat guarant entà jo.
I heard him go out.
Que l'èi ausit sortir.
I hope that he will succeed.
Espèri que va s'i escàder.
There is no hope of his being alive.
N'i a pas d'esper que sia vivent.
Where was he born and raised?
On èra nascut e eslhevat ?
He sent me a birthday card.
M'a enviat ua carta d'anniversari.
He must have missed the train.
Qu'aurà mancat lo trin.
I hope he hasn't had an accident.
Espèri que n'a pas agut un accident.
His new novel is worth reading.
Lo son roman navèth vau la pena d'estar lejut.
I cannot agree to his proposal.
Podi pas estar d'acòrd amb sa perpausicion.
What is his name?
Quin ei son nom ?
What is his name?
Quin s'apèra ?
Is he American?
Ei american ?
He came at about four o'clock.
Qu'ei arribat haut o baish a quate oras.
He represented the labor union on the committee.
Que representava lo sindicat au comitat.
He mentioned the incident to his wife.
Que mencionè l'incident a la soa hemna.
He wasn't silly enough to tell that story before her.
N'èra pas tan pèga au punt de condar aquesta istòria dabans d'ela.
He raised his hand to stop a taxi.
Que lhevèc la man entad estancar un taxi.
He decided to quit smoking.
Qu'a decidit de deishar de fumar.
He lives in comfort.
Que viu confortablament.
He broke up the chair for firewood.
Que copèc la cadiera entà hèr buscalha.
He went by me without a single word.
Que m'arribè shens un sol mot.
He listened very carefully in order not to miss a single word.
Qu'am escotat de plan entà ne pas mancar un sol mot.
What is he doing?
De qué hè ?
What is he after?
De qué vòu ?
He was walking toward the sea.
Que caminava de cap a la mar.
Now he is recognized as one of the most promising writers.
Adara qu'ei reconegut coma l'un deus autors mei prometedís.
He kept me waiting.
M'a deishat aténguer.
He arrived in time.
Qu'ei arribat a l'ora.
He may be on the next train.
Que serà suu trin qui veng.
He gave me not only advice but also money.
Ne m'a pas balhat sonque conselhs mès tanben dinèrs.
He had decided on a new policy.
A decidit de miar ua politica navèra.
He asked his teacher several questions.
Que pausèc uas questions au professor.
He used to have bread for breakfast.
De costuma que minjava un pan per l'esdejuar.
They were mostly women.
Que'èran majament hemnas.
They went to Tottori.
Qu'anguén tà Tottori.
They don't always obey their parents.
N'aubedisson pas tostemps aus pairs.
What are they doing?
De qué hèn ?
They will never agree.
Seràn pas jamei d'acòrd.
They got married last fall.
Se son maridats la devarada passada.