English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Jealousy and envy (or covetousness) are not the same at all. | Culpayoq o piñashqa sientikurninqa, ama kikikillachö tsënö sientikur kakïtsu. | opus | 721 |
The blame belongs to Meles and people like you only. | Madianitakunataqa uj sapan runallapis kanman jina atipanki, nispa. | opus | 722 |
Hear, O my people, and I will testify to thee, O Israel, if thou would hearken to me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 723 |
There is strength in righteousness. | chiqanqa kallpawan sayarishan. | opus | 724 |
[25] They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there. | 25Paykunataj chapara apasqasninkuta wakicherqanku, chawpi p'unchayta José chayamojtin jaywanankupaj; paykuna yacharqanku chaypi paykunawan mikhunanta. | opus | 725 |
I die, and God shall be with you, and shall lead you again to the land of your fathers; | Ñoqaqa wañukusaqñam, ichaqa Diosmi qamkunawan kanqa, hinaspam ñawpaq taytaykichikkunapa allpanman kutichisunkichik. | opus | 726 |
asks the House to provide a remedy against those who vilify the Prayer-book, | wasikunaman imashina chayamanta yaykuchina wallay, kipaman imalla killkashka pankakuna | opus | 727 |
When his brothers and all those of his father's house heard about it, they went down there to him. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 728 |
The truth is the same for them and for us; | ¡Mayna allin yachachikuymi paykunapaq hinaspa ñoqanchikpaqpas! | opus | 729 |
Put on therefore the whole Armor Of God That you may be able to stand in the evil day. | 13 Chayraycu Diospa koskan tucuy makanacuna p'achaswan p'achalliycucuychej sajra p'unchaypaj. | opus | 730 |
[11] If a man came with a false spirit of deceit, saying, I will be a prophet to you of wine and strong drink: he would be the sort of prophet for this people. | 11Sichus pi ch'awkiyaj llullakoj runapis nin: Noqa sut'inchasqaykichej vinomanta, licormantawan, nispa, chayqa, chay runamari chay llajtapaj jina profetaqa kanqa. | opus | 731 |
[ASV] And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 732 |
They reached out to their community for help, but we failed them. | Paykunaqa piensarqakum ñuqayku paykunata yanapasqaykuta, ichaqa paykunam ñuqaykuta astawan yanapawarqaku. | opus | 733 |
The catch? [[spoiler: The sword is alive, and is after it's true owner, who happens to be the protagonist.]] | S! ichiban tsuyoi yatsu wa? | opus | 734 |
But I learn a lot from them." | Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa. | opus | 735 |
'There was a judge in a certain city,' he said, 'who neither feared God nor cared about people. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 736 |
Israel saw Joseph's sons, saying; "Who are these?" | 8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa. | opus | 737 |
He said, "Let me in." | Chaura profëtacunaga niran: "Au, yaycuy pillyaj. | opus | 738 |
And his brothers and all his father's house heard, and went down to him there. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 739 |
We know [ (that) the earth is round]. | Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi. | opus | 740 |
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not remain in the land. | 30Chanin runaqa manan hayk'aqpas kuyurichisqachu kanqa, millay runakunan ichaqa suyupi mana tiyanqakuchu. | opus | 741 |
308 of your judgment). | 38Chaqa rikayllapari, qamkunalanami kidankillapa. | opus | 742 |
17 He sent a man before them: Joseph, who was sold for a slave. | 17Ñawpaqenkutan huk qharita kacharqanku, kamachipaq vendesqanku Josetan kacharqanku. | opus | 743 |
Coral and crystal are not to be mentioned; and the acquisition of wisdom is above that of pearls. | 18Yachaywan tupachisqaqa coralpas qespipas yanqan, perlamanta aswan chaninniyoqqa yachaypunin. | opus | 744 |
And his brothers and all his father's house heard it, and went down to him there. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 745 |
Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 746 |
O ye illumined friends and the maid-servants of the Merciful!... | Jallalla apullallakuna, mamachakuna! | opus | 747 |
This Is the Sea, Then, This Great Abeyance | kay hatu-hatun quchata saruspa, | opus | 748 |
A to them, Be fruitful and multiply, and replenish the Earth. | Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 749 |
Then he had given the city as dowry to his daughter, Solomon's wife.) | Chay llajtatataj chayaqeta jina qoporqa ususinman, pichus Salomonpa warmin kajman. | opus | 750 |
Beware of him, and listen to his voice, and do not disobey him, for he will not pardon your sins, for My name is in his midst. | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 751 |
I called him out (that he called just the other day) and he said he has never called before. | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 752 |
on the other side, you should forgive and comfort him, so that he not be overwhelmed by excessive | Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ." | opus | 753 |
The reward of humility [is] the fear of Yahweh-- wealth and honor and life. | 4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima. | opus | 754 |
He said, 'In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 755 |
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed has come. | 4Chay karqa maypachachus vengakunayqa sonqoypi kasharqa; preciowan kacharichinay p'unchayqa chayamorqa chaypacha. | opus | 756 |
What does it (sometimes) come down to? | Imaymi chayamuranki? | opus | 757 |
My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations." | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 758 |
And that you gave her the benefit of the doubt while waiting. | Willarimuy imanasqam ancha allinpuni warmaykiwan pacienciakuyniki hinaspa imapas iskayrayasqankunamanta yachachiyniki. | opus | 759 |
Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh (7:6-7). | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 760 |
them in their proper families, although in a number of cases the | q'omallikuyninkuqa paqtachakun taripay wasikunapin ichaqa auqanakuq kamachiman hina. | opus | 761 |
10:00 What Is the Law of Christ? | 10:00 ¿Imataq Cristupa leynin? | opus | 762 |
And Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of GOD in this place; and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 763 |
Abraham said, "I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 764 |
8 Hear, O my people, and I will testify to thee, O Israel, if thou would hearken to me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 765 |
this satisfaction of his, is that which was in the former head given, viz., | Paypa munashka ñawpa rimayka ayakunamantami kan. | opus | 766 |
And who was blessed by many, many human souls, and by God and angels." | Achka runakunam mañakunku virgen Mariata, angelkunata otaq santokunata. | opus | 767 |
And I will set the Egyptians against the Egyptians, and they shall fight each one against his brother, and each one against his neighbour; city against city and kingdom against kingdom. | 2Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi nin: Egipto runakunatan awqanachisaq, hinan paykunapura maqanakunqaku, amigopas amigo contra, llaqtapas llaqta contra, suyupas suyu contra. | opus | 768 |
But I and my brothers, and my servants, and the guards who were behind me, we did not take off our clothes; each one only removed his clothes to wash. | 23Chaywanpas ñoqaqa wawqeykunapiwan, runaykunapiwan, qhawaqkunapiwanqa manan puñunaykupaq p'achaykutapas ch'utikurqaykuchu, manallataqmi armaykutapas kacharirqaykuchu, bañakunallaykupaqñan p'achaykutaqa ch'utikurqayku. | opus | 769 |
I learned a lot from him and his wealth of knowledge. | Ashtaca ali cosascunatami paimandapash, paipa experienciamandapash yachajurcani. | opus | 770 |
4 A wholesome tongue [is] a tree of life, but crookedness in it [is] a break in the spirit. | 4Llamp'u simiwan rimayqa kawsarichinmi, waqllisqa k'arak rimaymi ichaqa sonqota k'irin. | opus | 771 |
[17] My God will cast them, because he did not obey them; they shall be wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 772 |
The lake of fire is the second [final] death." | Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi. | opus | 773 |
And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not to her, to lie by her, [or] to be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 774 |
42 They are my servants. | 42Paicunaca ñucata serviccunami. | opus | 775 |
For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees." | 6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq. | opus | 776 |
To all those who are reading this, | Llapallan kay qillqasqakuna ñawinchaqkunapaq, | opus | 777 |
Which of the two sons did the will of his father?" | ¿Chay ishkay wambrankunamanta maykanti tatanpa munananta rurarkan? | opus | 778 |
By the time they reached the outskirts of the town it was night and the guards prevented them from entering the town. | Tutayashaqtinmi ripuranku llaqtapi punkuta manaraq wisq'ashaqtinku. | opus | 779 |
The reward of humility (is) the fear of Jehovah; riches, and honor, and life. | 4Huch'uyyaykukuqqa Señor Diostapas manchakuqqa qhapaq kayta, hatunchasqa-kayta, unay kawsaytawanmi tarinqa. | opus | 780 |
They waited for me as for the rain; and they opened their mouths as for the spring rain. | 23Paykunataq yanqallaña suyarayakuqku, paraqtin kusikuq chakra llank'aq hinan simiytaqa chaskiqku. | opus | 781 |
It is no different than when Satan said, "you will not die." | Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu. | opus | 782 |
The Lake of Fire is indeed the Second Death. | Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi. | opus | 783 |
While he is not being those towards his family, | Mayhan paypak ayllu ukupi mana chichuchichik hampita | opus | 784 |
I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there. | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 785 |
You are powerful and mighty; no one can stand against you!"[3] | Qanqa atiyniyoq kallpasapan kanki, manataq pipas tupapakusunkichu. | opus | 786 |
Aaron lifted up his hand toward the, people, and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 787 |
The reward of humility (that is) the fear of Yahweh will be riches, and honor and life (life everlasting). | 4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima. | opus | 788 |
He commands: "You may eat of every tree in the garden. | Pay kamacherqa: "Huertapi tukuynin kaj sachʼasmanta mikhullanki. | opus | 789 |
For thus has the Lord said to me: 'Go, set a watchman, let him declare what he sees.'" | 6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq. | opus | 790 |
(8) "Hear, O My people, and I will admonish you - O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 791 |
If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder. | 1Ichapis qankuna ukhupi Diosmanta sut'inchaj uj runa rikhurinman, chayrí mosqoykunamanta willaj, paytaj ninman ima señalchus, ima milagrochus kananta. | opus | 792 |
8 O LORD our God, You answered them; You were a forgiving God to them, And yet an avenger of their evil deeds.... | 8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki. | opus | 793 |
receptacles) or approach them and do a knock-and-talk. | chantaje chantajear chantajista chantillí chanza | opus | 794 |
God is the same today as He was then, as He will be forever and ever. | cias a Dios a chay jinapi cunan chay sulkachari cunan chay jinata pata- | opus | 795 |
how to talk to him (as an equal); | Chaynaqa, ¿sapa kutichu paywan rimanchik? | opus | 796 |
Guide me to the truth regarding that in which they have differed, for truly, You do guide whomsoever You wish to a path that is straight." | 1Uyariwaychis chanin kawsayta munaqkuna, munayniyman hina kawsayta munaqkuna. | opus | 797 |
I have been pioneering in Mongolia since April 2008. | Kunanqa abril 2008 watamantapacha Mongoliapi precursor kashani. | opus | 798 |
[3] And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. | 3Carpa huasicunata Mandac Dios rupachishcamantami chai pambataca Taberata shutichirca. | opus | 799 |
For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman, let him announce what he sees. | 6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq. | opus | 800 |
A er fasting forty days and forty nights, he was hungry. e tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread." | Payqa chunniqpi tawa chunka punchaw hinaspa tawa chunka tuta mana mikusqa kaspaqa mayna yarqaymantachá kachkarqa, chayta yachaspanmi Diabloqa kaynata nirqa: "Diospa Churin kaspaykiqa kay rumitayá kamachiy tantayarunanpaq ," nispa. | opus | 801 |
For your name's sake, O God, pardon my iniquity; for it is great. | 11Señor Diosníy, hatunllañan huchallikusqayqa, pampachaykuway sutiyki yupaychasqa kananpaq. | opus | 802 |
His breath goes forth, he returns to the earth; in that very day his thoughts perish." | Wañukapuspanqa allpamanmi tukupun, chay p'unchaypachan yuyaykusqankunaqa chinkapun," nispa. | opus | 803 |
It is the One who is bringing forth the army of them even by number, all of whom he calls even by name. | Pichus chaykunata ujmanta uj orqhomuspa yupan, tukuyninkutataj sutisninkumanta wajyan, chay. | opus | 804 |
We will double the retribution for them, then they end up committed to a terrible retribution. | Hinan llat'anaspa qechusunchis awqaq qhapaq kaynintaqa, wist'ukunapas llat'anaysikunqakun. | opus | 805 |
As far as the heaven is above the earth, so great is His lovingkindness to those who fear Him. | Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan. | opus | 806 |
[25] But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king." | 25Sichus mana allinta purispallapuni kawsankichej chayqa, qankuna, chantá jatun kamachejniykichejpis chinkachisqa kankichej, nispa. | opus | 807 |
Solomon becomes greater than all the kings of the earth in riches and wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 808 |
Do we not believe in the forgiveness of sins? | ¿Jehová perdonawasqanchejpichu atienekunchej, juchanchejta pampachasqanmanta mana iskaychakuspa? | opus | 809 |
When you come out, you will be old and alone." | Chaymanta llojsimojtiykitaj, manchay viejaña kanki, sapallaykitaj rikhurinki," nispa. | opus | 810 |
How long will they refuse to believe in me, in spite of all the miraculous signs I have performed among them? | ¿Haykapikamataq mana creewanqakuchu paykunapa qayllanpi tukuy señalkunata rurachkaptiypas? ," nispa (Num. | opus | 811 |
For to this day they do not drink, but obey their father's commandment. | Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku. | opus | 812 |
Peace be upon the followers of the straight path. | ayllukuna alli kawsayman chayachun hatun llankaykunatami paktachikun, ñankunata | opus | 813 |
Hear, O My people, and I will admonish you - O Israel, if you would listen to Me! 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
1 Kings 2:43 (LEB) Why have you not kept the oath of Yahweh and the command which I commanded you? | 43¿Imaraykutaj mana waqaycharqankichu Tata Diosman jurasqaykita, noqaj nisqaytapis? nispa. | opus | 814 |
They did not remember his hand, the day that he redeemed them from the adversary." | Manam yuyarirqakuchu Diospa atiyninmanta, ñakarisqanku punchawpi rurasqanmanta. | opus | 815 |
Are you truly doing what you were created to do? | rurarqani rurarqanki rurarqan rurarqanchik rurarqaniku rurarqankichik rurarqanku | opus | 816 |
I will bring him to Babylon, [to] the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there. | Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa. | opus | 817 |
25 For I know [that] my redeemer lives and [that] he shall rise at the latter [day] over the dust; | 25Noqa yachani Kacharichiwajniy kawsashasqanta, yachallanitaj Pay noqaman kutikunawanta kay pachapi. | opus | 818 |
But "love is as strong as death" and it bears the burden gracefully. | Hoq kaq Yaravitaqmi munanakuymanta, sonqo suwanankuymanta, takikuntaqmi llakisqa hina, kiririsqa hina. | opus | 819 |
Some say, "I believe in God in my own way." | Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa. | opus | 820 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.