English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
There were ten of them, however, who said to Ishmael, 'Do not kill us: we have stocks of wheat and barley, oil and honey, hidden away in the fields.' | 8Chaywampis chay runasmanta chunkaqa Ismaelman nerqanku: Ama wañuchiwaykuchu; noqaykojta tiyapuwayku trigoyku, cebadayku, aceiteyku, jinataj abeja misk'iykupis campopi pakasqa, nispa. | opus | 921 |
Abraham said, "I thought, surely there is no fear of God in this place; and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 922 |
someone [who] is in touch with [their] history and is able to renew some of its | Y herencianta mañakurir ushareq wamraqa, congregacionta jaqishqakunam. | opus | 923 |
No heat, it will cause it to swell. | upallalla chiri wayra usyanampaq, | opus | 924 |
17 He will take a tenth of your flocks, and you [yourselves] will become his servants. | 17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej. | opus | 925 |
9 The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour. | 9Aswan allinmi iskay runa huk runallamantaqa, aswan allintan llank'asqankumanta chaskinqaku. | opus | 926 |
and better nation than the one inhabited by their mothers and grandmothers. | Huklaw nacionkunapiqa aswan allinpaqmi hapinku warminkuta qaqchaq hinaspa maqaq qarikunata. | opus | 927 |
And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the breaking of the dawn. | 24Chaipi Jacobo pailla saquirishpami, shuc runahuan pacaringacaman tucui tuta macanacurca. | opus | 928 |
23 Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life, for you are [l]safe with me." | 23Kunanqa ñoqawan qhepakuy ama manchakuspa, ñoqawanqa manan wañunkichu, pillapas qanta wañuchinanpaq maskhaqqa ñoqataraqmi wañuchiwanqa, nispa. | opus | 929 |
(9) Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. | - Qamcunataqa Diosmi cäyitsiyäshunqui mandaquinin imano canqanta. | opus | 930 |
water, then put their fingers in their mouths. | Yakuta, aswata imatapash shimimanta wiksaman huntachiy. | opus | 931 |
(1) And some of the elders of Israel came to me and sat before me. | 1Israelpa kuraj runasninmanta wakinkuna noqata watukoj jamuspa, ñawpaqeypi tiyarikorqanku. | opus | 932 |
And again he measured one thousand, and led me through the water (LIVING WATER) and it was up to the waist. | Chantaqa phishqa pachaj metrosta midiytawan, yakuta chimpachiwarqa, chay yakutaj chaki talonniykamalla chayarqa. | opus | 933 |
Then they hire copy writers as well as it created by him. | Chay qhepanta, yacharuspankun, kikinkuataq kamarqanku qelqarimayninkunata, imaynatan paqokunata allinta qhawarinkuman chayta. | opus | 934 |
It is due to the low levels of melanin that they have. | y melanepaq pishqucunapa macheninmi ticrarin. | opus | 935 |
David's sons, then, were indeed priests. | Davidpa churikunataj sacerdotekuna karqanku. | opus | 936 |
Does God want to kill any part of his creation, or his children to be sacrificed? | ¿Imatan Dios munan yupaychaqninkunamanta wayna-sipasña otaq kurakña kaqtinkupas? | opus | 937 |
He told them, "I am Joseph!" | Paymi niran: 'José wayqeykichismi kani. | opus | 938 |
What is the range of ages of your family: | ¿Sapa semanachu tiempochakunchik Familiawan Diosta Yupaychana Tutapaq? | opus | 939 |
19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, "No, but we will have a king over us, | 19Llapa runakunataq ichaqa Samuelpa nisqanta mana uyariqpas tukurqankuchu, aswanmi nirqanku: -¡Reyniyoq kaytapunin munayku! nispa. | opus | 940 |
My God will reject them because they have not obeyed Him; they will be wanderers among the nations (confusion will take over the world).' | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 941 |
for they all hold John to have been a Prophet." | Imaraycuchus tucuy paycunaka Juanta sumajpaj khawaspa Diospa willajninpaj jap'icuncu, - nispa. | opus | 942 |
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him" (Exodus 23:20-21). | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 943 |
He goes on to say, "So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver." | Corintopi cristianostapis ajinallataj kanankuta nerqa: "Sapa uj churachun sonqompi yuyasqanman jina, mana llakikuspa, nitaj kamachisqa jinachu, imaraykuchus Diosqa munakun pichus kusiywan qojta," nispa. | opus | 944 |
About one thousand of these have been reproduced in the book. | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 945 |
And he made a house of high places, and made priests from all classes of the people, who were not of the sons of Levi. | Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. " | opus | 946 |
22 (DH) And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God." | 22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa. | opus | 947 |
Peace be upon thee Bröther. | Hawkalla kanaykipaqmi kamachiqkuna kanqa | opus | 948 |
[20] Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning. | 20 Sichus pipas huchallikuspalla purinqa chayqa, llapallan creyentekunapa ñawpaqninpi q'aqchaspa, atencionta waqyaychis, saynapi wakin creyentekunapas manchakuspa, allinta kawsanankupaq. | opus | 949 |
Length of days is in her right hand, and in her left hand riches, and honour. | 16Unay watasta kawsanaqa yachaypa paña makimpi kashan, lloq'e makimpitaj qhapajyaywan, allimpaj qhawasqa kaywan kashan. | opus | 950 |
(The prophet said to the people of God:) "Advance, my people! | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 951 |
Your father ate and drank and did justice and righteousness, and it was well with him. Taytaykiqa allintan mikhurqan, ukyarqan, allintataqmi ruwarqanpas, chanincharqanpas, chayraykun tukuy imakunapas allinkama karqan.
As strong and as enjoyable as the previous books. Kallpanchakuq, llampu sonqo hinaspa kuyakuq ancianok... | Qan kanki pachantinta juzgaj. | opus | 952 |
Do not stand in an evil thing, for he does whatever pleases him. | Ama mana chanin ruwaykunamanpas haykuychu, payqa tukuy ima munasqantan ruwanman. | opus | 953 |
Your city has been taken over by demons under the command of Satan. | Paytaqa wañucherqanku llajtaykipi, maypichus Satanaspis tiyakun, chaypi. | opus | 954 |
Peace of mind is (should be) what we offer. | Ima llakinchikmantapas Diosman willakuspaqa hawkayaytam tarisun. | opus | 955 |
Psalms 107:12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help. | 12Chayrayku Diosqa sinch'i trabajoman paykunata churarqa; misk'ajtinkupis, mana pipis paykunata yanapaj karqachu. | opus | 956 |
And they returned from searching out the land after forty days. | 25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman. | opus | 957 |
NKJV The king's heart [is] in the hand of the LORD, [Like] the rivers of water; He turns it wherever He wishes. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 958 |
And it provides food for soul as well. | 33Shinallatac micunatapish curcami. | opus | 959 |
with the devil and says, "you shall not surely die." | Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu. | opus | 960 |
yourselves there three days until they return, and then go on your way." | Chaypi kinsa p'unchayta pakakuychej, paykuna llajtaman kutimpunankukama, chanta ripuychej, nispa. | opus | 961 |
2 And thou shalt say to him all things that I charge thee, and Aaron thy brother shall speak to Pharao, that he should send forth the children of Israel out of his land. | 2Qan payman willanki Noqa imatachá nisqayki, chayta, wawqeyki Aarontaj Faraonman parlanqa israelitasta jallp'anmanta llojsejta saqenampaj. | opus | 962 |
If anyone wishes to redeem any of his tithes, he must add one-fifth to them." | 31Sichus pipis chaykunamanta uj chhikallatapis rantikapuyta munanman chayqa, chay valorninta kutichichun, chaymantaj yapachun chay valorninmanta phishqaman t'aqaspa ujnintawan. | opus | 963 |
'Hear, O My people, and let me explain | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 964 |
such that he is under His Decrees which relate to the creation, just as He | Imaynam unanchasqankunapas kamachisqanta kasukuspanku hina kaqllata ruwanku, chaynam Jehova Diospas hina kaqlla haykapipas kanqa (Mal. | opus | 965 |
[7] Each should give according to what he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Sapakamayá qochun sonqonpi tanteasqanman hina, ama llakikuspachu nitaq obligasqachu, Diosqa kuyan kusikuywan qoqtam ', nispa. | opus | 966 |
Then the mariners were afraid, and each cried out to his god." | Hinaptinmi buquepi llamkaqkunapas mancharisqallaña kaspanku diosninkuman sapakama qaparirqaku libraykunanpaq. | opus | 967 |
What a day of reminiscing. | ¡Mayna allinmá wañukusqanta chay punchaw yuyariyqa! | opus | 968 |
say to the towns of Judah, 'Here is your God!'" (40:9) | Judá llajtasman willay: Kaypi Diosniykichej kashan, nispa. | opus | 969 |
The highs as well as the lows are equivalent to one another. | Kullkiwan rurashka hatun rinrinakunami, chikan llantun rikchaykunatami charin. | opus | 970 |
He created it all, and has the right to do with His creation, whatever it is that He will do. | Paymi lliwta kamarqan, munayninta hunt'achinanpaqpas imaymanatan ruwashan. | opus | 971 |
(W) they will be in anguish like a woman in labor. | Sinchi nanasqan anchinqaku, wachakuq warmi hinan nanaywan q'ewikachakunqaku. | opus | 972 |
the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said to 'Amr | 'Allamah Suyuti (rahimahullah) writes: | opus | 973 |
[that] there went out [some] of the people on the seventh day for to gather, and they found none. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 974 |
of blasts tossing the sea, or sweeping down upon the cornfield (Il. | Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa- | opus | 975 |
Finally, Pharaoh called for Moses, "Go and worship the LORD," he said. | Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'. | opus | 976 |
2 Give a portion to seven and also to eight, for you do not know what evil might be on the earth. | 2Qanchisman chayrí pusajman rak'iray, imaraykuchus mana yachankichu ima sajrachus chay jallp'a pataman jamunanta. | opus | 977 |
Throw me into the sea and it will become calm." | Lamar qochaman wischuykuwaychik, hinaptinqa hawkayarunqam. | opus | 978 |
Who forsakes the companion of his youth, And forgets the covenant of his God. | 17Chay warmeqa sipas kashaspa casarakusqan qosanta saqepun, Diospa ñawpaqempi tratota ruwasqantapis qonqapun. | opus | 979 |
If there will arise among you a prophet, or a dreamer of a dream, and he gives you a sign or a wonder. | 1Ichapis qankuna ukhupi Diosmanta sut'inchaj uj runa rikhurinman, chayrí mosqoykunamanta willaj, paytaj ninman ima señalchus, ima milagrochus kananta. | opus | 980 |
Along comes Satan, who says, "You will not die." | Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu. | opus | 981 |
And they will have them for the afternoon.) | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 982 |
King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 983 |
The truth is that we are surrounded by evidence of a Creator who is wise, powerful, and loving. | Tukuy ima rikusqanchej, Ruwajniyoj kasqanta rikuchiwanchej, mayqenchus yachayniyoj, atiyniyoj, munakuyniyojtaj. | opus | 984 |
All I Want. by 702. | All i want por 702 | opus | 985 |
If they do, they will be able to attain | pasha nin: paicuna atipashpaca, | opus | 986 |
And it came to pass that when three hundred years had passed away, both the people of Nephi and the Lamanites had become exceeding wicked, one like unto another. | 45 Hinataq, kinsa pachak wata tukukuqtin, nephitakunapas, lamanitakunapas, huk hukkaq hina ancha millaypuni wakipurqanku. | opus | 987 |
on behalf of our people and on behalf of the cities of our Elohim! | Ayllunchikpi tiyapuwanchik awtukuna chanta wakakuna chanta | opus | 988 |
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. | 30Chanin runaqa manan hayk'aqpas kuyurichisqachu kanqa, millay runakunan ichaqa suyupi mana tiyanqakuchu. | opus | 989 |
Here he is, on his way to his family with his (very good) grades in hand! | payka kay ñanllatatik hapimun karka ayllukunandig llankaymun | opus | 990 |
Oh give thanks unto YEHOWAH, for He is good; for His mercy endures forever. | 1Señor Diosman graciasta qoychis, payqa allinmi, munakuyninqa wiñaypaqmi. | opus | 991 |
30; The righteous shall never be moved, and the wicked shall not dwell in the land. | 30Chanin runaqa manan hayk'aqpas kuyurichisqachu kanqa, millay runakunan ichaqa suyupi mana tiyanqakuchu. | opus | 992 |
The Devil knows scripture. | Satanaspas yachanmi Bibliapa nisqantaqa. | opus | 993 |
5 [a]Commit thy way unto the Lord, and trust in him, and he shall bring it to pass. | 5Señor Diosman kawsayniykita hap'iykachikuy, payman hap'ipaykukuy, paytaqmi yanapaykusunki. | opus | 994 |
Allaah (peace and blessings of Allah be upon him) (i.e. Islam) would become victorious. | Cushilla causachun, esperanzata charichunmi Diosca yachachin. | opus | 995 |
11 Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 996 |
Turn left (east) to sign. | Inanma cunku yalan! | opus | 997 |
our fathers have not obeyed the words of this book, to do according to all that is written | Ñawpa tatanchejkunaqa manamin kay qhelqapi imatachus nisqanta kasuta ruwarqankuchu, chayman jina ruwanankupaj, nispa. | opus | 998 |
He said, "You may freely eat from every tree in the garden, | Pay kamacherqa: "Huertapi tukuynin kaj sachʼasmanta mikhullanki. | opus | 999 |
To those who fear My Name, to them the Sun of Righteousness will rise, even in you, with healing in His wings." | 2Qankuna manchakuwaqniykunapaqmi ichaqa chaninchayniy inti hina k'anchaykamusunkichis, qespikuytataq apamusunkichis. | opus | 1,000 |
8 "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 1,001 |
he said of him, "Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!" | -¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi, | opus | 1,002 |
[018:011] So WE prevented them from hearing in the Cave for a number of years. | - ¡Manam qipa watapi apakuqkunamanta uyariyta munanikuchu! | opus | 1,003 |
(They) have been worshiping Satan for well over 5,000 years. | Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa. | opus | 1,004 |
Pharaoh said to Moses, "Please take them out of here." | Chaita ricushpami faraonga Moisesman cashna nirca: 'Sapocunata anchuchichun Diosta mañapai'. | opus | 1,005 |
8And Israel beheld Joseph's sons, and said, "Who are these?" | 8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa. | opus | 1,006 |
is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter | Payqa jamonqapuni noqanchejman, imaynatachus inteqa cheqamanta llojsimunampuni kashan, ajinata, chayrí imaynatachus paraqa jallp'ata qarpanampuni kashan tiempompi, ajinata. | opus | 1,007 |
[bbe] Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 1,008 |
and He will come to us as the heavy rain, as the latter rain that waters the earth. | Payqa jamonqapuni noqanchejman, imaynatachus inteqa cheqamanta llojsimunampuni kashan, ajinata, chayrí imaynatachus paraqa jallp'ata qarpanampuni kashan tiempompi, ajinata. | opus | 1,009 |
In fact, he maintains his ḥesed to thousands, forgiving wickedness, rebellion, and sin. | Ñoqaqa waranqantin miraykunapa mirayninkama kuyapayakuqmi kani, mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani," nispa. | opus | 1,010 |
[19] Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. | 19Askhan chanin runaq llakikuyninqa, chaypas Señor Diosmi tukuy chaykunamanta qespichin. | opus | 1,011 |
Who hast created all things. | tukuy imam kamarisqa; | opus | 1,012 |
The secret is this: when we realize the greatness of the forgiveness | Kaykunam consuelawasunchik hatun hucha rurasqanchikmanta wanakuruspapas hinalla llumpay llakisqa tarikuptinchikqa. | opus | 1,013 |
I cheated on my wife and this is my punishment." | Ñuca huarmisitata llaquichishcata cuentata cushpaca dimastijmi llaquilla sintirircani" nishpami parlan. | opus | 1,014 |
Which of the two sons obeyed his father?" | ¿Chay ishkay wambrankunamanta maykanti tatanpa munananta rurarkan? | opus | 1,015 |
they observed So they do not drink wine to this day, for they have obeyed their father's command | Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku. | opus | 1,016 |
He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation. | Chunka iskayniyoq kamachikuqkunatan churiyanqa, hatun suyumantaq tukuchisaq. | opus | 1,017 |
Jesus said, "If you forgive others the wrongs they have done you, your Father in heaven will also forgive you. | Por ejemplo, Jesusca: "Shujtajcuna cancunata ima mana allita rurajpi cancuna paicunata perdonajpica, jahua pachapi caj cancunapaj Yayapish cancunapaj juchacunata perdonangami. | opus | 1,018 |
But not only so, they shall be called, "The redeemed of the LORD." | Chaywanpas Jehova Diosqa manam nirqachu ' paykunapa Diosninmi karqani ' nispaqa, aswanmi nirqa ' paykunapa Diosninmi kani ' nispa, paykunaqa kawsachkanmankupas hina. | opus | 1,019 |
eagerly to the day when he will himself share in his father's | paibuj taita churashka p'unlla p'aktungagama. | opus | 1,020 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.