English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
7 And thou shalt speak My devarim unto them, whether they will hear, or whether they will refrain from heeding; for they are meri (rebellious). | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 10,021 |
God must create a space that is not God. | Chay mosoq cuerponchistaqa, kikin Diosmi ruwanqa, huk mosoq wasita hina, mana hayk'aq tukukuq kananpaq. | opus | 10,022 |
They know they will be examined, | Paycuna yachancu Paycuna mijuncu | opus | 10,023 |
So it was, as she spoke to Joseph day by day, that he did not heed her, to lie with her [or] to be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 10,024 |
Upon the youth, and saw, amazed. | Hinaspaqa sullk'a kaqtaqa ultimuta, riki, waqayun, qhawayuntaq, | opus | 10,025 |
thought; and what more could be expected of him? | Imamantata yalli tigray payayamun? nishpa, yachanata munashca. | opus | 10,026 |
Then he relinquished the house he and his family cherished. | Payqa familiantinmi Diospa munasqanman hina kawsarqan. | opus | 10,027 |
Its desire is to destroy Yisra'el wherever they might be. | Mas piyur fiyupa mana allicunawanrämi paycunataga Tayta Dios castiganga. | opus | 10,028 |
Between Me and the children of Israel, it is FOREVER a sign that [in] six days The Lord created the heaven and the earth, and on the seventh day He ceased and rested. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 10,029 |
Between Me and the children of Israel, it is forever a sign that [in] six days The Lord created the heaven and the earth, and on the seventh day He ceased and rested. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 10,030 |
The Scripture says, "Be devoted to one another in brotherly love. | Cristianokuna chayna kanankumantam Bibliaqa kaynata nin: "Wawqe - panintin hinayá lliwchaykichik sumaqllataña kuyanakuychik. | opus | 10,031 |
But that does not give us the right to rob the Mhadei of its water. | Ichaqa manam qalaypaqqa llakiyninchikkunamantaqa librakuchwanchu Adanpa huchayoq miraynin kasqanchikrayku. | opus | 10,032 |
at the hour of that body's dissolution, be consigned, with it, to total | Chaysi chay chayamunankamaqa, mozoqa wilia- | opus | 10,033 |
Although Joseph recognised his brothers, they did not recognise him. | Joseqa wawqisninta riqsirparqa, paykunataq mana payta riqsirqankuchu. | opus | 10,034 |
And a wall shall be set up between them, having a door in the inward | Ninaka shuk hatun rumi punkuwan wishkashka ukupimi tiyak kashka. | opus | 10,035 |
Oh yeah, of course it's 69; What's yours? | 66 Cananqa qamcuna ¿Imataq pepaq niyanqui? - nir | opus | 10,036 |
The three daughters, al-Lat, | Kimsa uywakunamanta - Cuento | opus | 10,037 |
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 10,038 |
He was afraid and said: 'This place, which is nothing but the house of the Lord, is awe-inspiring; and this is the gate of heaven'. | 17Anchatataj manchachikuspa, nillarqataj: Kayqa Diospa wasin, janaj pacha punkutaj, nispa. | opus | 10,039 |
And it was winter, so it was wide open. | Llumpay chiri tiempom karqa, hinaspa tukuy punchawmi chirillaña yakupi karqaku. | opus | 10,040 |
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them [the body of Christ, as well as the holy angels]. | 12Chaynaqa cielokuna, kusikuychikyá, kusikuychiktaqyá chaypi yachaqkunapas. | opus | 10,041 |
All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.' | 13Tukuynin churisniykiman Tata Diosqa yachachipusonqa, wawasniykej allin kawsayninkutaj may jatun kanqa. | opus | 10,042 |
They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger. | 24Chaykuna sajra warmimanta jark'asonqa, wajpa warmin misk'ita parlarisqanmantawan. | opus | 10,043 |
and be able to do it; fulfill your dream! | Tiyaqllata hukchanaykipaqqa allinkachinaykikunata llamk'apuy (yaykunaykim atin). | opus | 10,044 |
Such should be the expectation of God's servants today. | Kunanpas chay hinatan Diosta serviqkunaqa ruwallankutaq. | opus | 10,045 |
I am more appreciative of my own life and what God has graced us with. | Uj aswan hatun regalota kay altiplanopi tiyayta noqaman Diosninchis kausaypi chaskirqani. | opus | 10,046 |
So be ready to charge for your goal, they will! | Ama hina kaspaykiyá maymi illasqankupi puntaman rinankupaq imapas pisipusqankupi yanapaykuy. | opus | 10,047 |
Kill him and all will be revealed." | Shina puricucpica, pipish tupashpa huañuchingachari - nirca. | opus | 10,048 |
for times of family worship. | Familiawan Diosta yupaychanaykipaq tiempochakuy. | opus | 10,049 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil (Genesis 3:4-5)." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 10,050 |
Psalms 50:15 and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 10,051 |
From there, they traveled to Gudgodah, then on to Jotbathah, which is a land with many streams of water. | 7Chaymantataq Gudgodaman rirqanku, Gudgodamantataq Jotbataman rirqanku, chaypiqa askhan unu karqan. | opus | 10,052 |
[Gen 10:1-32 KJV] 1 Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 10,053 |
Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearer. | Chay imaspeqa sinch'ita sayay, imaraykuchus ajinata ruwaspa, qan kikiykita salvakunki, jinallataj uyarisojkunatapis. | opus | 10,054 |
God sent His Son, in the form of a child, to Earth. | Diosmi Churinta kay Hallp'aman kachamurqan. | opus | 10,055 |
If you believe (and I will assume that you do believe), that He is the Son of God, can He not forgive sin? | Ichaqa ¿imatam ruwawaq churi - wawayki iñiyninpi mana ñawpariq hina kaptinqa otaq Diospa llaqtanmanta iskayrayaptinqa? | opus | 10,056 |
One is the return, and the other is the feed. | Yanuq icha Wayk'uq nisqaqa mikhunata yanuq runam, pruphisyunmi. | opus | 10,057 |
3 and it shall be that the elders of the city which is next unto the dead man shall take a heifer, which has not served, and which has not drawn in the yoke; | 3Hinan ayaq aswan qayllanpi kaq llaqta kurak runakuna hap'imunqaku manaraq llank'aq manataq yugo churasqapaschu kaq huk malta wakata. | opus | 10,058 |
Thy righteousness is like the great mountains, thy judgments are a great deep. xlviii. | 6Chaninchayniykiqa orqokuna hina hatunpunin, chaninchasqa simiykikunaqa lamar-qocha hinan hatun sinchi ukhullaña. | opus | 10,059 |
[8] Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. | 8Llaqtalláy, Diosman tukuy tiempo sonqollikuy, sonqoykichista payman mast'ariychis, Diosqa pakakunanchismi. | opus | 10,060 |
Let them come forth, then; in the sun | ¡Intiq lloqsimunan ladomanmi k'umuykushanku Intita yupaychanankupaq! | opus | 10,061 |
nothing; but he also points out wherein they are unreliable. | * Chaymantapas willawanchikmi paykunaqa imawanpas mana ñakarisqankumanta. | opus | 10,062 |
And to man He said, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding. | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 10,063 |
10 As she spoke to Joseph day after day, he did not listen to her to lie beside her [or] be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 10,064 |
David prospers; and he is persecuted. | Davidqa sumaqtan arpata tocan, Saulqa kusikunmi paypa tocasqanwan. | opus | 10,065 |
vengeance, in order that all things which are written may be fulfilled. | Killkarikkunaka imalla mañashka killkakunata kutin rikuchun mañana ushankami. | opus | 10,066 |
4Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are right [with You and all people] in their hearts. | 4Señor Diosníy, allinkunapaq chaninta ruwapuy, cheqaq sonqoyoqkunapaq allinta ruwapuy. | opus | 10,067 |
I am strong and I am powerful." | Pisi kallpayoq kaspan aswan atiyniyoqqa kani. | opus | 10,068 |
Yet He saved them for His name's sake, that He might make known His mighty power. | 8Chaywampis Diosqa santo sutinrayku paykunata salvarqa, jatun atiyninta rikuchinampaj. | opus | 10,069 |
34He will go back the way he came, and he will not enter this city. | 33May ñantachus jamorqa, chayllatataj kutiponqa, manataj kay llajtaman yaykumonqachu. | opus | 10,070 |
He is everlastingly a father to those who trust in him." | Dios Yayaman rasumpa firmi criyicuyaptiquiga, manam ni imapis ajatsu gamcunapag canman." | opus | 10,071 |
For God knows that in the day you eat of (the tree) your eyes will be... | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 10,072 |
and I am afraid of thy judgments." | Shimiquita wiyayta manchacurcaycä." | opus | 10,073 |
and their families, and never the people who are attending. | Familiantin Diosta yupaychashaqtinkupas chaypin kanman ichaqa manan rimarinanchu. | opus | 10,074 |
I'd be thrilled if that was all I had to worry about. | Chaypas kusichiwallantaqmi.Imamantach llakikuyman karqan... | opus | 10,075 |
and he distributed to every person in Israel - man and woman alike - to each a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins. | 19Hinaspataq llapa Israel runakunaman, warmiman, qhariman, hayk'an kaqman rakichirqan sapankaman huk t'antata, dátil ruru k'umpata, pasas k'umpatawan. | opus | 10,076 |
Between me and the children of Israel it is an eternal sign, for in six days the CAUSE made the heavens and the earth, and on the seventh day took a sabbatical and a breather. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 10,077 |
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 10,078 |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. | 2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu. | opus | 10,079 |
There is no relationship to belief, prayer, worship, ceremony. | Paypak iñimanta, llaktay yuyaymanta, paypak unkuymanta, kuyay kawsaymanta maykanpash willachun mañanata mana ushanchu. | opus | 10,080 |
I know power has gone out from me. | Cuentatan qokuni noqamanta atiyniy lloqsisqanta, nispa. | opus | 10,081 |
He taught [also] a mole (its skin is Tamei like the flesh), and he holds that it does not depend on the texture. | Kuyakuywanmi sumaqta yachachirqa hinaspapas yachachisqanman hinam ruwarqa mana hatun tukuspan. | opus | 10,082 |
People say, "What if we die?" | Kaykunamanta rimanapaq: ¿Iman pasawanchis wañupuqtinchis? | opus | 10,083 |
What does he do if the woman, (in this case, you), decides after a few months that she does not want him? | Casarakusqaykichikmanta killakuna pasayllata qollqeta llumpayta gastaruptikichikqa, ¿pitaq huchayoq? | opus | 10,084 |
and speak nicely to people. {Al-Qur'ân, chapter 2, verse 83} | Kay llaqtakunapi aswanta aymara simitam rimanku: | opus | 10,085 |
groups tell about their location (and meaning) in time. | Imapaj causacushcata, shamuj punllacunapi Dios imallata ruranatapish parlangapaj huaquin yuyaicuna. | opus | 10,086 |
34 Men [fn] came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom. | 34Llapan llaqtakunamantan, suyukunamantan Salomonpa yachayninmanta uyarirqanku, chaymi reykunaqa runakunata kachamurqanku Salomonpa rimasqan uyariqta. | opus | 10,087 |
Moses' father-in-law then said to him, 'What you are doing is not right. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 10,088 |
see any benefit to be derived from | ima chaqrunapaqpas, qhaway chaqrusqa; | opus | 10,089 |
He sees the town meeting as a way to let loose (stress relief). | Uj chsikanta tukurinapaj, qawarispa imaynachus llajtakuna kawsarinchas. | opus | 10,090 |
Is He good to me?" | ñuka tiyani alli ¿y kan?. | opus | 10,091 |
and Re'u lived after the birth of Serug two hundred and seven years, and had other sons and daughters. | 21Reuca Serug churita charishca quipaca, ishcai patsac canchis huatata causashpami churicunatapish, ushicunatapish charirca. | opus | 10,092 |
If you give thanks, He is pleased with you. | Sichus payta gracias ninki chayqa anchatan kusikunqa. | opus | 10,093 |
He will then teach you how to live righteously. | Paymi yachachisunki imaynata manejanaykipaq. | opus | 10,094 |
And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it. | Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 10,095 |
Save thee, to see their way. | Yanapasunkim imayna kawsakusqaykita qawakunaykipaq. | opus | 10,096 |
And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden. | Chaimantami caripish, huarmipish Mandac Diospac ñaupamanta chai huertapi tiyac sachapi miticugrirca. | opus | 10,097 |
I [am] the Yahuah thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. | Chay Señorniykichej Tata Diosqa Egiptomanta orqhomusorqachej wata runas kashajtiykichej. | opus | 10,098 |
Do you hear from God on a daily basis? | ¿Sapa punchawchu Diosta uyarinchik? | opus | 10,099 |
He will never trust us." | Ashtahuancarin paica ñucanchijpi mana confianzata charingachu" ninmi. | opus | 10,100 |
[21] Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn. | Paykunataqa tawa chunka watapunim chunniqpi mikuchirqanki, manam imapas paykunataqa pisirqachu, pachankupas manam mawkayarqachu nitaqmi chakinkupas punkirqachu ," nispa (Neh. | opus | 10,101 |
8 "Hear, O my people, and I will warn you - if you would but listen to me, O Israel! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 10,102 |
I have called unto them, but they have not answered. | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 10,103 |
Do they know what the Forbidden City is? | ¿Tsëqa Marïapa markäkïnin mana kaqlla kanqantaku rikätsikun? | opus | 10,104 |
Psalm 50:15 (ESV) "and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 10,105 |
He has given us poison in our water to drink, for we have sinned against Him. | Payqa venenoyoj yakuta ujyachiwanchej, imaraykuchus Paypa contrampi juchallerqanchej. | opus | 10,106 |
They waited all day for you. | Tukuy punchawmi suyachkarqaku pipas contrataykunanta. | opus | 10,107 |
the Apostles, and had spoken to them about the kingdom | Hinaptinmi qonqayllamanta rikcharirachirqaku reinapa rimasqanta willanankupaq. | opus | 10,108 |
For I know that my Redeemer lives,
and that at the last he will stand upon the earth;[d] | 25Noqa yachani Kacharichiwajniy kawsashasqanta, yachallanitaj Pay noqaman kutikunawanta kay pachapi. | opus | 10,109 |
in fasting and prayer for their brethren. | maqanakuyman waqyaspa, llapaakariq wawqinkunata qispiciyta | opus | 10,110 |
Make us a prayerful people, a people who rest in your presence, in the midst of the busyness of life, and draw strength from you. | Tantaykakapuwayku tukuy nacionesmanta, santo sutiykita jatunchanaykupaj, jinataj kusisqa Qanta yupaychanaykupaj. | opus | 10,111 |
shalt be a sign to them; and they shall know that I [am] the | Chaywantaj qanqa paykunapaj uj señal kanki; chaypacha paykunaqa yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta. | opus | 10,112 |
All I want are: | All i want: | opus | 10,113 |
Two of Aaron's sons were struck dead (Lev. | 29Ñucapaclla chicanyachishca Aaronpac churanaca pai huañushca quipaca churicunamanmi canga. | opus | 10,114 |
He knows that everything given to him is what Allah has bestowed on him, for which he gives thanks. | Astawanka Dios tucuy miqhuyta ruwarkan, verdadta rejsej creyentecuna miqhunancupaj, Diosman graciasta kospa. | opus | 10,115 |
Hence he says, "I do not forget thy law." | Chaywanpas nirqam: "Decretoykikunataqa manam qonqarunichu ," nispa (Sal. | opus | 10,116 |
Muhammad (SAW) - is whether or not he strives his | - ¿Moisespa leyninman hina, samana p'unchawpi sanoyachiy, allinchu kanman icha manachú? nispa. | opus | 10,117 |
It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'" | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 10,118 |
in warfare, and its third, | pipiripi, piripipipi | opus | 10,119 |
Screw that I'm tired. | Sayk'usqan kashiani I'm tired. | opus | 10,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.