English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
and Daughters in the evening. | tutaqa ñañullataña warmikuna puchkanku. | opus | 10,221 |
9 Then the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh, saying, "I remember my sins today. | 9Hinaqtinmi copa haywaqkunaq umallinqa Faraonta nirqan: -Kunanmi huchaykunata yuyarini. | opus | 10,222 |
And remember the day when We will raise up in every people a witness against them from amongst themselves, and We will bring thee as a witness against these. | Chaymi, sapa punchaw otaq sapa hora qawachinanchik pay servisqanchikta, kamachiwaqninchik hinaspa testigon kasqanchiktapas. | opus | 10,223 |
After all, my wife provided them with comfort, with food, with sustenance. | Pay ovejasniymanqa sumaj q'achuta mikhuchipuwanqa, sumajtataj paykunata michenqa. | opus | 10,224 |
Thus, they are more likely to keep coming back to quench their thirst for knowledge. | Paycunaka aswan sut'ita paymanta yachanancupaj mañajjinalla tuconkancu. | opus | 10,225 |
For God knows that in the very day of your eating from [the tree of the knowledge of good and bad] your eyes are bound to be opened and you are bound to be like God, knowing good and bad. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 10,226 |
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place, and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 10,227 |
6 Now you know that I have served your father with all my strength. | 6Ñuca pudishcahuanmi cancunapac taitataca servishcani, chaitaca cancunallatac yachanguichicmi. | opus | 10,228 |
your people, from every people on the face of the earth.' | Shuk kanpa miraymanta runawa yanapasha tukuy kay allpapi kawsak runakunata nishpa. | opus | 10,229 |
If you enjoyed this, sign up for the mailing list. | Chay sumaq promesamanta beneficiakunaykipaqqa Bibliaq kay nisqanta kasukuy. | opus | 10,230 |
One day we will stand before the throne of God and will hear, "Well done, the good and faithful servant." | Ichaqa Diospa p'unchaynin manaraq qallarishaqtinmi, runakuna ninqaku: "Thak-kaypin kashanchis, allin waqaychasqan kashanchis," nispa. | opus | 10,231 |
Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 10,232 |
that house, and it fell not; for it was founded upon a rock. | Chay wasitajrí mana urmasqachu chhanka patapi ruwasqa kasqanrayku. | opus | 10,233 |
6 But they said, "We will not drink wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, 'You shall not drink wine, you or your sons, forever.... | 6Paykunataq nirqanku: Ñoqaykuqa manan vinotaqa ukyaykuchu, Jonadabpa taytan Recab ñawpa taytaykun kamachikurqan: Aman hayk'aqpas vinota ukyankichischu qankunapas mirayniykichispas. | opus | 10,234 |
29Receive him, then, with joy, as a believer in the Lord. | 29 Tucuy cusicuywan payta jap'ekaychis, Señorpi creej hermanota jina. | opus | 10,235 |
Carry me to my bed, if you will." | Wamanpa rapranpi puñuchkaqta pusakuway, | opus | 10,236 |
Who can say, I have cleansed my heart, I am pure from sin. | 9Ni pipis niyta atinchu: Noqaqa llimphu sonqoyoj kani, mana ima juchayojtaj, nispaqa. | opus | 10,237 |
So two or three cities wandered to another city to drink water, but they were not satisfied; yet you have not returned to me,' says the LORD. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 10,238 |
And the anger of HaShem was kindled against them; and He departed. | 9Chashna nishpami Mandac Diosca paicunahuan nina japiric shina piñarishpa, chaimanta rirca. | opus | 10,239 |
And the anger of Hashem was kindled against them; and He departed. | 9Chashna nishpami Mandac Diosca paicunahuan nina japiric shina piñarishpa, chaimanta rirca. | opus | 10,240 |
and created in small batches. | Tipi Wankantu en yusutapi. | opus | 10,241 |
If no one comes to help us, we will give ourselves up to you." | Manachus pipis yanapayta munawasqayku chayqa, qanman k'umuykusqayku, nispa. | opus | 10,242 |
But few have the eyes to see them. | pisipasja ñawinkuna rikurikaikamunjaku, | opus | 10,243 |
He asks, "Do you not perceive it?" | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 10,244 |
34 By the way he came he will go back, and he will not get into this town. | 33May ñantachus jamorqa, chayllatataj kutiponqa, manataj kay llajtaman yaykumonqachu. | opus | 10,245 |
Let them give us pulse [vegetables] to eat, and water to drink. | Q'umirkunallata mikhuchiwayku, ukyanaykupaqtaq yakullata quwayku. | opus | 10,246 |
I mean, the punishment of God?" | ¿Imanötaq kë mana allita rurar Diospa contran churakärïman?" | opus | 10,247 |
They were sailing with only a foresail and Tribute passed them about an hour later. | Paykunata apaq carrokunaqa manam imam horapichu lloqsirqa aswanqa huk hora qepatañam, chaymi tiempoqa karqa paykunawan rimanankupaq. | opus | 10,248 |
Then they ask you who they can introduce you to in the hopes that you'll return the favor. | Allinta yanapanapaq: Tapukuyta saqiy kaqmanta kutinaykipaq | opus | 10,249 |
He was among the group of seven men appointed the first deacons by the apostles. | Payka iglesiapi caj kanchis diaconocunamanta ujnin carkan, apostolcunapaj ñaupaj ajllaskan. | opus | 10,250 |
He is married to Renee (Rametsi) Arogundade and they are blessed. | Jeroboanmi allin respetasqa runakunawan Roboamta ninku runakunata sumaqta qhawarinanpaq. | opus | 10,251 |
Bring the day you announced, and let them be as I am." | ¡Unanchasqayki p'unchayta chayachimullayña, paykunapaqpas ñoqapaq hina kachun! | opus | 10,252 |
Of these, the one she has been sentenced to you for is Blasphemy. | Wallcanami pishin Tayta Dios castigashunayquipaj caycaj junajpäga. | opus | 10,253 |
So they moved to the city of Iwate. | Chay ukucha ayllu llaktaman tikramushpaka | opus | 10,254 |
the love of all mankind, | Munakurqanmi llapa runata, | opus | 10,255 |
3Whether male or female, you are to send them outside the camp so as not to defile the camp where I am dwelling among them." | 3Huarmicunatapish, caricunatapish chashna mapayashcataca llucchishpa cachacpimi, ñuca cancunapac chaupipi causana carpa huasica mapa illac canga" nirca. | opus | 10,256 |
Once we were single; now we are married. | Ichapas ñawpaqtaqa soltero karqanchik, kunanñataq casarasqaña kachkanchik. | opus | 10,257 |
It was not easy, but he had relented. | Manan faciltachu p'itikuqpas, kusapunin purinapaq karan. | opus | 10,258 |
This feast day marks the day when the Holy Spirit descended upon the apostles, who were hiding (and praying) in the upper room. | Ichaqa llaqtanta Diospa muchuchinan p'unchaymi chayamushan, llaqta qhawaq profetakunaq willasqan p'unchaymi qayllamushan, chaymi runakunaqa anchata q'aqchakushanku. | opus | 10,259 |
Then write the name of the tree it came from. | Ullkuykusma (bot): Uq laya puna janpi mallkiq sutin, juch'istusllata wiñan. | opus | 10,260 |
So we would expect that (a), | Yachana suyakuyta, | opus | 10,261 |
You are worse than your sister." | Llaqtamasiykichiswanmi aswan allinqa kankichis,' nispa. | opus | 10,262 |
To him who is wielding power over him. | Paymi atiyninwan | opus | 10,263 |
Whereupon they apologized and thanked him. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 10,264 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord , and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon. 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta k... | 44Cunanca shamui, canhuan ñucahuan alli tucungapac ari ninacushun - nirca. | opus | 10,265 |
I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations." | 29Paykunaman qosaj may sumaj poqoj jallp'ata, manataj ujtawan yarqhaywan chay jallp'apeqa tukukonqankuchu, nitaj waj llajtayojkunapis paykunataqa astawan asipayanqankuchu. | opus | 10,266 |
(These are your people.) | Kay runakunaqa llaqtaykipunin, nispa. | opus | 10,267 |
I hated them: for the wickedness of their doings. | Paicunataca yalli millaita ruhuashcamantami millanayachishpa, llucchishpa cacharcani. | opus | 10,268 |
father-in-law replied, "What you are doing is not good. | Ichaqa suegronmi nirqa: ' Manam allinchu chay ruwasqaykiqa. | opus | 10,269 |
But by god, they are rising to the occasion. | allahqa ham ahiratka isana iykan. | opus | 10,270 |
A something that belongs to thee, | maymi koka kintuyki, | opus | 10,271 |
to her, "to see a person of your rank take the side of truth." | Bibliam nin: "Qawaykuyá mana culpayoqña kawsakullaq runataqa. | opus | 10,272 |
And they know they are willing (and able) to pay the ransom demanded by the criminals. | Paykunaqa yachankum qollqenkuta qawachinankupaq chayna costumbrekunaqa mana allin runakunapa ruraynin kasqanta. | opus | 10,273 |
And He said also to me, "Turn again, and you will see greater abominations that they are doing." | 13Chaymantapas nillawarqantaq: Aswan millay ruwashaqkunataraqmi rikunki, nispa. | opus | 10,274 |
and eggs, from a knowledge he had refined since childhood. | kashanku cheyman hina, hinallataq, ima yachaqay watapi kashan wawa, | opus | 10,275 |
The Religion is indeed conquered. | Cheqap religionqa reqsichikun huñullata tarichispanmi | opus | 10,276 |
Acts 7:50-51 Didn't my hand make all these things?' | HECHOS 7:50 _ Manachu kay tukuy imasta makiy ruwarqa? nin Señorqa. | opus | 10,277 |
48He is like a man building a house. | 48 Rijch'acun uj wasi ruwaj runaman. | opus | 10,278 |
And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying, | 26 Wañuqkuna kawsarimunanmantaqa ¿manachum leerqankichik Moisespa libronpi rupachkaq tankar kichkamanta Diospa rimapayasqanta? | opus | 10,279 |
from what they describe. | ¡Kaqpunim imamantapas willanakunaykupaq! | opus | 10,280 |
15 I will give you all of the land that you see. | 15Noqa qosqayki tukuynin rikusqayki jallp'asta. | opus | 10,281 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 10,282 |
And ten as punishment." | ¡Pero paypaga chunca masnam gellaynin can!' | opus | 10,283 |
For the malice of their deeds, I shall throw them out of my House; and no more shall I love them. | Millaykunata ruwasqankumantan wasiymanta paykunata qarqosaq, manañan paykunataqa munakusaqchu. | opus | 10,284 |
The Hebrew women are not as the Egyptian women. | Hebreo casta warmikunaqa manam Egipto warmikuna hinachu. | opus | 10,285 |
From the mystery of Our Lord's Resurrection, we can learn four things: | Chusku pankapi rikuchinchi ucanchi yuyayta y yachayta | opus | 10,286 |
their wives, who were both uninjured. | Hinan iskayninkuq familiankuqa makilla qhawarqanku ankaq rimamuyninta mayqenchus llalliq kasqanta | opus | 10,287 |
Do you not perceive? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 10,288 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord; and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 10,289 |
Did they give a damn about the people who tilled the land. | ¿Cai Alpapi ungidocunata ultimota sellanatachu nijun? | opus | 10,290 |
Isaiah 22:23 (LEB) And I will drive him in [like] a peg into a secure place, and he will become like a throne of glory to the house of his father. | 23Pay hawan taytanpa ayllun hatunchasqa kanqa, ñoqa Señor Diosmi payta allinta takyachisaq takarpu takasqata hinaraq. | opus | 10,291 |
23 In wealth and wisdom King Solomon was greater than all the [other] kings of the world. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 10,292 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 10,293 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 10,294 |
A time to keep, and a time to cast away; | Uj tiempoqa tiyan waqaychanapaj, uj tiempotaj wijch'unapaj. | opus | 10,295 |
Nowthen, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?" | 28Chaynaqa wañuqkuna kawsarimuptinqa ¿mayqanpa warmintaq kanqa qanchisnintin paywan casarakuchkaptinqa? - nispa. | opus | 10,296 |
I will never blot his name [royal title] out of the book of life. | Paykunapa sutintaqa Diospa kawsay libronmantan mana ni hayk'aqpas borrasaqchu. | opus | 10,297 |
It surrounded him with fire, but he did not know [it]; it burned him, but he paid no attention. | Muyuriqmantan kanaykurqan, chaypas manan repararqankuchu, ruphaykurqanmi, ichaqa manan kasukurqankuchu. | opus | 10,298 |
ease of understanding." | Pisi experienciayoqkunatapas entiendeykachinmi. ' | opus | 10,299 |
We're going to give him the benefit of the [expletive] doubt until we know more. | Sichus pacienciawan uyarisun khuyapayasuntaq chayqa, yaqapaschá astawan yachayta munanqa. | opus | 10,300 |
Tell me what you know about [the firm]. | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 10,301 |
the form of his beloved still followed him. | Allin qusaqa imayna kasqanpim Jesusta qatipakun. | opus | 10,302 |
She is an adequate guardian for yours. | Paymi harkachikuna hina yanapaqnikiqa. | opus | 10,303 |
Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they spoke to Pharaoh." | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 10,304 |
Gen 44:20 We said to my lord, 'We have an old father and a little child of his old age. | 20Ñoqaykutaq kutichirqaykiku: Kanmi yuyaqña taytayku, waynallaraq wawqeykupas, yuyaq-kayninpiña nacepusqan. | opus | 10,305 |
Isaiah 63:19 We have become [like] those over whom Thou hast never ruled, [Like] those who were not called by Thy name. | 19Mana hayk'aq kamachisqaykikuna hinan kapushayku, manapas hayk'aq llaqtaykichu kaykuman karqan hinan kapushayku. | opus | 10,306 |
The lord of the people, the remover of the trouble! (please) cure (Heal) (this patient), for you are the Healer. | Nogacunam Señor Jesucristopa Alli Willacuyninta willayagniquicuna shayämushcä, caynö mana ni imapag servigcunata rurarnin caycäyangayquita dëjayänayquipag. | opus | 10,307 |
Who called us by and to His own glory and excellence (virtue). | Payqa wajyawarqanchej jatun kayninwan, atiyninwantaj. | opus | 10,308 |
He "does" according to who He "is," and who He "is" dictates what He "does." | Pipas juramentota ruwaspa "amén" nispa niqtinqa, ima rimasqanpas cheqaqpuni kasqantan rikuchisharan; chayman jinataq castigasqa otaq bendecisqa kanan karan (Núm. | opus | 10,309 |
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have acted wickedly. | 6Ñawpa taytayku hinan huchallikurqayku, mana chaninkaqtan ruwarqayku, mana allinkaqtan ruwarqayku. | opus | 10,310 |
Because if a law was given which could give life, then righteousness would have come from the law." | Sichus leyqa kawsachinapaj qosqa kanman karqa chayqa, cheqampaj qhawasqa kayqa leynejta kanman karqa. | opus | 10,311 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil," (Genesis 3:4). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 10,312 |
Yet, many people do not believe. | Ichaqa askha runan mana creenkuchu. | opus | 10,313 |
Be like the fountain of wisdom. | Yachaysapa kashpaykichi urpayshina alli modoyuk kuskata rurashpa kawsaychi. | opus | 10,314 |
Who forsakes the companion of his youth, And forgets the covenant of his God. | 17Paymi sipas kasqan qosanta wikch'upun, Diosninpa qayllanpi rimanakusqantapas qonqapun. | opus | 10,315 |
destroyed them, And You have wiped out all remembrance of them. | Paykunataqa ñak'arichipurqankiñan thunipurqankiñan, llapan paymanta yuyarinakunatapas p'uchukachirqankiñan. | opus | 10,316 |
18 Then the Sadducees, (AK) who say there is no resurrection, (AL) came to him with a question. | 18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna: | opus | 10,317 |
16 Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us." | 16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa. | opus | 10,318 |
exercise of saving grace does; that is to say, it could not force | huukunqa huchamanta kutichisqa qolqe, ichaqa ninman manan huuyta atiymanchu | opus | 10,319 |
Except for the dead ppl, but still justice for them. | Ichanga mana Israel runacuna-raycurllachu wañuyman ćhayanga; manchäga llapan runata washänan-raycur. | opus | 10,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.