English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
We know the nature of (the land). Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi. So I will burn their town.
Nircur marcancunatapis rupachir-ushasha.
opus
10,421
S ãdiq, peace be upon him, but he did not narrate from him.
Payqa allimpi kawsaymanta ayllunman parlanqa, Payta qhatejkunaman, paykuna ama watejmanta musphaykachanankupaj.
opus
10,422
If you will obey My voice and keep My covenant, then you will be unique to Me above all the nations, for all the earth is Mine.
5Kunanqa sichus tratoymanta nisqasniyta uyarinkichej, kasunkichejtaj chayqa, Noqapaj uj sumaj ayllu kankichej, tukuy ayllusmanta aswan sumaj, imaraykuchus Noqajtamin tukuy jallp'asqa.
opus
10,423
...put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord.
Juccätam ćhïninman, juccätam cuyanman; juccätam jamuyanman, juccätam wätanman.
opus
10,424
Psalms: 50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
10,425
among the thousands of books,
Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa
opus
10,426
belongs to all mankind, and is justifiable before me; Therefore, I,
Kayqa chulli onqoy hinam lliw runakunata hapiruwachwan hinaspapas atichwanmi hampikuytaqa.
opus
10,427
6: I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most high.
6Noqa nerqani qankunaqa dioskuna kasqaykichejta, tukuytaj Patapi Kaj Diospa wawasnin kasqaykichejta.
opus
10,428
Before the mountains were brought forth, and formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
10,429
Your father and I have been searching for you in anguish.'
Noqawan, tataykiwanqa may phutisqa maskʼasuyku," nispa (Luc.
opus
10,430
Isaiah put it this way, the earth will be filled with the knowledge of God.
Taita Diosmi Enoc runagumanga muscuipi shina cai Alpa ña shuj paraíso tucushcata ricuchun saquishcanga.
opus
10,431
Do not harm the Earth or the Sea or the Trees until we have SEALED the bond servants of our G-d on their foreheads.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
10,432
I will set his hand on the sea, and on the rivers his right hand.
25Jatun Qochamantapacha Éufrates Mayukama kamachiynimpa atiyninta sayachisaj.
opus
10,433
This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations.
12Kaymin chay señalqa tratota ruwasqaymanta qankunawan wiñaypaj, jinallataj qankunawan kajkuna tukuy animaleswampis.
opus
10,434
God will increase you more and more you and your children.
14Tata Diosqa qankunaj mirayniykichejta ashkhayachichun, jinallataj wawasniykichejpatapis.
opus
10,435
24And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, "Take heed that you do not speak either good or bad to Jacob."
24Chai tutami Mandac Diosca arameopuramanta Labanman muscuipi ricurishpaca: "Jacobotaca maipish cachun rimarinamantaca cuidaringui" nirca.
opus
10,436
green eyes that caught it!).
Jina waqachun kay ñawis (rythme huayño)
opus
10,437
the power of thus punishing the ingratitude of Solomon.
¡Maynataraq llakichirqa Saulpa hatunchakuspan Diosta mana kasukusqanqa!
opus
10,438
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die."
Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa.
opus
10,439
We are His servants, whom He has chosen to serve Him!
¡Kusikunchikmi pay akllasqa kasqanwan!
opus
10,440
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
10,441
As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will, he shall turn it.
1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin.
opus
10,442
Did he taste "the good word of God and the powers of the age to come?"
¿O 'nunakuna alabayänanta' munartsuraq o Diosta adorayänan wayipita qarquyänanta mantsartsuraq upälla kakuyarqan?
opus
10,443
and after which he is a youth.
Chiinapa wayinchaw.
opus
10,444
When they are spent they return to the earth from where they came.
Campomanta kutirimuspaa tecnicosqa qhoyaman yaykunku.
opus
10,445
And there's (inaudible) who is in the Duma, which is the
Pi pika-pi piikaa3chu chuuu Pi Pi Piika, pikachu piikachu-pi pikachu3Pi kachu Pikachu-pipi
opus
10,446
17 I will make Thy name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise Thee for ever and ever.
17Sutiykitan sapanka miraypi yuyarichisaq, chaymi llaqtakunaqa wiñay-wiñaypaq yupaychasunkiku.
opus
10,447
A woman's place, it is ingrained,
shuj warmi indin churarishkami gaga,
opus
10,448
35 And now it came to pass in this year, yea, in the two hundred and thirty and first year there were a great division among the people.
35 Hinataq, kay watapi, ari, ishkay pachak kinsa chunka hukniyoq watapi, ancha hatun t'aqanakuy runakuna purapi karqan.
opus
10,449
29 - For any person who is not afflicted [in soul] on that same day shall be cut off from his people.
29Maijanpish chai punzhapi mana ayunacca israelpuramanta anchuchishcami canga.
opus
10,450
And: "Those who are not with us are against us."
Pichus mana contranchejpi kajqa noqanchejwan kashan, nispa.
opus
10,451
Do not forget your thank-yous.
Hinaptinqa sumaq sonqowanyá chaskikuy, amataq qonqaychu chay yanapakuy chaskisqaykimanta agradecekuytapas.
opus
10,452
Do we shut down and pout (which is usually what I do), or do we worship the King of heaven and earth NO MATTER WHAT!?
T'ikata, cielota, ch'askakunata otaq unu phaqchakunatapas rikuspa, ¿piensanchischu kamaqninchispi?
opus
10,453
So Joseph went after his brothers and caught up with them in Dothan.
Chaymi Joseyqa wawqenkunata qatispa Dotán lawpi tarirurqa.
opus
10,454
Heat is, therefore,
inam sakhtam chika konam
opus
10,455
Show me the symbol of the sound [a:].
Siquiera tulluchallantapas rikuykachiwaychis -nispas nin Siskuchaqa.
opus
10,456
to be printed to stdout when enabled (via a call to warning).
Yaravita hoq takikunawan rikchanachiqtinchisqa aswantaqa reqsichin,
opus
10,457
ASV:And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
4Chantá niwarqa: Runaj Churin, rispa, Israel aylluman Noqaj nisqasniyta willamuy.
opus
10,458
For you have forsaken your people, the house of Jacob.
6Qanqa Jacobpa ayllunmanta kajkunata saqerparerqanki.
opus
10,459
he has set up his covenant for ever.
Wiñaypaqmi contratonta rurarqa.
opus
10,460
And, yellowish-brown (amber) is for doubtful.
Piru chiqaptaqami dyablupa kaqninkuna paykunaqa.
opus
10,461
(1Sa 8:17) He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej.
opus
10,462
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days HaShem made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
10,463
BBE Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
10,464
He is all-knowing - the devil is limited in his knowledge.
Satanasqa yachanmi tiemponqa pisillaña kasqanta, chaymi tukuy atisqanta ruwashan runakunata engañananpaq.
opus
10,465
Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.'"
Ama phutikuychu; Dios uyarin wawaj waqasqanta, maypichus kashan, chaypi.
opus
10,466
Your work will be high-quality.
Paypaj llankʼayqa may sumajmin,
opus
10,467
from the truth of Christianity,
(Dasyprocta fuliginosa-manta pusampusqa)
opus
10,468
Hear this, all of you old men, and give ear, all you inhabitants of the land.
2Llapa llaqtakuna, kayta uyariychis, kay pachapi llapa tiyaqkuna, maki uyariychis.
opus
10,469
Moses speaks to us today.
Kunanñataq Moisesmanta rimasun.
opus
10,470
'We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote-Jesus of Nazareth, the son of Joseph.'
-Moisés quillcashpa mandashcapi, Profetacuna quillcashpa huillashcapi nishca runahuanmari tupashcanchij: Paica, Nazaret pueblomanta Josepaj churi Jesusmi cashca- nircami.
opus
10,471
10 Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand, for God is with us."
10Maqanakuypaq yuyaykuychis, qolluchisqataqmi kanqa, ima munasqaykichista rimariychis, manataqmi hunt'akunqachu, Diosmi ñoqaykuwan kashan.
opus
10,472
Levi: "This time my husband will become attached to me, for I have borne him three sons."
Pay nerqa: Kunan qosayqa noqamampuni k'askakamuwanqa astawan, ñapis kinsa wawastaña paypaj rejsisqayrayku, nispa.
opus
10,473
Believers are more successful.
Pikuna ashtawan iñukunata charikkunami mishanka.
opus
10,474
hardest, he answered, "To know ourselves; to whom we are partial."
IMATAM BIBLIAQA YACHACHIN: Ninmi: "Payqa yachanmi imamanta rurasqa kasqanchikta.
opus
10,475
I fear God's punishment so I will not cheat."
Diospi piensaspayqa manchakuqmi kani, hinaspam piensarqani mana haykapipas kusichiy atisqayta ," nispa.
opus
10,476
And what can you do to help them cope with the overwhelming pressure?
Chaynaqa, ¿imataq yanapasunki llumpay llakikuynikita atipanaykipaq?
opus
10,477
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward."
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
10,478
For they served idols, [where]of the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
4Cananga Señornintsi Jesucristupa jutincho juntacar tsay runata ninqui jutsa ruraycashganta mana cachariptenga paywan manana juntacänayquipag cashganta.
opus
10,479
6:22 When you roam, they will lead you; When you sleep, they will keep you; And when you awake, they will speak with you.
PROVERBIOS 6:22 _ Puriyniykipi pusasonqanku; puñushajtiyki, waqaychasonqanku; rijch'arejtiykikama, qanwan parlanqanku.
opus
10,480
Hear, O my people, and I will speak:...
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
10,481
How do they know they are fully prepared and able to avoid colluding with those who do harm?
¿Imanasqam yachanchik pantasqa religionkuna puchukachisqa kaptin chaypi lliw kaqkunapas mana wañunankumanta?
opus
10,482
again upon the solid earth, after four months at sea.
Sirenitas encantadas Quchaq chawpimpi killa punchawpi tiyan: tawa sirinitas inkantaduras.
opus
10,483
You wrote: "I am not a Jehovah's Witness."
Hinaptinmi pay nirqa: "Jehová Diospa testigonmi kani manam imawanpas saqesaqchu ," nispa.
opus
10,484
and I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers--only if they are careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them.
8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa.
opus
10,485
And I will teach you the way that is good and right." - 1 Sam.
Ñoqaqa yachachisqaykichikmi imaynam allin sumaq kawsakuyta," nispa (1 Sam.
opus
10,486
Be at peace knowing that, this is one of the our Lord's commandment you have fulfilled.
8Sichus Señorninchis Jesucristota allinta reqsinkichis chayqa, tukuy chaykunataqa ruwankichismi.
opus
10,487
[50] Adonijah was afraid of Solomon, so he rushed to the sacred tent and grabbed on to the horns of the altar.
50Adoniasñataqmi Salomonta manchakusqanrayku Diosman asuykuna carpaman rispan altarpa waqrachankunaman hapipakururqa.
opus
10,488
because he considered him faithful who had made the promise.
Imaraykuchus payqa creerqa, pichus chayta nejqa, nisqanta juntʼanantapuni.
opus
10,489
and say: "Goodness knows what we have been arguing about!
IMATAM BIBLIAQA YACHACHIN: Ninmi: "Payqa yachanmi imamanta rurasqa kasqanchikta.
opus
10,490
provide for ourselves and our families,
Chaimanta ñucanchicman granota cungapac ñucanchictapish, ñucanchic allpacunatapish japilla.
opus
10,491
And Jews (Jesus' people) and Muslims worshiped the same God.
Jesuspas chaynataq qatiqninkunapas kusikurqakum runakunata Diospa serviqnin kanankupaq yachachispanku.
opus
10,492
And his servants said to him, There is such a woman at En-dor.
Chaymi oficialninkunaqa kutichirqan: -Kanmi Endor llaqtapi huk warmi, nispa.
opus
10,493
If he/she has hit another child, do not ask them why they did it (we almost always listen to them).
Shuktak kaparikkunaka paykuna mañashkata mana chaskikpika, katishunmi kaparishpa ñukanchik mañashkata uyanka kama.
opus
10,494
I was able to tell God what was troubling me.
Diosman willakoj kani tukuy ima llakiyniymanta.
opus
10,495
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down.
3Chaymi paykunaman willaqkunata kacharqani: Ancha hatun llank'aypin kashani, manan tiempoy kanchu qankunawan huñukunaypaq.
opus
10,496
So we made an appointment, and on a nice sunny day it all went to hell.
Intichawta Chayanta-man rirqayku, chay p'unchay ancha rupharqa.
opus
10,497
Daniel and his friends were confident in God.
Danielwan amistadninkunam Diosman sunqu karqaku ima sasachakuypiña kaspankupas.
opus
10,498
We supplied the taps (brass) and Dan fitted them.
danzaqkunawanpas takiykurqanchik, tusuykurqanchik, ancha ayllusqa
opus
10,499
and this city I shall set aflame.
Noqamin kay llajtata waqaychasaj, nispa.
opus
10,500
They are pinned against the seashore.
Goyllarcunapis Sisarapa contranmi pillyasha.
opus
10,501
And strive for, too, will think of it.
Compañerocunapish Diosmanta huillajpica uyasha ningacunami.
opus
10,502
They were given the right and the power to kill one-fourth part of everything on the earth.
Paycunaman atiy koska carka cay pacha runasmanta tawa caj parteta wañurachinancupaj.
opus
10,503
He himself gives this reason for this departure: "By Allah if I be killed outside it (the Ka'b ba) even to the length of a palm (that is the palm of the hand), it is preferable to me to being killed inside it to the length of a palm.
13Manataqchus yuyaypi wañuchirqan, aswanpas Dios munarqan makinpi wañunanta chayqa, ñoqañan willasqayki maymanchus pakakamuq ayqenanpaq.
opus
10,504
The great day is drawing near, in which the kingdom of abominations shall be overthrown."
Chay sinchi manchakuy p'unchayqa chayamushanñan, kallpasapa runapas khuyaytan qaparinqa.
opus
10,505
Do they not want their share of white, middle-class, high achievers for their children to sit next to?
¿Qamkuna kulibrampa wambranguna layampischu munangillampa wachamkayta, ama kastigadu kanallkillampa?
opus
10,506
We lowered the lifeboats with people in them.[7]
runaq chawpinkunapi futuyachikuyku.
opus
10,507
And I will harden the heart of Pharao, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
3Noqaqa Faraonpa sonqonta rumiyachisaj; astawan ashkhayachisaj may t'ukunasta, milagrostawan ruwayta Egipto jallp'api.
opus
10,508
It says, "But the wisdom that comes from heaven is first of all pure.
Chayna kaptinpas Bibliam nin: "Hanaq pachamanta hamuq yachayqa puntataqa chuyam, chaymantañataq hawkalla ," nispa.
opus
10,509
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (Genesis 3:4-5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
10,510
belong to the family,
ayninpa ayninkunap
opus
10,511
The human being is the most intelligent of God's creation.
Ichaqa yuyayniyoqtam runakunata Diosqa unancharqa, chaymi animalkunamantaqa aswan yuyayniyoq kanchik.
opus
10,512
So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler throughout all the land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
10,513
He is the fullness of truth and in Him is all truth.
Payqa cheqanmin, cheqa kajta ruwajtaj," nispa.
opus
10,514
I have not learned wisdom nor do I have knowledge of the Holy One.
3Ñoqaqa manan yachaytaqa yachaqarqanipaschu, manallataqmi Ch'uya Diosmantaqa imatapas yachanichu.
opus
10,515
The whole land of Canaan shall be [your] eternal heritage, and I will be a God to [your descendants]" (Genesis 17:8).
Lliw Canaán hallp'an wiñay herenciaykichis kanqa, qankunaq Diosniykichistaq kasaq, nispa.
opus
10,516
Therefore, say, "Behold, I give him My covenant of peace.
12Chhaynaqa Fineesta niy, Señor Diosmi nin: Ñoqan qanwan rimanakuni allillan kawsanaykipaq.
opus
10,517
Joseph tried to accomplish this in his day.
Sapa punchaw chayta ruraspanmi Josueyqa ima sasachakuytapas atipanan karqa.
opus
10,518
And on His left hand and His right,
alli makipi tiyakun, chaymantami kawsakkunata,
opus
10,519
3 (A) 'Call to Me, and I will answer you, and show you great and [a]mighty things, which you do not know.'
Noqa niyki: 3Qhaparikamuway, Noqataj kutichispa, sut'inchasqayki jatuchaj imasmanta, mana yachasqayki pakasqa imasmantapis.
opus
10,520