English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Most of it (but not all) is UI, AI and content related. | Paykunamanta yaqa llapankum ñawpaqtaqa karqaku cheqnikuq, chaqwa ruraq hinaspa maqakuq. | opus | 10,621 |
F or anyone who is nearby and chat (IM). | pika-chu, kachu Chu Ka pika-pika, kachu chuŪ Pižpi-i. | opus | 10,622 |
Are (or were) you and your family close? | Qanpas familiaykipas, ¿hunt'arqankichisñachu chay documentota? | opus | 10,623 |
And he did that which was right in the eyes of YHVH, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left. | 2Josiasqa Tata Diospa munasqanman jina cheqanta ruwarqa, ñawpa tatan Davidpa ruwasqanta ruwaspa purerqa, mana lloq'eman, nitaj pañaman laduyaspa. | opus | 10,624 |
Call upon him while he is near; let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 10,625 |
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. | Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa. | opus | 10,626 |
Both will die for their sins. | 22 Juchasapacunataga quiquin mana allita rurashancunallami tunichenga. | opus | 10,627 |
If there were a litmus test then who amongst us would be Saved? | Hinaptinqa, ¿huk sitiopipunichu kana salvakunapaq, icha maypi kaptinchikpas salvawanchikmanchu? | opus | 10,628 |
five men, and presented them to Pharaoh." | 2Chaita nishca quipaca pichca huauquicunatami Faraonman ricsichingapac pushamurca. | opus | 10,629 |
It [Sabbath day] will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed [וינפש, "allowed himself to catch his breath"]. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 10,630 |
Ilana is here! | Iliyan here! | opus | 10,631 |
He also said, "I assure you there is nothing between your daughter and me. | Pay kikinmi nin: "Manan pisillatapas iskayanichu ususiywan tupanaymantaqa. | opus | 10,632 |
You are right (he answered). | - Arí, chekanta tanteyanqui, - nispa. | opus | 10,633 |
What is Mean Length of Utterance (MLU)? | machkhapitaq [mashkhapitax] Cunto cuesta?; | opus | 10,634 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil' " (verses 4-5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 10,635 |
Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 10,636 |
And the tones are produced by these dots. | Rimana huntachiq: kaykunataq rimana saphikunaman | opus | 10,637 |
thee shall not abide with thee until the morning. | Tuta-tutamanta manam tariykichu pasñachay, | opus | 10,638 |
15and he appointed him priests for the high places, and for the he-goats, and for the calves which he had made. | 15Chaymi Jeroboamqa sacerdotekunata akllakurqan wak'a dios yupaychana cheqaskunapi llank'anankupaq, orqo cabra rikch'aykunata paypa ruwachisqan torillo rikch'aykunatawan yupaychanankupaq. | opus | 10,639 |
Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more. | 13Chaypiwanpas qankunaqa wak dioskunata yupaychaspan qonqapuwarqankichis, chayrayku kunantawanqa manan qespichiykichismanñachu. | opus | 10,640 |
They hate people who are stronger than they are. | Yanqhallamanta chejnikuwaj runasqa aswan atiyniyojman tukunku. | opus | 10,641 |
Verily, I say unto you, I can't stand looking down, | entero sumaq uyachallayki, mana rikunaypaq | opus | 10,642 |
And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not. | 20Chay qhepatataq Judaqa cabrachata apachipurqan Adulam runa amigonwan, chay warmimanta prendata chaskimpunanpaqwan, ichaqa manan payta tarirqanchu. | opus | 10,643 |
la by marrying him. | U wan marry him? | opus | 10,644 |
So he said to them, "Do you know Laban, the grandson of Nahor?" | Chaura Jacobga yapay tapuran: "¿Rejsinquichu Nacorpa willcan Labanta?" nir. | opus | 10,645 |
So save a tree and give it a go. | Shuk yurata shallishpa, chiktashpa ñutuyachiy. | opus | 10,646 |
And it grows in conjunction with others. | Wiñamurshi ichanga, waquin jaćhacunapitapis mas atayan. | opus | 10,647 |
a better day on the day of their death. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 10,648 |
do away with this difficulty for you. | Casuykita chayachimuy kay sasachakuy qawarisqa kanampaq. | opus | 10,649 |
How is it that ye do not understand? - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
Go to him with faith and perhaps he will aid thee. | Shinallataj paipajman cꞌuchuyachun, sinchi feta charichunpishmi ayudan. | opus | 10,650 |
And he gets away with the injustice - for a while. | Pisi tiempollamantan Diosqa imakunachus ñak'arichiwanchis chaykunata chinkachipunqa. | opus | 10,651 |
before they have fallen into the evil way. | chinrunmanta , paykunataq ñankunaq ñawpaqpl puririq kashanku , | opus | 10,652 |
from Each One Teach One (feat. | Ichaqa sapankapas jujniraytan piensanku yachachinkupas. | opus | 10,653 |
Each one has a soul that will live on into eternity, either in heaven or hell. | pi chuøíka chuáchu PiípiìPikachuì ka pipiípií pika-pika. | opus | 10,654 |
Then a strong bond is forged between them. | Chaypacha paykuna ukhupi manchay pejtu kanqa. | opus | 10,655 |
Yet again the people of God found themselves under attack. | Chayraykun runakuna yapamanta Dios contra hatarirqanku. | opus | 10,656 |
Send money to Iraq. | Make Iraq pay. | opus | 10,657 |
Evil is not too harsh a term to describe what we are witnessing. | Penqakunapaq hinamá imayna tarikusqanchikmanta rimayqa. | opus | 10,658 |
[8] And Joseph knew his brethren, but they knew not him. | Joseqa wawqisninta riqsirparqa, paykunataq mana payta riqsirqankuchu. | opus | 10,659 |
Even to those who stand by my side, | Ñukata kuyakkunaman piñakkunamanpash | opus | 10,660 |
They will return to YAHWEH, and he will be entreated by them, and will heal them. | Paykunaqa Tata Diosman kutirikonqanku, Paytaj mañasqankuta uyarispa, paykunata sanoyachenqa. | opus | 10,661 |
He somehow scares you with all of his ambition, when he has it all out there, on display. | Payqa munan payta respetaspaykichik paypa tukuy munasqanman hina kawsanaykichiktam. | opus | 10,662 |
The men were in a state of suppressed | Runakunam asikunanku karqa qirupi warkusqa kachkaptin | opus | 10,663 |
He is very protective of us (the family). | Paytaqmi yanapawarqanku familiaykuña mat'ipayawashaqtinkupas hunt'aq sonqolla paypaq kanaykupaq," nispa. | opus | 10,664 |
Some people are still doubting it was me." | Wakinkunaqa ninkum ñoqapa asuntoymi chayqa nispa. | opus | 10,665 |
She designs pieces, and they produce them (as well as their own line, KleinReid). | Chay yurataq mukmuspa t'ikasqa, hinaspan k'allmankunaqa uvasta ruruspa poqochisqa. | opus | 10,666 |
wanted to be forgiven by people before she appeared before Allah. | Diosqa munarqam Jesus yuyayniyoqña kaspan Adan manaraq huchallikuchkaspan hina kananta. | opus | 10,667 |
And they heard the sound of YHWH Elohim walking in the garden at the day's wind, and Adam and his wife hid themselves from the face of YHWH Elohim in the middle tree of the garden. | 8Hinaspanmi tarde kinray wayrarimuyta Señor Diospa huertapi purishasqanta uyarirqanku, hinan Señor Diospa qayllanmanta warmi-qhari huerta sach'a-sach'api pakakurqanku. | opus | 10,668 |
He shall be the father of twelve chieftains, and I will make of him a great nation. | Chunka iskayniyoq kamachikuqkunatan churiyanqa, hatun suyumantaq tukuchisaq. | opus | 10,669 |
He can see you have a drink, | [Chaymi bäsuta, puyñuta mayllanqui. | opus | 10,670 |
She will then be given a guard of honour. | Syëlupitami payga bindisyunninta churamonga. | opus | 10,671 |
Indeed there is a certain power in the religious quest. | Chaypiqa chullalla cheqap yupaychayllañam kanqa. | opus | 10,672 |
(1 Sam 8:19 NRSV) But the people refused to listen to the voice of Samuel; they said, "No! but we are determined to have a king over us, | 19Llapa runakunataq ichaqa Samuelpa nisqanta mana uyariqpas tukurqankuchu, aswanmi nirqanku: -¡Reyniyoq kaytapunin munayku! nispa. | opus | 10,673 |
The Ten mandments were written by God upon two tablets of stone and then given to Moses on mount Sinai. | Diosqa hukmantan qelqaran iskay p'alta rumikunapi Chunka Kamachikuykunata, ñawpaq qelqakunata Moisespa p'akisqan rayku. | opus | 10,674 |
Meanwhile, he was obliged to live there, and he had a grown-up | Payqa wiñaymasinmi karqa, mozo kaspankum kuskanku wiñarqaku. | opus | 10,675 |
The Acceptance of Jesus, as the Messiah, by the Gentiles. | jamaʻahu wa-ḥaqqaqahu Muṭāʻ al-Ṭarābīshī. | opus | 10,676 |
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said." | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 10,677 |
he is the father of the sons of Ammon to this day." | Paimi cunan punzha causac amonitacunapac taitaca can. | opus | 10,678 |
Said Annabeth, oblivious, in a state of self-loathing, | Chaqa kawsashpaqam, kay bidapi | opus | 10,679 |
And punica became the name of the genus to which the pomegranate belongs. | p'anqa huk suti huñumanta huk suti huñuman astasqa kachkaptinqa; | opus | 10,680 |
But they came to Ba'al-pe'or, and consecrated themselves to Ba'al, and became detestable like the thing they loved. | Jinapis maypachatajchus Baal-peorman qayllarqanku chaypachaqa, chay qhasi manakaj dioskunallaman sirvej churakorqanku, jinamanta millachikunaman tukorqanku, chay mayqentachus munakusharqanku, chay lantiman jina. | opus | 10,681 |
Do you do that every morning?" | ¿Qanpis sapa paqarin chayta ruwawajchu?," nispa. | opus | 10,682 |
We have made the devils friends helpers and companions of those who do not believe. | Satanaspa chaynataq munaychakusqan mana allin ruraqkunapa contranpim kunanpas churakunanchik. | opus | 10,683 |
How can you hate yourself? | ¿Imaynatá qan kikiykita chejnikuwaj? | opus | 10,684 |
and he who wants to be governed, to him who is able to govern. | Kamachiq nisqaqa imatapas, pikunatapas pusaq runam, atiyniyuq kaq, ahinataq: | opus | 10,685 |
What is the worst punishment your parents have given you, that you deserved? | Quiquinba territoriopi gentecunaman ashtahuan villachingapaca ¿imatata rurai ushapangui? | opus | 10,686 |
God blessed them and said to them: "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 10,687 |
Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God (Deuteronomy 29:5-6). | 6Manan t'antata mikhurqankichischu, manataq vinotapas ima machachikuq ukyanatapas ukyarqankichischu, ñoqa Diosniykichis Señor Dios kasqayta yachanaykichispaq, nispa. | opus | 10,688 |
A name is worth more than great wealth, and benevolence is better than gold and silver. | 1Mentasqa-kayqa askha qhapaq kaykunamantapas aswan chaniyoqmi, sumaq rikusqa kaypas aswanraqmi qori-qolqemantapas. | opus | 10,689 |
Pharisees of the present day, for they are faithful servants of Satan. | Kunan ancianokunapas rikchan - rikchanllam kachkanku Satanaspa toqllankunamantaqa. | opus | 10,690 |
He was given the name Moses, which means "I drew him out of the water." | Paica: "Cai huahuataca yacumantami llucchircani" nishpami, Moisesta shutichirca. | opus | 10,691 |
The word of God is able to free those who are slaves of sin. | Dios rikuchishkada japikiga ñaubusha parlajka paimu parlachun kuchun. | opus | 10,692 |
Your lord, Saul, is dead, but the tribe of Judah has anointed me to be their king." | Reynilláy, yupaychasqanchik Tayta Diosraykum jurawarqanki, "wawayki Salomonmi ñoqapa rantiypi kamachikunqa hinaspa reypa tiyananpi tiyanqa," nispayki. | opus | 10,693 |
chosen from the four large cities of the state, | Tawantinsuyu llaqtkunapi hatun kamachikuq. | opus | 10,694 |
times, in fact they awoke about four in the morning, | Tutamanta tawa chaki, | opus | 10,695 |
He said to them, 'Do you still not understand?' | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 10,696 |
He hired some of the people in the morning, and they worked all day. | Tutamanta jatarikoj, ashkha kutispitaj tutakama llankʼaj. | opus | 10,697 |
And they were far from the Sidonians, and they had no business with any man. | Paykunaqa sidoniokunamanta karupi tiyakorqanku, manataj piwampis tratoyojchu karqanku. | opus | 10,698 |
And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? for they had no idea what it was. | Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa. | opus | 10,699 |
Esther 6:1, On that night the king could not sleep. | ESTER 6:1 _ Chay kikin ch'isipacha reyqa mana puñuyta aterqachu. | opus | 10,700 |
[20] Our God is a God of salvation; and to GOD, the Lord, belongs escape from death. | 20Diosninchejqa salvaj Dios; Tata Diosmin wañuymanta librajqa. | opus | 10,701 |
I called back and he introduced himself to me as a Servant of God. | Tata Dios akllawashpa kachawarkan tukuy mayta rishpa salvawananchikuna rimananta yachachikunaynipa. | opus | 10,702 |
And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 10,703 |
and for those who do not know | ni castancunata yachatsenqanatsu, | opus | 10,704 |
 And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it. | 2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq. | opus | 10,705 |
And he said to his wife: We shall certainly die, because we have seen God. | 22Chantá Manoaqa warminta nerqa: -Cheqamanta kunanqa Diosta rikusqanchejrayku wañupusunchá, nispa. | opus | 10,706 |
Many of them are now afraid of Hell. | Ashkha runas, infiernota manchachikusqankuraykulla iglesiaman rinku. | opus | 10,707 |
And you see it in his engagement in this community. | Chay p'anqapi rimanakuy p'anqanpipas hukchanakunata kay watiqana p'anqapim rikunki. | opus | 10,708 |
(28:17) And when they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 10,709 |
And it came to pass in the thirty and sixth year, the people were all converted unto the Lord, upon all the face of the land, both Nephites and Lamanites, and there were not contentions and disputations among them, and every man did deal justly one with another. | 2 Kinsa chunka soqtayoq watapitaq hallp'antinpi llapan runakuna Wiraqochaman t'ikrakurqanku, nephitakunapas, lamanitakunapas; manataq ima maqanakuypas ni churanakuypas paykuna purapi karqanchu, sapanka runataq chaninta runamasinwan imatapas ruwarqan. | opus | 10,710 |
3 Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed." | 3Hayk'an qanman hap'ipaykukuqkunaqa manapunin p'enqachisqachu kanqa, yanqa-nisqa qanta wasanchaqkunan ichaqa p'enqachisqapuni kanqa. | opus | 10,711 |
There will be thousands of books, | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 10,712 |
said: 'I seek my brethren, tell me, I pray you, where they feed their flocks.' | - Ñuca huauquicunatami mashcacuni, paicuna maipi ovejata michicucta ricushca cashpaca huillaiyari - nirca. | opus | 10,713 |
That there be paid to the heirs of Win. | athuncunamanpas premiota konayquipaj. | opus | 10,714 |
When you give, it enables God to return to you even more, which in turn enables you to give even more - and round and round it goes! | Kancuna ima medidawanchus ujcunata midinquichis, chay medidallawantaj Dios midisunquichis, astawan yapaskataraj. | opus | 10,715 |
And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, (or) to be with her. | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 10,716 |
NIV It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch of the night. | 38 Chaymi niykichis, chawpi tutatapas otaq imay horastapas, patronnin hamuspa, serviqnin runakunata rikch'ashaspalla suyashaqta tarimunqa chayqa, chay serviqnin runakunaqa ancha kusisqan kanqaku. | opus | 10,717 |
The fire of God fell from heaven, and striking the sheep and the servants, hath consumed them, and I alone have escaped to tell thee. | Payqa willarqa: Cielomanta Diospa kachamusqan ninaqa ovejasta ruphaykorqa michejkunantinta; noqalla chaymanta ayqemuni qanman willasunaypaj, nispa. | opus | 10,718 |
(This is the height of my wit.) | - Chayka... ñuka shina yurak yurakmi | opus | 10,719 |
which has been bestowed upon them? | Shinaca ¿imatallata paicunamanga curca? | opus | 10,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.