English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Since we are at peace with God, we may enter His house.
Tukuy chayta yachashpanchikuna Tata Diospa wasinpi llachapawan arkadun ukuta yaykunchisapa paywan tinkunakunanchikunapa.
opus
11,121
If a man (woman) will not work, let him (her) NOT eat!
- Sichus pipas llank'ayta mana munaspaqa, amayá mikhuchunpashchu, nispa.
opus
11,122
I tell you the truth, everyone [which includes you and I] who sins is a slave to sin.
- Noqaqa cheqaqtapunin niykichis, pipas huchallapi kawsaq runaqa, diablopa esclavonmi.
opus
11,123
so they will know that they are not forgotten.
Chashnami huahuacunaca yachashcata manataj cungaringacuna.
opus
11,124
They insisted that he appoint a king to rule over them.
Jatun kamachiy imaynatachus maskhatachus apaykachanqanku chayta kamachinan tiyan.
opus
11,125
said to be the father of the faithful, and the great head of the
aichapish yayapac shinallatac, shayashpapish sinchita shayac huambrami
opus
11,126
All the nations of the earth were blessed because he did what God wanted him to do!
Cai alpa shuj juyailla Paraíso tucuchun imata rurashpapash, paicuna cushilla rurachunmi munarca.
opus
11,127
'He said to them, "Do you still not understand?"'
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
11,128
That while it is good when evildoers die, it would be better had they repented.
Mana allin ruraqkunapa puchukaynin asuykamuptinqa, astawanmi sasachakusun kusisqa hinaspa huñulla kanapaq.
opus
11,129
When all that generation had been gathered with their fathers, another generation rose after them who did not know the Lord nor the work which He had done for Israel."
10Hinallataq Josuepa wiñaymasin llapan kurak taytakunapas wañukapurqanku, qhepa wiñay runakunataqmi ichaqa Señor Diosta mana reqsirqankuchu, manallataq Israelrayku imaymana Señor Diospa ruwasqantapas yacharqankuchu.
opus
11,130
I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat from the fat of the land.'
Ñoqan qosqaykichis Egiptopi allinnin hallp'ata, suyupi allinkaqtataq mikhunkichispas, nispa.
opus
11,131
5.30 am to wake me up...
till 5am i wan wake u up..
opus
11,132
from thence they went to the joy of the pouring out of the water.'
Chai yacuca amorreocunapac allpamantami llucshicurca.
opus
11,133
Is it not He Who knows the way to you? Ichaqa, ¿imaynatam yachawaq haykalla tomanaykita? We are not of those who draw back to perdition, but of those who believe to the saving of the soul. 39 Ñuqanchikqa manam chinkachisqa kanankupaq qipaman kutiqkunachu kanchik, aswanqa salvasqa kananchikpaq iñiyniyuqkunam. They will...
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
11,134
One replied, "Before you know their last name is too soon."
Chay rurananchikkunamanta hukninmi kachkan: puchukay tiempo manaraq chayamuchkaptin tukuy sonqomanta allin noticia willakuy.
opus
11,135
Then Hadad said to Pharaoh, "Send me away that I may go to my land."
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
11,136
She said: "We have flooded in the past at the moment we are fine.
Chaymi Marywan ninakurayku: "Ruphay tiempopin jaqaynaniraq ch'uspikunata aguantashanchis, chiri tiempopitaq sinchi chirita aguantashanchis, maypipas allillanmi kasun," nispa.
opus
11,137
'See, when you are entering the city, you will meet a man carrying a jar of water.
- Puebloman ña yaicugricushpaca, yacu puñuta aparishca shuj runahuanmi tupanguichij.
opus
11,138
Those who built houses will not live in them, and those who planted vineyards will not drink the wine from the grapes.
Wasikunatan perqanqaku, ichaqa manan chaykunapi tiyanqakuchu, uvas chakratan ruwanqaku, ichaqa manan vinota ukyanqakuchu.
opus
11,139
[8:12] Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.
12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu.
opus
11,140
Pharaoh said to him, "Get away from me.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
11,141
when he was small-time.
wauy chayaykamuptin,
opus
11,142
(17) It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
11,143
And in that day, the heart of the strong ones of Moab will be like the heart of a woman giving birth.
Chay p'unchaypi Moabpa soldadosnin kharkatenqanku, imaynatachus nacechikoj warmi nanaywan kharkatin, ajinata.
opus
11,144
How do you do not understand.
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
11,145
6 You have given him dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet.
6Makiykej ruwasqasninta kamachinampaj paytaqa churarqanki, tukuy imastataj chakisnin uraman churarqanki.
opus
11,146
Did you not say that you are going away to-morrow?
-Chay tupasqanchik paqarinqa manachari yanqallachu purikuchkarqanki may llaqtamantapas karupi, nispa.
opus
11,147
What language is heard on the radio and television?
¿IMA willaykunatataq telepi, radiopi ima uyarinki?
opus
11,148
She prays for my soul every day and has a direct connection to God.
Sapa tutam Diosta mañakuq kani llakiykuna hukmanyachiwaptin kallpata quwananpaq.
opus
11,149
The Lord thy God is a jealous god and thou shalt have no all powerful.
- Qamcunataqa Diosmi cäyitsiyäshunqui mandaquinin imano canqanta; peru waquincunaqa manam musyayantsu.
opus
11,150
But you, come back now, all of you, and I shall not find a sensible person among you.
10Kunantaq llapaykichis qayllaykamuwaychis, manan qankunapiqa hukllatapas yachayniyoqta tarisaqchu.
opus
11,151
How do you decide to exit the bounce (participate)?
Maytan qatimushanki? nisqa turanqa.
opus
11,152
Psalms 90:4 Indeed, in Your (God's) sight (existence) a thousand years are like a single day, like yesterday already past, like an hour in the night (meaning like a short period during the night watch).
4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla.
opus
11,153
ADT, What a joke!
Asinakuypaq What a joke!
opus
11,154
The day will be darkness and not light.
Chay p'unchayqa laqha p'unchay kanqa, manataj sut'ichu.
opus
11,155
Say: (1) Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Quechua: Ayacucho QUY Yayayku hanaq pachakunapi kaq, sutiyki much'asqa kachun; qhapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun, munayniyki rurasqa kachun, ima hinam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas.
opus
11,156
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
30Cheqan runaj ruwasqanmanta rikhurejqa kawsay sach'a jina, pichus almasta ganajtaj yachayniyoj runamin.
opus
11,157
By humility [and] the fear of the LORD [are] riches and honor and life.
4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima.
opus
11,158
Brothers and their associates,
puricushcataca; chaimantami chay huauquindicunaca, pi,
opus
11,159
We'll go fishing this afternoon.
- Paqarinqa such'i challwaqmi risunchik.
opus
11,160
After that Allah (S.w.T.) made her my wife.
Mamaymi ñawpaqtaqa Diosta serviyta qallarirqan chaymi pay yachachiwarqan huch'uychaymantapacha.
opus
11,161
exclaimed incredulously: How can a man who has sage in his garden die?
¿Imanirtaq judïukunaqa templu altsëta jaqiriyarqan?
opus
11,162
You will not see any signs right away, and may not until after many years.
Qalalla kaqkunata qawaqkunaqa, manam qawasqanku qunqaytaqa atinkuchu, achka watakuna pasaptinpas chaywanqa hinallam sasachakunku.
opus
11,163
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
11,164
And they said, There was no such woman there."
Paykunataq nirqanku: -Manan kaypiqa ima rabona warmipas kanchu, nispa.
opus
11,165
In fact, two of them are baptized and served as auxiliary pioneers in March 2012.
Chaymantapas iskaymi bautizakurunku hinaspam 2012 watapa marzo killanpi precursor auxiliar karqaku.
opus
11,166
understood God's grace in all its truth."
Ajinamanta Diospa kʼacha kayninmanta* tukuynejpi willanaykichejpaj."
opus
11,167
Exodus 10:16 (NKJV) Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
11,168
and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.
12Señor Diosníy, mana tukukuqmi munakuyniykiqa, qanmi sapankaman ruwasqanman hinapuni qopunki.
opus
11,169
Let my name be upon them, and the names of my fathers Abraham and Isaac.
Paykunanejta sutiy yuyarisqa kachun, jinallataj tatasniypa sutisninkupis Abrahampata, Isaacpatawan.
opus
11,170
They will remain dormant until morning, after which time they will sprout.
Tutamanta kuskanta haywawanqaku, ch'isintataq huk kuskanta.
opus
11,171
(Judges 13:22) And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
22Chantá Manoaqa warminta nerqa: -Cheqamanta kunanqa Diosta rikusqanchejrayku wañupusunchá, nispa.
opus
11,172
Then glorify Him, giving thanks for His faithfulness.
Kushikushpa payta alabashpa kantukunata kantashpa
opus
11,173
I answered, 'I am your countryman and friend!'
-¡Kanan-shuypaqa aylluywanna kani!
opus
11,174
I am going to print it out for my fridge, as a reminder!
It piw itamuy pa'angwani hin itam pas aw tuptsiwyani.
opus
11,175
Julie said: "Sam was a wonderful son who was well-liked by all.
Chayna kasqanmantam Mateo kaynata nirqa: "achkallaña runakuna qatiptinmi sanoyachirqa lliw onqoqkunata.
opus
11,176
The king of Israel, the Lord is in your midst and you shall see evil no more."
Israelpa reynin Señor Diosmi qanwan kashan, manan ima mana allinkaqtapas manchakunkiñachu.
opus
11,177
Speak, for your servant is hearing.
'Rimapayaykuwayá kay serviqnikiqa uyarichkaykim'
opus
11,178
7 And thou shalt aspeak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku.
opus
11,179
We turned up at the allotted time and place,
pacha tiyasqanchista, hinaspataq allin phanchiriq pachapi
opus
11,180
When they ask us towards what it hits the scenes,.
Kayta ruwaspa uqanchikqa tapurikusunchik imapunim runakunaqa wauyta
opus
11,181
12 The Lord said to me, "You have seen correctly, for I am watching[b] to see that my word is fulfilled."
12 Señor Diostaq niwarqan: Allintan rikusqanki, ñoqaqa qhawashallasaqpunin simiykuna hunt'akunantaqa, nispa.
opus
11,182
Abimelech then said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."
16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa.
opus
11,183
We do not know the day when God's reign will be realized.
Manamá yachanchikchu "Diospa piñakuynin punchawpi " imayna pakaykusqa kananchiktaqa (Sof.
opus
11,184
and I give thanks to Thee for Thy great glory.'
' Qamllatamá gracias nisqayki hatun huñunakuypipas. '
opus
11,185
And, once it was pointed out to them,
an pacha pakkarimuna, kanchatiyninta illarichispa,
opus
11,186
ous, and do not obey the truth but obey unrighteousness, indignation, and wrath,
Ay niñachay, pasñachay mana wiqiyuq kasqankiAy niñachay, pasñachay mana sunquyuq kasqankimana wiqiyuq kasqanki. (Bis) Comentarios:
opus
11,187
Indeed, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's house."
Aylloyqa Manasés ukhupi kaj ayllukunamanta mana kasu ruwana, noqataj, wasi aylluypi kajkunamanta aswan sullk'a kani, nispa.
opus
11,188
neither by heaven; for it is God's throne.
Aman juramentotaqa ruwankichishchu hanaq pacharaykuqa; chayqa Diospa tiyananmi.
opus
11,189
God did (and continues to do!) the same thing for me.
Chhaynatan noqawanpas Diosqa ruwaran.
opus
11,190
It will be a sign between me and the Israelites for ever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'"
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
11,191
And the name of the city from that day is: is
sutiyuq karqa nin, chay Uru Uru llaqtapi runa tiyakuqpataqa Tata
opus
11,192
And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God [is] not in this place; and they will kill me on account of my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
11,193
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
8Chantá jatun kamacheqa chay warmiman kuticherqa: -Ripullay wasiykiman; noqa qampa llakiyniykimanta yachasaj, nispa.
opus
11,194
He said, "How did you get my number?
Ayka kuti taq apamushqa: cuantas veces trajo?
opus
11,195
'It shall be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
11,196
Never cease to seek the whole truth and nothing but the truth."
Manami panta mikushpallachu kawsankasapa."
opus
11,197
The men of the Community of Believers make-up the Brothers of Believers (B.O.B) Men's Ministry.
Diostam mañakunchik Rusia nacionpi iñiqmasinchikkunata tukuy imapi hinalla yanapaykunanpaq, paykunaqa iñiyninpim allin takyasqa karqaku.
opus
11,198
When Abraham was saved from the furnace angels spoke: "Blessed art Thou, O Lord, the Shield of Abraham," which is the essence of the first of the Eighteen.
Abrahan cuchillota hapichkaptinmi qunqaymanta Diospa angelnin nimurqa: "¡Abrahan!
opus
11,199
11 And they have said: "How has God come to know?
11 Paycunaga nin: "¿Imanöpataj Diosga musyanga?
opus
11,200
And his affection for you grows even more as he recalls the obedience of all of you and how you welcomed him in fear and trembling.
15Chaymi Titoqa aswantaraq qankunata munakusunkichis, llapaykichispa kasukusqaykichista yuyarispa, hinallataq huch'uyyaykukuywan manchakuywan ima payta chaskisqaykichista yuyarispa.
opus
11,201
Regarding the greatest miracle, which is the Holy Qur'an and was given to the greatest Prophet (sa), Allah states:
Mas alli kaq librupitam kë rasumpëpa willakïkunaqa horqakämushqa, Bibliapita, Patsata Dios kamanqampita patsë pasakunqankunatam willakun.
opus
11,202
He plainly says, "I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters (2 Cor.
Jinaspa prometewanchis: "Noqan qankunaq taytaykichis kasaq, qankunataq churiykuna ususiykuna ima kankichis," nispa.
opus
11,203
There are those who would speak with you, and we have fathoms to say."
- Ñucanchihuanga can parlaillayari, ñucanchica uyashunllami.
opus
11,204
It is with a heart overflowing with thankfulness to God...
Payqa bendicionkuna chaskisqanpi yuyaymanaspan tukuy sonqonwan Diosman graciasta qorqan.
opus
11,205
And Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.
Chaymi Joseqa wawqenkuna maskhaq rirqan, hinaspan Dotanpi paykunata tarimurqan.
opus
11,206
He says, "I am Jehovah, and beside me there is no Savior."
Payqa nin: Noqamin Tata Dios kani; Noqamanta jawaqa waj mana kanchu.
opus
11,207
They saw not one another, nor any rose from his place for three days; but all the people of Israel had light in their dwellings.
23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan.
opus
11,208
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.
opus
11,209
He and his wife were well-liked."
Chaimi paipa huarmigupash, paipa ushigucunapash cushilla sintirirca" nishpa (Luc.
opus
11,210
3 Those who are wise[u] will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.
3Hamawt'akunaqa hanaq pacha k'anchay hinan k'anchanqaku, askha runata chanin kawsayman kutirichiqkunapas ch'askakuna hinan wiñay-wiñaypaq k'anchanqaku.
opus
11,211
Say to them, 'Well, tell me what you think you know.'
Niway ari, sichus yachanki chayqa.
opus
11,212
Take out a loan responsibly so that you will be able to pay it back.
Sichus qam huk pantasqa qullqi hunt'achiyta hap'inki chay, atiwaq kutirichiy utaq kaymanta kutichiyninta mañayta.
opus
11,213
And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.
35Abronamanta puririspataq Ezión-geberpi karpakurqanku.
opus
11,214
Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God (Elohim)?
Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan?
opus
11,215
Mahito creates an eye in one hand, while turning the other into a blade.
Allichanapaqqa [[kurku kuchuq]] runa phuyuyasqa ñawi q'ispita kuchuspa musuq artifisyal q'ispita qunmi.
opus
11,216
Tell him we'll be right over.
jamunqa chayta willawayku.
opus
11,217
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, and He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
11,218
His wife will be divorced from him and he will have no right to inheritance.
Sipastaq paypa warmin wañunankama kapunqa violasqanmanta, manañataq wikch'uyta atinqachu.
opus
11,219
For those who may be believers, let us pray for those poor souls.
1 Nokanchej sumajta Diospi jap'icojcunaka pisi jap'icuyniyoj hermanospa iscayrayaynincuta muchucunanchej tiyan yanapaspa.
opus
11,220