English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
On the fifth day the ancients would return, and descend upon them to reclaim their faith. | 5Sojta kaj p'unchaytaj q'ayantin mikhunankupaj uj jinatawan pallakonqanku, nispa nerqa Tata Diosqa. | opus | 11,321 |
And do not forget that whenever "Jesus [is] in the midst of His people, they encounter joy. | Prometekusqanmanta Señor Diosta yuyarichiqkuna ama sayk'uychischu. | opus | 11,322 |
It is the light of truth, | cheqaq k'anchayta, | opus | 11,323 |
- You say, "How do I visibly show that I have faith?" | Kënömi nin: "¿Imanir-raq kikillämanqa alläpa confiakurqä? | opus | 11,324 |
Let the sinner give up his way, and the evil-doer his purpose: and let him come back to the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for there is full forgiveness with him. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,325 |
By the time of troubles. | Llakiypi kashaspaqa, | opus | 11,326 |
Be exalted above the heavens, O God. | Diosnilláy, cielokunapa altonkamayá hatunchasqa kay. | opus | 11,327 |
And Iesus went before them, and they were amazed, and as they followed, were afraid. | Manaraq Babiloniaman apasqa kachkaspankum Juda casta runakunaqa Diosmanta karunchasqa tarikurqaku. | opus | 11,328 |
In 2 Timothy 2:13, we read that "If we are faithless, He [God] remains faithful, for [God] cannot deny Himself." | Habacuc 2:3 nisqantataj kasukuyku, chaypi nin: "Qheparejmanña rijchʼasunki chaypis suyarillay, juntʼakunan tiempoqa chayamonqapuni," nispa. | opus | 11,329 |
The creation has its limits and one day it will be destroyed. | Chay hipa Tukuytantanakuyka tukuri yuyarita surkunka, pichka punchapi surkunkami. | opus | 11,330 |
19 But the people refused to listen to the voice of Samuel; and they said, "No! but we will have | 19Llapa runakunataq ichaqa Samuelpa nisqanta mana uyariqpas tukurqankuchu, aswanmi nirqanku: -¡Reyniyoq kaytapunin munayku! nispa. | opus | 11,331 |
5And he shall say, "I am not a prophet! | 5Manachayqa sapa ujpis nenqa: Noqaqa mana profetachu kani, manachayqa llank'aj runalla. | opus | 11,332 |
So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people." | Paykunataq arcata wanturikuspa runakunaq ñawpaqenta rirqanku. | opus | 11,333 |
Some of them are similar, and some of them are totally different from one another. | Wakinkum ñuqa hina mozo karqaku, wakinkuñataqmi yuyayniyuqkuna. | opus | 11,334 |
20 - The LORD, there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. | 20Señor Diosníy, lliwta uyarisqayman hinaqa manan kanchu qan hina, manan kanchu huk Diosqa, sapallaykin kanki. | opus | 11,335 |
Nor do they have to pay seven times over. | - Manam qanchis cutilla perdonanqui nicayaqtsu. | opus | 11,336 |
Does it make sense to ask God: what time is it now? | Tapuyta saqey: ¿Imatan Dios prometen jamuq tiempopaq? | opus | 11,337 |
LORD gives us the land." | Diosmin chay jallp'ata qowasunchej, nispa. | opus | 11,338 |
moving upon the bosom of the tide; 'she is right, it is all enchanted. | patapi muyuykachan, hinataq sayan chayqa; llapan aya yuyariq | opus | 11,339 |
50:15 And call upon me in the day of affliction; and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 11,340 |
Second, this command never has been rescinded by God. | Chaymantapas Diosqa manamá haykapipas kay kamachikuynintaqa cambiarqachu. | opus | 11,341 |
And he gave them the lands of the nations, 44. | 44Waj nacionespa jallp'asninkutataj paykunaman qorqa. | opus | 11,342 |
So keep the faith, and be patient. | Sinchikushpa mana shaykushpa Jesukristuta kreyiychi. | opus | 11,343 |
There is no use trying to reform it; the crueler it is, the sooner it will be over." | Paycunaga munaycan papänë ñacachishanpitaga mas pöcuna ñacachinätami." | opus | 11,344 |
Is it permissible to change the ihraam (in order) to wash it? | ¿Imaraq pasanman karqan Cain pensëninta cambiaptinqa? | opus | 11,345 |
I shall draw them out of their land, and I shall draw the house of Judah out of the midst of them. | Paykunatan suyunkumanta wikch'usaq, chaykuna ukhumantataqmi Judá llaqtayta horqokapusaq. | opus | 11,346 |
Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him. | - Khawariychis, jawaman orkhomuni yachanayquichispaj ni ima juchatapas paypi tariskayta. | opus | 11,347 |
may be coming back (recurring). | Icha kutimunqa (Maybe come back) | opus | 11,348 |
As mentioned Yesod is attributable to the moon and the moon has four phases. | Sirenitas encantadas Quchaq chawpimpi killa punchawpi tiyan: tawa sirinitas inkantaduras. | opus | 11,349 |
We trample upon it until it hardens. | Imatamá horqokusun paypaq piñakuruspaqa. | opus | 11,350 |
He made them man and woman, and blessed and called them Mankind in the day they were made. | Ñawpaqchus millay runa, awqa runa, qechukuq runa karan, chaymantataq imaymana allin ruwaykunawan sapa p'unchay ñawpaq uyanta wijch'upushan, hoq p'unchaypitaq ch'ustisqa runaman tukurakapun. | opus | 11,351 |
Wisdom is the son of truth, wise is the son of wisdom. | Inkakunapa allin qhawarisqa yachaysapa wayna churin. | opus | 11,352 |
What of those which have been open for years?" | cunan huatapica tsala huihuacunalla tiyastrcacuna nin? | opus | 11,353 |
Muhammad said, 'Bring my son to me.' | EJEM: wawata ñuñuchiy mamanwan, | opus | 11,354 |
It is a sign between Me and the children of Israel, for ever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested; he rested and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,355 |
Listen diligently to me, And eat that which is good, and fattens up the soul. | Maki uyariwaychis, chaymi allin mikhunata mikhunkichis, sumaqtapunin kawsankichis. | opus | 11,356 |
I die, and God shall be with you, and shall lead you again to the land of your fathers; (and Jacob said to his son Joseph, Lo! soon I shall die, but God shall be with you, and he shall lead you back to the land of your fathers;) | Ñoqaqa wañukusaqñam, ichaqa Diosmi qamkunawan kanqa, hinaspam ñawpaq taytaykichikkunapa allpanman kutichisunkichik. | opus | 11,357 |
And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: | 2Noqaqa kachamusaj angelniyta ñawpaqeykita rispa pusasunampaj; ñawpaqeykimantataj qharqosaj cananeosta, amorreosta, hititasta, ferezeosta, heveosta, jebuseosta ima. | opus | 11,358 |
and gave thanks to God for Dad's deliverance. | Payqa anchatam agradecekun tayta-maman Dios serviyninkuta ancha chaninchasqankumanta. | opus | 11,359 |
17 He will take the tenth of your flocks; and you shall be his servants. | 17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej. | opus | 11,360 |
But God's judgment is according to truth. | Manachayqa cheqa sonqowan justiciata ruwanqa. | opus | 11,361 |
in the presence of us, who, in his presence, | Maymanpash kanchik paktamusha rayku iwka kunan puncha kanchik mayzasha ñukanchik cultuturapi | opus | 11,362 |
This Qur'an is not such as could be produced by anyone other than Allah; in fact it is | Chay textopi nisqan hina, Jesusqa manan Dioschu aswanmi Diospa Churin. | opus | 11,363 |
The mountains and the hills before you shall burst into song, and all the tree's in the field shall clap their hands. | Orqokunapas moqokunapas ñawpaqeykichispin takiyta qallarinqaku, campopi llapa sach'akunapas t'aqllakunqakun. | opus | 11,364 |
Et vos, the sons of Jacob, have not been consumed. | Chayrayku qankuna, Jacobmanta mirajkuna, mana chinkachisqachu karqankichej. | opus | 11,365 |
2I will give you my promise, and I will give you very many descendants." | 2Ñoqan qanwan rimanakusaq, anchatan askhayachisqayki, nispa. | opus | 11,366 |
God is against their enemies (real or perceived)! | Huk rimaypiqa Diosmi harkanman enemigonkunamanta. | opus | 11,367 |
God promised them a son, land, and a future if they would only follow. | Diosmi munarqan paykunapas wawankupas kay pachata Edén huertata hina paraisoman tukuchinankuta, chaypi wiñaypaq kawsanankutapas. | opus | 11,368 |
This is truly the prophet who is coming to the world. | Kayqa cheqaqtan kay pachaman hamunan kaq profeta. | opus | 11,369 |
("But by the wisdom of God, they remained safe in my hands, until I had accomplished by them what was required at my hand.") | Yayaq yachaysapa kayninwanmi ichaqa, chay imaymanakunaqa allin waqaychasqa makiypi karqan, noqamanta mañakusqan hunt'akunankama. | opus | 11,370 |
He will assist Thee in them and aid Thee in all that will happen." | Payqa imamantapis jark'akusunki, yanapasunkitaj. | opus | 11,371 |
Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; | Muyurichiwarqataj jawa ñannejta, inti llojsimuynejpi punkukama. | opus | 11,372 |
will be a true husband unto thee. | Kikikipa kawëniki huk wayi cuenta kanqampaqmi. | opus | 11,373 |
[26] And I will send thee, and thy mother that bore thee, into a strange country, in which you were not born, and there you shall die: | 26Qantan mamaykitawan wikch'usqaykichis mana paqarisqayki wak suyuman, chaypitaqmi wañupunkichis. | opus | 11,374 |
and he builds an altar before setting up the pillar. | Huk altartash puntallata rurariyänaq. | opus | 11,375 |
The prisoner returns to God and paradise from where he came to this world. | Diospa gobiernun wichanga, galanancho cashgannola cuchun cuchun cay Pacha shumaj huertaman ticraycunga. | opus | 11,376 |
Until the day that the Father had appointed for him to be freed. | paibuj taita churashka p'unlla p'aktungagama. | opus | 11,377 |
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me" (Psalm 50:14-15). | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 11,378 |
Jos 2:8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; | JOSUÉ 2:8 _ Wateqajkuna manaraj puñushajtinku, Rahabqa wasi pataman wicharispa, paykunata nerqa: | opus | 11,379 |
Overused - maybe. | Immaqa - maybe. | opus | 11,380 |
The fear of the LORD tends to life: and he that hath it shall abide satisfied; he will not be visited with evil (Pro 19:22-23). | 23Señor Diosta manchakuyqa kawsanapaqmi, chay manchakuywanmi runaqa kusisqa kawsan, manan ima mana allinpas chayanchu. | opus | 11,381 |
And Achish said to David, "I know now, әрине, that you will go out with me to war, you and your men." | Chaymi Davidta Aquisqa nirqan: -Maqanakuymanmi kunan qanqa ñoqawan rinki runaykikunapiwan, nispa. | opus | 11,382 |
They answered, "We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab our father, commanded us, saying, "You shall drink no wine, you and your sons, forever" (v. 6). | 6Paykunataq nirqanku: Ñoqaykuqa manan vinotaqa ukyaykuchu, Jonadabpa taytan Recab ñawpa taytaykun kamachikurqan: Aman hayk'aqpas vinota ukyankichischu qankunapas mirayniykichispas. | opus | 11,383 |
I will fight against you in an outstretched hand and a strong arm, and in anger, and in wrath, and in great heat. | 5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima. | opus | 11,384 |
They transgressed against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the native peoples, whom God had destroyed before them. | 25Chaywampis, ñawpa tatankoj Diosnimpa contrampi oqharikorqanku, Payta qhesachaspataj, paykunaj ñawpaqenkumanta Dios wijch'usqa, chay runakunaj lantinkuta yupaycharqanku. | opus | 11,385 |
So King Solomon exceeded all the kings of the earth in terms of riches and wisdom. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 11,386 |
While they were there, Joseph interpreted their dreams. | Aswanraqmi Joseytaqa chiqnirurqaku musqukusqanmanta willaykuptin. | opus | 11,387 |
5 - to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened; | 5Sapa kuti hina kachamusqay kamachiy profetakunaq nisqantapas kasunaykichispunin, kunankaman paykunata mana uyarishankichischu. | opus | 11,388 |
Maybe you have an idea of what God is calling you to do. | Yaqapaschá imata ruwanaykipaqpas Diospa yanapayninta mañakuranki, chayman jinapaschá imatapas ruwasharanki. | opus | 11,389 |
And there is a good (for the most part) narrative and even a moral. | Kanmi sumaq rimaykuna hinaspa t'uruchaqpas kallantaq, | opus | 11,390 |
How can it be that no one recognized the warning signs? | ¿Imaraykun manan churanachu Testigokunaq orqomusqan qelqakunata videokunatapas juj direccionkunaman? | opus | 11,391 |
Their comprehension skills (or lack thereof) leave a hell of a lot to be desired though. | yachaykunata ashtawan kawsachishpa katinami mutsurinchi ayllukuna. | opus | 11,392 |
It is a triumph for people, | Runacunap suya cuinin, | opus | 11,393 |
See who else works for them; who does the editing, formatting and book design. | Qawasun pikuna kawsarimunankumanta hinaspa maypi kawsanankumanta bibliapa ima nisqanta. | opus | 11,394 |
Learn to enhance your life with guidance towards the right path for you. | Allinta yachachispaykiqa hukkunatam yanapanki wiñay kawsayman apaq ñanpi kanankupaq. | opus | 11,395 |
O children of Yisra'el, do not fight against YHWH Elohim of your fathers, for you are not going to prosper!' | Chayrayku qankuna Israel ayllumanta kajkuna, ñawpa tatasniykichejpa Señorninku Tata Diospa contrampi ama maqanakuychejchu, imaraykuchus Paytaqa mana atipawajchejchu, nispa nerqa Abiasqa. | opus | 11,396 |
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the Jordan. | 22Hinan Davidqa paywan kashaqkunapiwan puririrqanku manaraq pacha illarimushaqtin, llapankun Jordán mayuta pasarqanku, manan hukllapas qheparqanchu. | opus | 11,397 |
Robbing them of your relationship with your wishes. | Nircur paycunataga lëchayquicunawan illapay. | opus | 11,398 |
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise. | 30Cheqan runaj ruwasqanmanta rikhurejqa kawsay sach'a jina, pichus almasta ganajtaj yachayniyoj runamin. | opus | 11,399 |
God promised to preserve every word of Scripture. | Diosmi prometen Bibliataqmi willan imayna hunt'akunanta. | opus | 11,400 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and HE will have mercy upon him, and unto our God, for HE will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,401 |
Did we not hold the man to be a man, and therefore respon- | ¿Atichwanchu yanapayta señoranku maqaq runakunata? | opus | 11,402 |
The choice is yours, so you decide." | Kantami akllashkayki kamachikuk kanaykipa." | opus | 11,403 |
*saying, "Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads." | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 11,404 |
righteousness will last forever, And My salvation to all generations." | Noqaj cheqan kayniyrí wiñaypaj kallanqapuni, salvacionniypis wiñay wiñaynintimpaj kanqa. | opus | 11,405 |
Let her be confined outside the campn for seven days;o after that she may be brought back in." | Chhaynaqa, karpa-karpamanta hawaman qanchis p'unchayta wikch'uychis, chaymantataq karpa-karpaman kutimpunqa, nispa. | opus | 11,406 |
But we have created this, you and I have created what is... | hatarichirqani hatarichirqanki hatarichirqan hatarichirqanchik hatarichirqaniku hatarichirqankichik hatarichirqanku | opus | 11,407 |
There is no doubt that Solomon's Temple was (and is) a special place, a thin place. | Reqsisqam karqa Salomonpa templonwan, ichaqa manam chay templota rurananpaq tantearusqanraykuchu nitaq ancha reqsisqa kananpaq rurasqanraykuchu. | opus | 11,408 |
So nothing can be hidden from Him. | Manam paymantaqa imapas pakasqa kanmanchu. | opus | 11,409 |
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives a great deliverance. | 7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj. | opus | 11,410 |
35 'Vengeance is Mine, and recompense; their foot shall slip in due time; for the day of their calamity is at hand, and the things to come hasten upon them.' | 35Ñoqan awqakunata vengakuqqa kani, ñoqan chaskinanta pagaqqa kani, urmananku p'unchaymi hamushanña, ch'usaqyananku p'unchaymi qayllamushanña, wañunanku p'unchaymi usqhamushanña. | opus | 11,411 |
You have rescued me from the quarrelsome ones of the people, You have made me the head of nations; a nation I did not know became subservient to me. | 43Ch'aqwa sayarichiq llaqtamantan qespichiwarqanki, suyukunapin umallita churawarqanki, mana reqsisqay llaqtan serviwan. | opus | 11,412 |
â Look!â he said. â The people are united, and they all speak the same language. | Llaqta masillay yachaqay purichum simimchik uqhupi. llapan irqikuna runa simi rimaqpaq. | opus | 11,413 |
[In the fear of Yahweh the trust of strength and for his sons he will be a place of refuge]. | Paykunaqa Jehova Diosta respetasqankuraykum wawachakunata mana wañuchirqakuchu, chaymi Jehova Diosqa paykunata bendecispan familiankunata achkayachirqa (Ex. | opus | 11,414 |
Who are WE to pass judgment. | Chaynaqa, ¿Ima ruraytaq vidanchiktaqa chaninchanman? | opus | 11,415 |
I will make him a helper ( עֵ֖זֶר) fit for him." | Paywan kanampaj, uj yanapajta ruwapusaj, nispa. | opus | 11,416 |
IN obedience to the will of the people, and in their presence, by the | Llaqtakunapa atiynin, munayninmanhina rurasqan, runayaymantapas | opus | 11,417 |
Oth Don't Miss for chandeliers today. | kichu manus kichu bondhu cirodiner hoy. | opus | 11,418 |
They will ask every point from it. | - nispami tukuy tapunkuna. | opus | 11,419 |
He has gone (in order) to get some [Y]. | Aswanqa samakunanpaqwanmi lluqsirqa. | opus | 11,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.