English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
10 This they will have for their pride, because they reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of hosts. | 10Paykunaqa anchaykacharqankun, Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa llaqtan runakunatan k'amispa asipayarqanku, chaymi chay hinata Diosqa paykunata muchuchinqa. | opus | 11,521 |
They (referring to Sri Ramakrishna's disciples) all have come from him and will go Backto him (i.e. the Master). | Aaronpa tojnuntajrí tukuynin yachajkunajta, yatirispatawan tojnusninkuta mikhurarqa. | opus | 11,522 |
guidance for those who act upon what is in it. | alli ñanta purikshina allita rurashpa kawsanankunapa. | opus | 11,523 |
The king's heart is in the hand of the Lord,Like the [a]rivers of water; He turns it wherever He wishes. -Pro. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 11,524 |
And they shall know that I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. | 8Maypachachus Egiptoman ninata kachaykusaj, tukuy yanapajninkunatataj t'unaykusaj chaypacha, yachanqanku Noqa Tata Dios kasqayta. | opus | 11,525 |
I came out from You, and they have believed that You did send Me" | Reparacuncu ciertopuni kanmanta jamuskayta, creencutaj kan cachamuwaskayquita. | opus | 11,526 |
but I know where the water is. | Noqa yachani maypi unu kasqanta. | opus | 11,527 |
God hears the prayers of His children and He will answer. | Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa. | opus | 11,528 |
their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity. | Ayllu-masinman sayacuspataj chay muchushajta jarc'acorka. | opus | 11,529 |
Also called The Nine, and Black Riders. | Chayar tariran chunca juc apostulcunata y paycunawan iwal caycaj runacunatapis. | opus | 11,530 |
10 And he saved them from the hand of him that hatedthem, and redeemed them from the hand of the enemy. | 10Ajinata enemigosninkumanta paykunata salvarqa, chejnikojkunaj makisninkumantataj paykunata librarqa. | opus | 11,531 |
I'll try to stay awake.:) | i'm stillllll awake:) | opus | 11,532 |
So Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 11,533 |
All of them are in school now? | Kunan walliqllachu escuelapiqa? | opus | 11,534 |
4: They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years. | 4 Paykunaqa Moab suyumanta warmikunawan casarakurqanku, ujnimpa sutinqa Orfa karqa, ujnimpatataj Rut. | opus | 11,535 |
March out against him, for I will absolve you." | Jucninta dirïcha-caj läduyquiman jamachiy; jucnintana isquirda-caj läduyquiman." | opus | 11,536 |
And the priests answered, "No!." | Sacerdotestaj kuticherqanku: Mana, nispa. | opus | 11,537 |
He who has a bountiful eye will be blessed, for he gives of his bread to the poor. | 9Hukkunata sumaqta rikuqqa saminchasqan kanqa, wakcha runaman mikhunata haywarisqanrayku. | opus | 11,538 |
And some of the people of the servants of Dawiḏ fell. | Yanapäshunqui cada trïbupa juc mandajnincunapis. | opus | 11,539 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,540 |
them independently of the way in which they had been arrived at, | Imaynatas kamacirqanku Qosqomanta, | opus | 11,541 |
These three were the sons of Noah, and it is from them that the whole earth was populated. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 11,542 |
Being, a few of them had hands, but they were quite well hidden. | Wakin runakunaka allawka makiwan sinchitami llamkan. | opus | 11,543 |
Psalms 50:15, And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you will glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 11,544 |
Then God said to Noah and to his sons with him,... | Diosmi Noeyta hinaspa churinkunata bendecispan nirqa: | opus | 11,545 |
death?" and they answered, "We were cutting wood on the mountain- top, | Chaimantami paicunaca: "Achca cullquiyuj Nabalpaj ovejacunatami shitashca pambapi cuidashcanchij. | opus | 11,546 |
Do you love the church (the people of God) with a passion? | ¿Yachachinchu religionkuna cheqap kuyanakuymanta? | opus | 11,547 |
I voted for TATA. | I voted taytay. | opus | 11,548 |
It [the Sabbath] is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,549 |
THEY will Make the watching for THEM. | Aypa runakuna paykunata kawashpankuna Jesukristuta washanchankasapa. | opus | 11,550 |
and I have called unto them, but they have not answered. | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 11,551 |
People have the right to worship where they chose. | Gentecuna maipi yachajungapaj munashcamanbash ringallami. | opus | 11,552 |
[KJV] But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. | Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa. | opus | 11,553 |
Let the wicked forsake his way And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,554 |
eyes and that they will understand. | kanguna ñawigunadash rikujta rinringunadash uyujta charishkamunda. | opus | 11,555 |
and paid by them, and had to defer to their wishes to some extent; and, | Qolqenkumantan qorinkumantan idolokunata ruwakurqanku, paykuna kikinkuta wañuchikunankupaq. | opus | 11,556 |
himself to be without one of them, wherefore he possessed a | Wallka runallam tsaychu taakuyan, hinapis Ankash qalluta ratatsiyan. | opus | 11,557 |
Let the wicked forsake his way. and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto THE LORD, and HE will have mercy upon him, and to our GOD. for HE abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,558 |
[25] I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers. | 25Jatun Qochamantapacha Éufrates Mayukama kamachiynimpa atiyninta sayachisaj. | opus | 11,559 |
We hope to see you when we return." | Niwasqaykiku hunt'akuqtin yupaychamunaykupaqmi munayku, nispa. | opus | 11,560 |
[14] But remember me, when it is well with you, and do me the kindness, I pray you, to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this house. | 14Chayna allinña kaspaykiqa amamá qonqaruwankichu, ama hina kaspaykim rey Faraonta niykapuwanki kay carcelmanta hurqowananpaq. | opus | 11,561 |
It saved my life [as] it has saved many others. Wañuymanta kawsayniyta salvanqa, ashkhapis contrariosniy kajtinku.
you will have been re-entering yourselves ¡Pascuapaq kutimunkichik á,
God is in heaven, and you are on earth. Diosqa hanaq pachapin kashan, qantaq kay pachapi kashanki.
Is that sufficient, when a man is de... | qam wakcharaqchu chika qapaqpaq cuñadayta warmiyankiman" ñispaS ñirqan. | opus | 11,562 |
And were BAPTIZED of him in Jordan, confessing their sins. | Hina bautizachikurqanku paywan Jordán mayupi huchankuta reqsikuspa. | opus | 11,563 |
But here remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance. | 2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu. | opus | 11,564 |
Do you consider it to be a sign of weakness or something to be ashamed of? | ¿"Pantashankin" nispachu huchayoqta sientechinman otaq p'enqaypi qhepachinman? | opus | 11,565 |
What have you done?"' - John 18:35 | ¿Imatataq ruwarankiri?," nispa (Juan 18:35). | opus | 11,566 |
(GEN 19:36) Thus both of Lot's daughters were with child by their father. | 36Chashnami Lotpac ishcai ushicunaca taitapacta huicsayuc tucurca. | opus | 11,567 |
The devil can hear you. | Ichapas Supaymi uyarisunkiman. | opus | 11,568 |
Thus, God would have a name. | Shinapish Diosca shuj shutitami charin. | opus | 11,569 |
And Pharaoh hurried to call Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against Yahweh your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 11,570 |
However, this did not mean that Jews were more righteous than Gentiles. | Chayta yachaspanpas manam haykapipas qatiqninkunataqa yachachirqachu judiokuna wakinkumanta aswan allin kasqankutaqa. | opus | 11,571 |
of marriage in order to entrust their property to them. | Paycuna tiyananpäpis munayniyojcunapa marcanta, nasyunninta entregarayqui.
Do you have a drooling problem while you sleep? | opus | 11,572 |
He named the place Massah and Meribah because they tested the Lord, saying, "Is the Lord among us or not?" | Chantaqa sutichallarqataj Masah sutiwan, imaraykuchus chaypi Diosta probarqanku: Noqanchejwanchu Tata Dios kashan, manachu? nispa. | opus | 11,573 |
And they both hava a variable with the same name (i.e. stim) | Iskay hinam Butanikata istudiaypaq kan: | opus | 11,574 |
5 Unto Thee they cried, and were saved; in Thee they hoped, and were not brought to shame. | 5Qanmanmi waqyakamurqasunkiku, qantaq qespichirqanki, qanpin hap'ipakurqanku, manataq p'enqachirqankichu. | opus | 11,575 |
ASV: My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 11,576 |
But I wasn't upset about it because I thought that I could do things [in my life] over and do them better." | Chay ruwasqaykuna allin kasqantaqa manam musyakurqanichu, chaynataqa ruwarqani hukmanyasqayraykum. | opus | 11,577 |
Jesus said, "The people of this age marry and are given in marriage. | 34 Chashna nijpimi, Jesusca cashna nirca: -Cunan cai causaillapimi c'aripish, huarmipish caźarancuna. | opus | 11,578 |
Be patient as you wait for what will be revealed. | Pitataq suyapayanki, hakuy qhawaykamusun | opus | 11,579 |
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and he was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,580 |
Pharaoh called Abram and said, 'What is this you've done to me? | 18Chaymi Faraonqa Abramta waqyaspa nirqan: -¿Imatataq kaytari ruwaykuwanki? | opus | 11,581 |
This is what the Eleven Keys will do for you. | 11 Gamcunachö mas mandacugcagga, waquiquicunatam serviyäshunqui. | opus | 11,582 |
then confirmation by the Regents for an appointment to take place. | chanchay chanchachun chanchaychik chanchachunku | opus | 11,583 |
These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 11,584 |
I Know Who You Are (Demo) ft. | Sumajta yachani pichus caskayquita. | opus | 11,585 |
And Isaias the prophet called upon the Lord, and he brought the shadow ten degrees backwards by the lines, by which it had already gone down in the dial of Achaz. | 11Chaymi profeta Isaiasqa Señor Diosmanta mañakurqan, hinan Señor Diosqa Ahazpa ruwasqan inti tupunan llanthuta qhepaman kutichirqan, chunka gradasta. | opus | 11,586 |
[NIV] and they used them to buy the potter's field, as the Lord commanded me.' | Mandaj Dios ñucaman huillashca shinallatajmi chai cullquihuanca, mangata rurajpaj allpata randircacuna" nishcami. | opus | 11,587 |
Since ancient times no one has heard or perceived, no eye has seen any God besides you, who intervenes for those who wait for him. | 4Unaymantapacha mana jayk'ajpis uyarerqankuchu, nitaj rikorqankuchu Qan jina Diostaqa, Qampi atienekuspa suyakojkunapaj ajinata ruwapojtaqa. | opus | 11,588 |
9 The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked will be put out. | 9Cheqan runaspa k'anchayninkoqa sumajta k'anchanqa, sajra runaspa k'anchayninkurí wañonqa. | opus | 11,589 |
They choose to be poor because of their judgement. | Paycunata juchanpita jusgananpänami caycan. | opus | 11,590 |
How will they be able to discern what is right (Rom. | ¿Imaynatam sutillata reqsichwan cheqap yupaychaqkunata? | opus | 11,591 |
What works for them is more likely (but not guaranteed) to work for you. | Astawan astawanraj yapaspa chekan ruwaskasniyquichejta pay wiñachenka. | opus | 11,592 |
When it granted forgiveness of sins, donations were offered in thankfulness. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 11,593 |
A ND this [is] the thing that thou shalt do unto them to | ¿Yaqachu qampa tapukusqayki hina kaykuna? | opus | 11,594 |
And God created great whales, and every living creature that moveth,which the waters brought forth abundantly... | 21Hinaspan Diosqa kamarqan hatuchachaq qocha animalkunata, unupi llapa kawsaqkunata, llapa phalaq animalkunatapas. | opus | 11,595 |
He will come like rain for us; like the former and latter rain for the earth." | Payqa jamonqapuni noqanchejman, imaynatachus inteqa cheqamanta llojsimunampuni kashan, ajinata, chayrí imaynatachus paraqa jallp'ata qarpanampuni kashan tiempompi, ajinata. | opus | 11,596 |
He is everlastingly a father to those who trust in Him." | Dios Yayaman rasumpa firmi criyicuyaptiquiga, manam ni imapis ajatsu gamcunapag canman." | opus | 11,597 |
the scribe of the gods, the measurer of time and inventor of numbers. | Shinapash Bibliataca Taita Diosmi pi escribinata, ima hora escribinata, imata escribichinatapash ricujurca. | opus | 11,598 |
225 school's educational activities; | Escuela Mushuk Kawsay 25; | opus | 11,599 |
How long will they refuse to believe in Me, in spite of all the signs I did? | ¿Haykapikamataq mana creewanqakuchu paykunapa qayllanpi tukuy señalkunata ruwachkaptiypas? ', nispa (Num. | opus | 11,600 |
great waters," are stricken to the earth by the tidings | Hatun unukunata chinpanku prometisqa hallp'aman. | opus | 11,601 |
open (one's) eyes to prevent falling asleep. | Hukninmi puñuywan aysachikuchkan, yaqapaschá hukninqa mana puñunanpaq uyanpi laqichunqa. | opus | 11,602 |
There is certainly some Excellent news. | wakimpika sumak mushuk willaykunata apamun, | opus | 11,603 |
The mornings have a crispness to them. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 11,604 |
I will not let the children of Israel go." | Manataqmi Israel runakunatapas kacharisaqchu,' nispa. | opus | 11,605 |
He that hath said, "Surely ye will not die." | Mach'aqwaytaq niran: "Manapunin wañunkichischu. | opus | 11,606 |
Then they will join those who sinned. | Juchaćhu arujcunawanpis, jillayta shuntaj chiqui runacunawanpis purin› nir. | opus | 11,607 |
we all pay in one way or another! | we allllllllllllll pay for it one way or another! | opus | 11,608 |
Indeed, all the promises of the event were fulfilled. | Paicunaman mingashcataca tucuitami alli pajtachin. | opus | 11,609 |
It is easy to misinterpret him." | Pisi experienciayoqkunatapas entiendeykachinmi. ' | opus | 11,610 |
Before the mountains came into being, before You brought forth the earth and the world, from eternity to eternity You are God. | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 11,611 |
Tell them what the king who rules over them will do." | Chaywampis sut'inta niy, jatun kamachej paykunata kamachispa imatachus ruwananta," nispa. | opus | 11,612 |
mands being placed upon them. | Gamcunamanga jäpa runacunami yaycamongapaj. | opus | 11,613 |
TNIV It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'" | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,614 |
Yet He saved them for His name's sake, that he might make known His mighty power. | 8Chaywampis Diosqa santo sutinrayku paykunata salvarqa, jatun atiyninta rikuchinampaj. | opus | 11,615 |
Doctor, doctor, what you say.. | Doctor, runa simita rimanki- | opus | 11,616 |
Your people are scattered on the mountains, and there are none left to gather together.[f] | Llaqtayki runakunaqa orqokunamanmi ch'eqeykunku, manataqmi pipas huñuykamuq kanchu. | opus | 11,617 |
the Iraq war itself. | Iraq War itself. | opus | 11,618 |
Behind him are (sent to Варварский Запад.) | [1] Paypa uma llaktaka Kitu (Quito) llaktami kan. | opus | 11,619 |
When one tribe will be out of fire, they will go and ask for some fire from another tribe. | Chaicunamanta shucca juchata Dios pichachun cungapac, shucca tucui rupachingapacmi canga. | opus | 11,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.