English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
When you get married and married [sic] and have twins. | casaraniña .Ujwanpis traisionayguiña wajwanpis | opus | 11,421 |
'And God spoke to Noah, and his sons with him.' | Diosmi Noeyta hinaspa churinkunata bendecispan nirqa: | opus | 11,422 |
10 When you have eaten and you are satisfied, give thanks to the Lord your God for the good land which God has given you. [translation by Hazon] | 10Qankunaqa mikhuykuspaykichismi sonqopas-sonqo kankichis, Señor Diosniykichistataq saminchankichis allin hallp'a qosqasuykichismanta. | opus | 11,423 |
take away my life; for I am not better than my fathers. | Kawsayniyta qechupuway, manan ñawpa taytaykunamanta aswan allinchu kani, nispa. | opus | 11,424 |
doubting them altogether. | Chilipi allarante ishtam | opus | 11,425 |
The one who says, "I believe in God" (utterance of heaven in all things). | Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa. | opus | 11,426 |
So the earth is/was filled with water? | Chayrí karu jallp'asmanta jamoj yakupis tukukapunmanchu? | opus | 11,427 |
say, and he said it wretchedly. | shitashpa sakishka, chayka chipichaka ninanta | opus | 11,428 |
And what it does is it alters the width. | Ruranakurquspa musuq imayarquspa ruranakusqa michatam lluqsichin. | opus | 11,429 |
It is a sign between Me and the sons of Israel forever (olam); for in six days Yahweh made heaven and earth, but on the seventh day He ceased and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,430 |
'Your slain are not slain with the sword, nor are they dead in battle. | Wañusqasniykeqa mana espadawan wañuchisqachu kanku, nitaj wañuchinaku ch'ajwapi wañuchisqachu kanku. | opus | 11,431 |
And let the house of God be built again in its place." | Diospa Templontaj, maypichus ñawpajta karqa, chay kikimpi watejmanta ruwasqa kachun, nispa. | opus | 11,432 |
And the slave-drivers of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus said Pharaoh, 'I do not give you straw. | 10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu. | opus | 11,433 |
His mother is a librarian; his father, as far as he knows, is an accountant. | Impapura rasuka, icha Tayta Impapuranishkaka (kastilla killkaypi: Imbabura) Ecuador mamallaktapi urkumi kan. | opus | 11,434 |
when is, in this prayer, limited to this life. | kaqtin atikunmi kay paqtay mañakuytaqa. | opus | 11,435 |
And there's (inaudible) who is in the Duma, which is the | chu3Chu pika-pi: Pipi pika-pika Ka Chu¶Chu ka. | opus | 11,436 |
Between Me and the children of Israel, it is forever a sign that [in] six days The Lord created the heaven and the earth, and on the seventh day He ceased and rested." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,437 |
Come near, you nations, to hear; and listen, you people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that comes out from it. | 1Yaw, llaqtakuna, uyariq qayllaykamuychis, yaw, suyukuna, allintapuni uyariychis, hallp'a pachapas chaypi tiyaqkunapiwan uyariychis, teqsimuyuntinpi wiñaq qorakunapas uyarichunku. | opus | 11,438 |
Our Lord threatens them with this chastisement. | ¡Chayno parlaptëga Camamajninchi Tayta Diosmi jinan öra castigamanman! | opus | 11,439 |
It was on that day they formed a charity that was then known as 'Dads in Distress'. | Chay p'unchaypin suwata jina jap'iranku, yanqamantataq niranku: "Diostan k'amin," nispa. | opus | 11,440 |
be possible to face the earthly Ka'bah in the service of prayer; | Canaán llaqtamanta runakunapas Baal diostan adoraranku. | opus | 11,441 |
Then I watched the book trailer (which is awesome!). | Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan. | opus | 11,442 |
distinguished from all others; its weight is about twenty ounces, its | Iskay chunka yupaykama ima kaqkunapi rikuchinpas, siqinpas, qillqanpas. | opus | 11,443 |
This is why Solomon said, "Two are better than one." | Rey Salomonmi qellqarqa: ' Chulla runalla kanamantaqa iskay runam aswan allinqa. | opus | 11,444 |
That was the night of Passover in the Book of Moses. | Chayna kasqanmi sutillata qawakurqa Moisespa tiemponpi. | opus | 11,445 |
He says, then, that they were the keepers of | Nirqa kaynata Hisusman, | opus | 11,446 |
They accumulate wealth, not knowing who will enjoy its benefits. | Qhapaq kaykunatan huñun, manataq yachanchu pichus chaykunata hap'inanta. | opus | 11,447 |
None the less, "the path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day." | Biblian nirqan: "Chaninkunaq puriyninqa pacha illarimuy k'anchay hinan, allinta p'unchayamuqtin aswan-aswanta k'anchariq hinan," nispa (Prov. | opus | 11,448 |
Noah acted like a prophet in trying to warm people of the great flood that was to come but they did not listen. | Noeymi runakunaman willarqa llumpa-llumpay para chayamunanmanta, ichaqa manam pipas uyarirqachu. | opus | 11,449 |
alive, he did not know what was the will of God, and so he fasted and prayed, and said, "Who | Payqa "mana rikuna Diosta qawachkaq hinam " kawsarqa, yacharqataqmi llaqtanta sirviente kasqankumanta huk punchaw libranantapas. | opus | 11,450 |
In the spirit of tracer those who wish to synthesise. | Shatacunaman munticunaman pacacaycärin. | opus | 11,451 |
The more surely he knew he had reached the end of his life, | Payllam yachan hayka kawsarinantaqa. | opus | 11,452 |
But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom also He made the universe. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 11,453 |
Who was the last person in your bed (besides you)? | Chu ka kachu pi pika-pi-pii Pika-pi pi-ka-chu? | opus | 11,454 |
- "Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,455 |
Solomon had a similar admonition to that of his father. | Chaywanpas, Salomonqa tiempopa risqanman hinam taytanpa yachachisqanta qepancharurqa. | opus | 11,456 |
Then he entered the sanctuary of God and came before God in silence. | Diospa santuarionman yaykuruspanmi, Asafqa Diospa piensasqanman hinaña piensayta qallaykurqa. | opus | 11,457 |
Was it that their God stayed until the end of the fight? | ¿Yaqachu Diospa llaqtanpa contranpi kaqkuna qatikachayta saqerurqaku enteron Pachapi Punta kaq Guerra tukuruptin? | opus | 11,458 |
He wrote, "When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; what is man, that thou art mindful of him?" | Chayrayku nerqa: "Qampa ruwasqayki cielota rikuspa, churasqayki killata, chʼaskastawan ima, noqa nini: Imataj runa kasqa paymanta yuyarikunaykipajri? | opus | 11,459 |
abomination to this world that has been rejected by God. | Kay pachapi runakunata pantachispan ñakarichiq religionkunataqa Diosqa chinkarachinqañam qonqayllamanta. | opus | 11,460 |
this is the Prophet Who is to come into the world.' | - Ciertopuni cayka uj profeta, cay pachaman jamunan carkan chay. | opus | 11,461 |
so he could take care of his family. | Chaymi familian ukupi kaytaqa atichwan payman qokuspalla. | opus | 11,462 |
Then they are taken into custody, and they are like, who are you, who are you. | - Kushikunqallapa qamkunashina rikawaqkunaqa. | opus | 11,463 |
And I will make of thee a nation. | Uj nacionta Noqa sayarichisaj qankunaj contraykichejta. | opus | 11,464 |
Then (as you mentioned) it became scarce in the last ten years. | Chunka watayuq pasñacha kaspa Ñuqanchik nisqa A ... | opus | 11,465 |
Then the Prophet came to 'Ᾱ'ishah, and told her that if she was | Chaimantami Rebecaca quipa huahua Jacobota cayachun cachashpaca: | opus | 11,466 |
[niv] These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 11,467 |
5 They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; | 5Qankunaqa mana yachankichejchu, nitaj entiendenkichejchu; laqhapi purishankichej. | opus | 11,468 |
Pharaoh will say about the Israelis, "They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.' | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 11,469 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 11,470 |
Luke 4:43 ...[Jesus] said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent." | LUCAS 4:43 _ paykunata Jesus nirqa: - Diospa munaychakusqanmanta allin noticiataqa wakin llaqtakunapipas willakunaymi, chaypaqmi ñoqataqa kachamuwarqa - nispa. | opus | 11,471 |
and when they see them, that is, the believers, they say, 'Lo! these [men] are astray!', on account of their belief in Muhammad may peace and salutation be upon him. | Shina ajllaira carumandalla ricunauca, quirinauca, saluranauca, caita nisha: "Carumandauna, yanga purijcunas cai pachai anchi." | opus | 11,472 |
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD hath made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed (Exod. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 11,473 |
say, "Lord, I will go with You, wherever You go. | - Señor, kanwan purisaj maytachá purinqui chayta. | opus | 11,474 |
And he said to his people: Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 11,475 |
where are the life preservers?" | ¿Maypitaj tiyakonqanku kausarimojkuna? | opus | 11,476 |
This will mean that hashes will be created for you. | Chaypa ruquenga caycan gamcuna allicho canayquipämi. | opus | 11,477 |
the one who will establish the Sharī'ah. | - Sesarpa kaqtaqa, Sesarta qoyllapa. | opus | 11,478 |
9 You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them. | 9Yakupaj lindesta churarqanki, ama chayta pasanankupaj, manaña jallp'ata watejmanta p'ampaykunankupaj. | opus | 11,479 |
Do all men come to the knowledge of the truth? | ¿Llapa religionchu cheqaq kaqta yachachin? | opus | 11,480 |
We give you this room. | kay wasita qoykiku. | opus | 11,481 |
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you,.... | Qankunataq llapallaykichis llaqtaman ñawpaqeykichis cheqanta phawaykunkichis, nispa. | opus | 11,482 |
The psalmist said, "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?" | Paymi nirqa: "Sichum sirvienteykuna [otaq] sirvientaykuna reclamawachkaptin despreciarqani paykunapa derechonta hinaptinqa ¿imatataq ruraykullayman Diospuni contraypi hatariruptinqa? | opus | 11,483 |
The Lord also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds. | 2Señor Diosmi Judá runakuna contra quejakushan, imaynachus purisqanman hinan Jacobpa mirayninta muchuchinqa, maychus ruwasqankunaman hinan payman kutichipunqa. | opus | 11,484 |
I will learn a lot (from the trip). | Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa. | opus | 11,485 |
(Pray that) the people that love (Jerusalem) will be safe. | Paita, tukui judiukunami munankuna. | opus | 11,486 |
[ He knows all that goes into the earth, and all that comes out thereof; all that comes down from the sky and all that ascends thereto and He is the Most Merciful, the Oft-Forgiving. ] - Interpretation of (Saba 2) | Tucui cai pachapimi ricunalla tiyan, ima tiyajcunapish ricuchicunmari, chaimantami yachani paica causacujta, allamari shamushpa pusharinga. | opus | 11,487 |
Falling away from the truth of scripture themselves is predicted. | Quechua qillqayata tumpanchij katumaskata ayqechin cheqa kajjmanta nispa | opus | 11,488 |
And Tamar went and settled in the house of her father. | Chaymi Tamarqa ripuspa taytanpa wasinpi tiyamurqan. | opus | 11,489 |
perfume; and the day of death better than the day of one's birth. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 11,490 |
Die as if you will be remembered forever. | 16Tukuy ñak'ariyniykimanta qonqapunki; qonqapunki pasarparej yakuta jina. | opus | 11,491 |
Your kindness and generosity are unmatched, and we are truly humbled. | Alegrar, cushichina; alegrar- tulluyucta, charinchic. | opus | 11,492 |
you, for this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. | Chay willaqniykita yawar wiqiymanraq chayachun hatun qaqaraq ñit'ichun yawar mayu unuraq apachun. | opus | 11,493 |
23 (55:24) But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. | 23Chaywampis, Qan Diosníy, paykunata ukhu pachaman chinkaykuchinki. | opus | 11,494 |
The people (all of them) must listen, keep, and do. | Chaynataq llapallan runakunapas uyarirqaku paykunapi hinaspa imayna tarikusqankupi cheqapta interesakuptin. | opus | 11,495 |
If therefore your eye is good [i.e., "single" - same word as "simple" here], your whole body will be full of light." | Sichum ñawiki allin kaptinqa kawsakuynikipas achkiwan huntasqam kanqa. | opus | 11,496 |
fish, which are abundantly produced on them, and constitute one of | Mamaqucha yakupiqa ancha achka challwakunam, qaraqruyuwakunam, wiksachaki nisqa atyaqkunam churukunapas, ñuñuqkunapas kawsan. | opus | 11,497 |
O give thanks unto יהוה; for he is good: because his mercy endureth for ever. | Señor Diosta yupaychaychis, payqa allinmi munakuyninqa wiñaypaqmi. | opus | 11,498 |
. then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you. | Qankunataq llapallaykichis llaqtaman ñawpaqeykichis cheqanta phawaykunkichis, nispa. | opus | 11,499 |
Psalm 50:15 Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 11,500 |
(These are serious questions; I mean them with all my heart.) | Confianzawanmi paykunawanqa imatapas rimaq kani. | opus | 11,501 |
Now I know that the LORD is greater than all other gods." | Kunanqa yachanin Señor Diosqa llapan dioskunamantapas aswan atiyniyoq kasqanta, nispa. | opus | 11,502 |
For we will not be able to see the face of the man unless our youngest brother is with us.' | Manan chay wiraqochamanqa asuykuykumanchu, manachus sullk'a wawqeyku riysiwanqaku chayqa, nispa. | opus | 11,503 |
Then Moses was called back to the mount and stayed there for forty days. | Moisesqa orqoman wichaspan 40 p'unchayta qhepakamuran. | opus | 11,504 |
Will drink as long as they do not forgive their parents. | Chhayna puripakuyninpiqa, sapa kutillanmi vinutaqa ch'unqapakuykushan manatahmi yuyarinpaschu yayanpa ima kamachisqantapis. | opus | 11,505 |
Do not drag yourself down and say: "I am a sinner." | Ama kapasqa runapas nichunchu: Ñoqaqa ch'akisqa mallki hinan kapuni, nispaqa. | opus | 11,506 |
Ride is kind of harsh, but handling is out of this world. | rinchu, aswanpas kay ñannintaqa Santo qhipamantaq wich'una. | opus | 11,507 |
Fixated on them as a child. | Paykunapa nisqankuman hina warma hina rikchayniyuq kasqanraykum. | opus | 11,508 |
But Aeris is not aware of its power. | Chaqa Tayta Dyusqam mana yanampanchu Muysispa liyningunata kasuqkunatallaqa. | opus | 11,509 |
The story then follows that the prophets of Ba'al, of which there were hundreds, prayed all day with no results. | Baalpa atska pachak sacerdötinkunatam tsëchö wanutsiyashqa mana rasumpa kaqta yachatsikuyanqan musyakäriptin. | opus | 11,510 |
And when you present the truth to people and they see it, they will do the right thing. | Sichum cheqap runakunata hina qawaspaykiqa allintam yanapachikunki. | opus | 11,511 |
They answered, "No, we are 12 brothers. | Paykunañataqmi nirqaku: "¡Manam watiqanikuchu! 12 wawqintinmi Canaan lawmanta kaniku. | opus | 11,512 |
And her mother (the tooling). | Maman diidunqa wirallaña-íaA | opus | 11,513 |
And the former shall not be remembered or [d]come to mind. | Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa. | opus | 11,514 |
Follow them both ways until you see what made them. | Iskayniykichis qhawariychis imatan ruwawaqchis chayta. | opus | 11,515 |
He was also preceded in death by all of his brothers, | Ismaelca tucui paipac huauquicunapac ñaupapimi huañurca. | opus | 11,516 |
He gave you a lot for the eyes before you ate." | Saynatan ñak'arichiranku qankunapa ñawpaqniykichista Dyusmanta willakuq ñawpaq prufitakunatapas, nispa. | opus | 11,517 |
So he swore to Jacob and sold his birthright to him. | Hinan payqa jurapurqan, ahinapin phiwi-kayninta Jacobman vendepurqan. | opus | 11,518 |
I waited and waited for the Lord's help; then he listened to me and heard my cry. | 1Señor Diostan suyakushallarqanipuni, paymi kutirimuwarqan waqyakusqaytan uyariykuwarqan. | opus | 11,519 |
Luke 13:35 Lo! your house is left to you. | LUCAS 13:3535Qhawariychej: Wasiykichejqa ch'impacha qhepakonqa. | opus | 11,520 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.