English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.
Hinan sacerdoteqa chay warmiq qhelli-kayninta ch'uyanchanapaq haywanqa, chaymi ch'uya kapunqa, nispa.
opus
1,121
Is this fair to the Book, or the hearer?
Kay qillqasqa willakuychu icha kamachikuychu?
opus
1,122
Open your mouth, and eat what I am giving to you."
Simiykita kichariy, mikhuytaj imatachus Noqa qosqayki, chayta, nispa niwarqa Tata Diosqa.
opus
1,123
3 If they come alone, they shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.
3Sapallanchus kamachi haykurqan chayqa, sapallanmi lloqsipunqa, warmiyoqchus karqan chayqa, warmintinmi lloqsipunqa.
opus
1,124
Because it will be gone within an hour."
Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa.
opus
1,125
Therefore he relies on,
Oleh imam suyuti,
opus
1,126
3 'Call to Me, and I will answer you, and show you great and [b]mighty things, which you do not know.'
3Waqyakamuway uyarisqaykin, mana reqsisqayki hatun musphanakunatan rikuchisqayki.
opus
1,127
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner" (Nehemiah 6:1-4).
4Tawa kutikama chayllatapuni nichimuwarqanku, noqataj sapa kuti kikillantapuni kuticherqani.
opus
1,128
So he asked, and said, "Where are Samuel and David?"
Secupi hatun unu p'uytu pataman chayaspataq tapukurqan: -¿Maypin Samuelwan Davidwan tiyanku? nispa.
opus
1,129
Sing to the LORD, For He has done excellent things; Let it be known in all the earth.
5Señor Diosqa musphanakunatan ruwarqan, chayrayku payman takiychis, ruwasqankunataqa kay pachantin yachachun.
opus
1,130
Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
1,131
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea, and she shall be devoured with fire.
4Tata Diostajrí chay tukuyta qhechonqa, mama qochaman chay tukuy kapuyninkuta wijch'uykonqa, chay llajtatataj ninawan ruphaykuchenqa.
opus
1,132
And he said to his wife: We shall certainly die, because we have
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.
opus
1,133
Turn left (west) into the alley.
Tampupata mayu-man kutimuy.
opus
1,134
9Then Abimelech called Abraham and said, "What have you done?
9Chaymantataq Abimelecqa Abrahamta waqyaspa nirqan: -¿Imatataq ruwaykuwanki?
opus
1,135
Verse 4: "For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether."
4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña.
opus
1,136
Moses; and the years of the life of Amram were a hundred and thirty
Amramca patsac quimsa chunga canchis huatatami causarca.
opus
1,137
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
14 Kay pachapi kawsayninchispas ¿manachu yachachiwanchis, chukchanta qhari hatunta wiñachikuqtinqa p'enqay paypaq kasqanta?
opus
1,138
[14] He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
14Paymi suyuykita thak-nisqata hap'in, allinnin trigowanmi saksaykachisunkipas.
opus
1,139
in good condition before rebelling.
Manaraq awiy waqasqanpi ninayashaqtin.
opus
1,140
And the (ER) day of one's death is better than the day of one's birth.
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
1,141
O Israel, return unto the LORD your God; for you have fallen because of your iniquity.
1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki.
opus
1,142
In the south as the dainties in the trenches.
Imaynan Neguev ch'inneqpi ch'aki mayukunapas paraqtin puririn hinata.
opus
1,143
Then that should be it until (hopefully) Splendour in the Grass.
Shina ruhuashpapish, tutayangacamanmi mapa canga.
opus
1,144
So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
1,145
I'll not give in to those who inflict magic on those of us who worship the Creator!"
Manan jujkuna direccionniykuman jaykunankuta jark'anaykichu, nitaq ima yachachikuyman jaykunankutapas jark'anaykichu.
opus
1,146
And, by enabling others, he grows with them.
Wiñamurshi ichanga, waquin jaćhacunapitapis mas atayan.
opus
1,147
And two and three cities shall be gathered into one city to drink water, and shall not be satisfied; and ye are not converted unto me, saith the Lord."
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
1,148
He said, "There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected any human being.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
1,149
Who we worship during this amazing time of the year.
diagnóstikayku tiempota, imayna kay wata riwasun chayta, para
opus
1,150
There was a judge in a certain town," he said, "who had neither fear of God nor respect for anyone.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
1,151
He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to; for he said, 'I am God's son'.
Diospim confiakurqa, Diosyá kunan salvachun cheqapta kuyaspaqa ' Diospa Churinmi kani ' nichkaptinqa ," nispa.
opus
1,152
We have come depending on Thee;
(qanta) hamurqaykiku hamurqayku (qankunata) hamurqaykiku
opus
1,153
And Abraham said: "Because I thought: Surely the fear of God is not in this place; and they will kill me for my wife's sake."
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
1,154
Some of the ancients of Israel came to me, and sat before me.
1Israelpa kuraj runasninmanta wakinkuna noqata watukoj jamuspa, ñawpaqeypi tiyarikorqanku.
opus
1,155
For horses apparently (four of them).
¿Imakunawanmi tupan tawa caballokunapi sillakuqkuna?
opus
1,156
Attend to me, O my people, and give ear to me, O my nation.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
1,157
What, then, keeps the sperm (i.e., meat) vital through that period of time?
¿Imanötaq kë Patsachöqa shamoq tiempochö kawë kanqa?
opus
1,158
Moreover, he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance in great abundance.
29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa.
opus
1,159
Be careful before Him, and listen to His voice; do not rebel against Him, for He will not pardon your transgressions, for My name is in Him."
Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo.
opus
1,160
And it came to pass on the seventh day that there went out [some] from the people to gather [it], and they found none.
27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu.
opus
1,161
the glans (head) is visible.
13 Chay mana alli rurak runakunata sinchita willananchikuna tiyan paykunapish luspishina kawsanankunapa.
opus
1,162
All the... anything new?
imapash tiyanchu - Anything new?
opus
1,163
You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Ñuca mandashca shinami Diospaclla chicanyachishca pushtupi micuna carcanguichic - nirca.
opus
1,164
He said, "In a certain city, there was a judge, who neither feared God, nor regarded man."
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
1,165
Behold, My servant shall be wise, he shall be exalted and placed very high.
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
opus
1,166
But who is able to build a house for Him, for the heavens and the highest heavens cannot contain Him? 6Chaywampis, pitaj atinman Diospaj uj templota ruwapuyta, janaj pachapis may jatun kayninwan mana wakiyta atejtinri? You will die, and my daughter will follow.
Wañusqakaqmi qanpa, kawsashaqkaqqa wawaypunin, nispa.
opus
1,167
And it came to pass, [that] there (m) went out [some] of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu.
opus
1,168
So pleased to be of assistance!
¡Imanö kushikïpaqmi juk yanapaqnin kanampaq kaqqa!
opus
1,169
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair it is a disgrace to him.
14 Kay pachapi kawsayninchispas ¿manachu yachachiwanchis, chukchanta qhari hatunta wiñachikuqtinqa p'enqay paypaq kasqanta?
opus
1,170
And they swore in their wrath that, if it were possible, they would destroy our records and us, And also all the traditions of our fathers.
Phiñakuyninkupitaq sullullchakurqanku atinkuman chayqa, noqaykuta, qelqaykuta, taytaykuq llapan kustumbrenkutawan chinkachinankupaq.
opus
1,171
BBE Give ear to me, you who have knowledge of righteousness, in whose heart is my law; have no fear of the evil words of men, and give no thought to their curses.
7Uyariwaychej, cheqan kajta rejsejkuna, yachachiyniyta sonqoykichejpi jap'ejkuna: Runas qankunamanta millayta nisqankutaqa ama manchachikuychejchu, amataj chay jinatapuni alqochakusqankuraykoqa q'enaqakuychejchu.
opus
1,172
And a book of remembrance was written before him for those fearing Jehovah and for those meditating on his name." - Mal.
Chaymanta rimaspanmi bibliapi nin: ' Tayta Diospa ñawpaqninpim huk librota qillqarqaku chaynapi tayta Dios respetaqkunata chaynataq paymanta yuyaymanaqkunata yuyarinankupaq ', nispa (Mal.
opus
1,173
And Israel beheld Joseph's sons, and said, "Who [are] these?"
8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa.
opus
1,174
Who created all things.
tukuy imam kamarisqa;
opus
1,175
This is clear to anyone who listens to him speak."
Chaynam tarikunku yaqa llapallan señasllawan rimaqkunapas.
opus
1,176
Psalm 116:5 "Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful."
5Tata Diosqa cheqampuni, khuyakojtaj; Diosninchejqa wawa sonqoyoj.
opus
1,177
Today anyone who stands out from a group of which they are a
kunanllata, pimanpash paykunamanta
opus
1,178
NKJV And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God [is] not in this place; and they will kill me on account of my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
1,179
Abraham said: 'Because I thought: Surely the fear of God is not in this place and they will kill me because of my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
1,180
On the seventh day some of the people went out to gather [manna], and they found none.
27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu.
opus
1,181
them: This day you are repaid for what you used to do.
- Utcapi ucshata cucpi, mashna ladrillota ruhuac cashca shinallatacmi cunanpish ruhuana canguichic - nirca.
opus
1,182
Psalms 115:3 But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.
opus
1,183
27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season.
27Llapallankun suyakushasunkiku tiempollanpi paykunaman mikhuchinaykipaq.
opus
1,184
(Genesis 24:18) And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
- Ñuca amitolla, ubiailla - nishpami, chai rato puñuta rigra jahuamanta uricuchishpa ubiachirca.
opus
1,185
And they waited for me, as for the rain, and they opened their mouth as for the latter rain.
23Paykunataq yanqallaña suyarayakuqku, paraqtin kusikuq chakra llank'aq hinan simiytaqa chaskiqku.
opus
1,186
He said, "There was a judge in a certain town who neither feared GOD nor respected any human being.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
1,187
The human heart is about the size of one's [fist].
Runaq sonqonmi waqllipun,
opus
1,188
So two or three cities wandered to another city to drink water, but they were not satisfied; yet you have not returned to Me.
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
1,189
I stand in awe of what you've created!
kamarqani kamarqanki kamarqan kamarqanchik kamarqaniku kamarqankichik kamarqanku
opus
1,190
Mankind will say, Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."
11Chaypachataj nenqa: Cheqan runapajqa t'inka kampuni, jinallataj Dios tiyan kay pachata juzganampaj.
opus
1,191
[[Tied to this.
kay jinata juntaykuchkan,
opus
1,192
THEN shall appear the sign of the Son of Man in heaven." (verse 30).
30 Hinaqtinmi noqa Diosmanta Hamuq Runapa señalniyta llapallan runa rikunqa cielopi.
opus
1,193
This is the rightful result.
chaymi chiqan rurunqa.
opus
1,194
What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate)." - Matthew 19:6
Chayrayku, Diospa jujllachasqantaqa ama pipas t'aqachunchu," nispa (Mateo 19:4-6).
opus
1,195
So, two or three cities went staggering to another city to drink water, yet they were not satisfied.
8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu.
opus
1,196
I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them."'"
Judajpa llajtasninta raqaykunaman tukuchisaj, manañataj pipis chaypi tiyakuyta atenqachu.
opus
1,197
of them (the supplier) performs some task for the other (the client).
Wakinpa rurinpa kaykunatam churashun:
opus
1,198
And on that day many nations will be converted to Yahweh.
11Chay p'unchaypin askha suyukuna Señor Diosman huñuykukunqaku, paykunapas llaqtallantaqmi kapunqaku.
opus
1,199
It is the One who is bringing forth the army of them even by number, all of whom He calls even by name.
Pichus chaykunata ujmanta uj orqhomuspa yupan, tukuyninkutataj sutisninkumanta wajyan, chay.
opus
1,200
your own hands, as we commanded you.
Quiquin maquisniyquichejwantaj llanc'aychej kancunata camachiskaycumanjina.
opus
1,201
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my Name is in him" (Exodus 23:20,21).
Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo.
opus
1,202
Hear, O my people, and I will warn you - If you would listen to me, O Israel!
8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
opus
1,203
I mean, what are the two things we (should) be known for?
Ungidocunamandaca ¿ima ishcai yuyaicunatata intindina capanchi?
opus
1,204
the promise you made to my father David; today every word has been fulfilled.
15Qanqa David tatayman imastachus qonaykita nerqanki, chayta ruwanki, parlasqaykiman jinataj kunan p'unchaypi junt'apunki.
opus
1,205
One is to the right (south) of the fork, the other to the north (left).
' Aceitunas Sachakunapa Kanan Moqo ' iskayman rakisqa kaptinqa, hukninmi norte lawpi qepan, hukninñataqmi sur lawpi.
opus
1,206
today (it's all relative), and Offenbach was obliged
tantaicukza cunan koaicu , huchaicuctari ,
opus
1,207
The reward of humility [that is, having a realistic view of one's importance] and the [reverent, worshipful] fear of the Lord is riches, honor, and life.
4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima.
opus
1,208
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy for those who fear him."
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
1,209
How the Moabites and the Ammonites fought among themselves, and perished to the last man.
Moab tropakunawan Amon tropakuna hukllawakuruspanku peleanankupaq niptinkum payqa manchakurqa.
opus
1,210
My servants will rejoice, but you will be put to shame.
Kamachisneyqa kusikonqanku, qankunatajrí may p'enqachisqa kankichej.
opus
1,211
The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil (Proverbs 19:23).
23Tata Diosta manchachikoyqa kawsayman pusan; ajinamanta runaqa may kusisqa tiyakonqa, manataj ima llakiypis chayanqachu.
opus
1,212
cradled in his own hands, like all creation.
Kunawaq makinpin, hinaspa ruwayninman hina sapanka hach'awanqoq makinpi.
opus
1,213
He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
21Paymin yupaychanaykichejqa; Paylla Diosniykichejqa, pichus qankuna rikushajtiykichej, chay jatuchaj t'ukuna imasta ruwarqa qankunarayku, chay.
opus
1,214
And they saw God, and they ate and drank.
Paykunan Diosta rikurqanku, hinaspan mikhurqanku ukyarqanku.
opus
1,215
Psalms 115:3 - But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.
opus
1,216
RWEBSTR And it came to pass, [that some] of the people went out on the seventh day to gather, and they found none.
27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu.
opus
1,217
come out of her (Babylon), my people, lest you take part in her sins.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
1,218
It caused them to desire more of what they saw.
Ichaqa wakin prometesqankuna imayna cumplikusqanta qawasqankum paykunataqa kallpancharqa.
opus
1,219
(The action began in the past [since] and is still occurring [for].)
hasta rurana qallarinakamataq awakunchikqa, chaymanta ruranaman kunanqa,
opus
1,220