English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
- And it came to pass, [that some] of the people went out on the seventh day to gather, and they found none. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 1,021 |
What is the "earth," and how will it be destroyed? | ¿Imataq 'kay pachaʼ, chantá imaynatá chinkachisqa kanqa? | opus | 1,022 |
Show me the symbol of the sound [eı]. | Siquiera tulluchallantapas rikuykachiwaychis -nispas nin Siskuchaqa. | opus | 1,023 |
Then bury it in a place where the person is likely to walk over it. | - Kachu-pika-pi pikachu pi Pika-piêpi-i Kaa pipi. | opus | 1,024 |
[1] The king's heart is in the hand of the LORD, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 1,025 |
And the trumpet shall sound: this will be the day which hath been threatened. | Rimayqa pantachikuyñiyuqmi.Punchaw punchawmantam aswan qayllaypiña tiyaykunki... | opus | 1,026 |
And Aaron lifted up his hands towards the people and blessed them. 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan.
Take heed of him and obey his voice, do not provoke him, for he will not pardon your transgressions, for My Name is in him. | Paypa nisqanta uyarispayá kasukuy, amayá hatariychu paypa contranpiqa, payqariki ñoqapa rantiypim kachkan, mana kasukuq kasqaykichikmantaqa manam payqa pampachasunkichikchu ," nispa (Exo. | opus | 1,027 |
And she said, Drink, my lord, And she hastened, and lowered her pitcher on her hand, and let him drink. | - Ñuca amitolla, ubiailla - nishpami, chai rato puñuta rigra jahuamanta uricuchishpa ubiachirca. | opus | 1,028 |
Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor" (Jeremiah 16:11-13). | 13Chayraykun kay suyumantaqa qarqosqaykichis, ñawpa taytaykichispapas qankunaqpas mana reqsisqaykichis suyuman, chaypin qankunaqa tuta-p'unchay wak dioskunata yupaychamunkichis, manataqmi qankunataqa khuyapayasqaykichischu, nispa. | opus | 1,029 |
That is the promise; that is the destination. | Kayka rimanakuypi tiksichishka kanka; uchilla, | opus | 1,030 |
My servants will be glad, but you will be ashamed. | Kamachisneyqa kusikonqanku, qankunatajrí may p'enqachisqa kankichej. | opus | 1,031 |
3 If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. | 3Sapallanchus kamachi haykurqan chayqa, sapallanmi lloqsipunqa, warmiyoqchus karqan chayqa, warmintinmi lloqsipunqa. | opus | 1,032 |
And He said, "There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 1,033 |
and his family, of whom we shall speak more fully. | Qatiqninpi paymanta astawan rimarisun chaynapi qatipakunapaq. | opus | 1,034 |
There were two or three cities wandering into one city, looking for water; but they were not satisfied: [A drought in the land.] and yet [God said] you didn't return to me. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 1,035 |
A Wife In the Making is a Woman of Wisdom, (Prov. | Qowayoq alli yachaq warmiqa imëkata ruraqmi | opus | 1,036 |
By the greatness of their works. | Paipa jatun rurashcacunamandaca | opus | 1,037 |
No matter their age; they will still look. | Astawan unamuptinpas paykunaqa rikchan - rikchanllam suyananku karqa. | opus | 1,038 |
How long will they refuse to believe in Me, in spite of all the miraculous signs I have performed among them? | ¿Haykapikamataq mana creewanqakuchu paykunapa qayllanpi tukuy señalkunata ruwachkaptiypas? ', nispa (Num. | opus | 1,039 |
describe with the doctrine of the Trinity is an experience of God. | Trinidad yachacheyqa, Diosmanta karunchawanchej. | opus | 1,040 |
And the seven shall be eaten. | Qanchis rurum mikhuqayki. | opus | 1,041 |
Psalms 9:20 - Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. | 11 Runampa piansasqankunataqa yachan kimkin runampa aspiritullanmi, chaynataqmi Diuspa piansasqankunatampas yachan kimkin Diuspa Aspiritullantaq. | opus | 1,042 |
This [the information] does not correspond with reality. | chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq; | opus | 1,043 |
(There is no such thing) as the tribute of your Lord is the best, for He is the Best of Providers....- Read the Verse/ The Holy Quran | Chayraycu Señor Jesuspa niskanta yuyaricuychej: Wajcunaman koymin astawan jatun cusiyka kanllapaj jap'iymanta niskaka. | opus | 1,044 |
Until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the nations. | Tukuy imataj paypajqa allin renqa, Dios paypaj castigota apachimunankama. | opus | 1,045 |
Who are Household of the Prophets (S.A.)? | pikunapa wasin paikunapa ? la leur | opus | 1,046 |
The day of his death is better than the day of his birth. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 1,047 |
the Sixth and Seventh of the ascending Scale, | Rit'i Yuraqchawan Qanchisnintin Ch'itiwan (kuyuchisqa siq'isqa) sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 1,048 |
Give me five loaves of bread, or whatever you may have." | Qoriway ari phishqa t'antata, chayrí imachus kapususqanta, nispa. | opus | 1,049 |
And we believed all that he taught. | Chaymantapas creenanchismi tukuy yachachisqanpi. | opus | 1,050 |
17 He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. | 17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej. | opus | 1,051 |
What on earth has come to us all?" | ¿Imataj noqaykupaj kanqari?," nispa. | opus | 1,052 |
15 And call me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 1,053 |
In all thy ways acknowledge him, and he will bring it to pass." | Tukuy ima ruwasqaykipi Tata Diosmantaqa yuyarikuy. | opus | 1,054 |
Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor" (Jeremiah 16:10-13). | 13Chayraykun kay suyumantaqa qarqosqaykichis, ñawpa taytaykichispapas qankunaqpas mana reqsisqaykichis suyuman, chaypin qankunaqa tuta-p'unchay wak dioskunata yupaychamunkichis, manataqmi qankunataqa khuyapayasqaykichischu, nispa. | opus | 1,055 |
12 Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor [is] humility. | 12Runaykachaypa qhepantapacha urmayqa jamun; jatumpaj qhawasqa kanapajqa ñawpajta llamp'u sonqo kaytaraj yachana. | opus | 1,056 |
All people today are descendants of the sons of Noah. | Kunan tiempopi lliw runakunaqa, Noeypawan churinkunapa mirayninkunam kanku. | opus | 1,057 |
Do You Not Understand? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 1,058 |
Cup of the Wine of Life, | kawsaymanta vinomanta ofrenda qoy tukurun, | opus | 1,059 |
All the cities of the sons of Aaron the priests, thirteen. | Chaura Aaronpita mirajcunapäga caran chunca quimsa siudäcuna. | opus | 1,060 |
But I also know that it will go well for those who fear God, for those who are reverent before God. | Chaywampis noqaqa yachani, pikunachus Diosta manchachikuspa kawsakunku, chaykunata allimpuni rinanta. | opus | 1,061 |
You can contact us here). | You can contact me here. (qhipaq hukchasqa) | opus | 1,062 |
KJV: And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. | 8Chantá uj kacha chayaspa Jehuman willarqa: -Jatun kamachej Ahabpa churinkunaj umankuta kayman chayachimunku, nispa. | opus | 1,063 |
however, they disintegrate what is to be remembered too much, | Jinaptinmi imam pampacuśhanchicćhu jinalla canancamapis pampalayan. | opus | 1,064 |
And man will say, "Truly, the righteous man has reward; truly there is a God Who judges on earth." | 11Chaypachataj nenqa: Cheqan runapajqa t'inka kampuni, jinallataj Dios tiyan kay pachata juzganampaj. | opus | 1,065 |
Abraham answered: I thought with myself, saying: Perhaps there is not the fear of God in this place: and they will kill me for the sake of my wife: en (DRA) | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 1,066 |
The Lamanites are defeated in a tremendous battle - Tens of thousands are slain - The wicked are consigned to a state of endless woe; the righteous attain a never-ending happiness. | Lamanitacuna mishai tucushca can jatunbacha macanajuipi - Huaranga huarangacuna huañun - Na alita rurajcuna cachashca can na tucurina manllanayai canaman; alita rurajcuna nimaurapash na tucurina cushijuita tarin. | opus | 1,067 |
saying, "I remember my faults today. | - Cunanmi ñuca mana alli ruhuashcataca yuyarini. | opus | 1,068 |
Mankind will say, 'Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth'" (vv. | 11Chaypachataj nenqa: Cheqan runapajqa t'inka kampuni, jinallataj Dios tiyan kay pachata juzganampaj. | opus | 1,069 |
and the upright (B) shall rule over them in the morning. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 1,070 |
And we shall not stop exposing this place for what it is. | Rishunmi ama kay medidas cautelar nishkata achuchichun. | opus | 1,071 |
whatever he is unable to do, is waived for him. | Pipas chayna kasqanta mana corregiptinqa kawsakuyninpim mana allinman aparunman. | opus | 1,072 |
He turns to his wife and says, "We will certainly die, for we have seen God (Verse 22)." | 22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa. | opus | 1,073 |
[19] For in the fire of my wrath I have said, Truly, in that day there will be a great shaking in the land of Israel; | 19Sinchi k'arakta phiñakuspaymi sut'inchani Israel suyupi chay p'unchay sinchi pacha chhaphchiy kananta. | opus | 1,074 |
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thine eyes have seen. | 21Paymin yupaychanaykichejqa; Paylla Diosniykichejqa, pichus qankuna rikushajtiykichej, chay jatuchaj t'ukuna imasta ruwarqa qankunarayku, chay. | opus | 1,075 |
And whoever does any work in that same day, that person I will destroy from among his people. | Chantapis, pichus chay p'unchaypi ima trabajotapis ruwajqa ayllun Israel ukhumanta wijch'usqa kanqa. | opus | 1,076 |
43:22) But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. | 22Chaywampis qan Jacobpa miraynin Israel, mana sutiyta oqharerqankichu, manachayqa Noqawan amichikorqanki. | opus | 1,077 |
future; he is an unbeliever." | Payqa wiñaypaj juchayoj kanqa," nispa. | opus | 1,078 |
And Solomon spoke of it again in the book of Ecclesiastes: "Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins" (Ecclesiastes 7:20). | Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa. | opus | 1,079 |
Come out of her my people so that you may receive the blessings and the | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 1,080 |
of her who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God. | 17Paymi sipas kasqan qosanta wikch'upun, Diosninpa qayllanpi rimanakusqantapas qonqapun. | opus | 1,081 |
And whosoever does not judge by what Allh has revealed, such are the wrongdoers (dhlimn).[2] | chiqnisqa kananku tiyan, mana jina kaqtinqa juchayuq kaqkuna juchachasqa kanqanku. | opus | 1,082 |
This is the Gospel (good news) and is sufficient to save every man. | Willakusqanwan contrato rurasqanqa lliw runakunatam yanapan, salvasqa kasqanchikpas wiñaypaqmi kanqa. | opus | 1,083 |
2 From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh. | 2Wawqenkunamantataq phisqata akllarqan, hinaspan Faraonpa ñawpaqenman pusarqan. | opus | 1,084 |
(also known as signs), where they are capable | ¡Illajpitami ushacanga paycunaga! | opus | 1,085 |
The inspiration of this book has been established by famine, | Chay qillqa kay qillqakunaq larunpi kachunku: yarqay, | opus | 1,086 |
The sun of reality rises, and [it becomes evident that] everything belongs to God. | Intita y kë Patsachö llapan kaqkunata Dios kamashqa kaptinmi, noqantsikqa kawëkantsik. | opus | 1,087 |
We Lift Your Name on High (Lyrics); | Sumaq sutiykita hatunchamuspayku, | opus | 1,088 |
O you people, worship.... | - Hanay runakuna, | opus | 1,089 |
He says, "feed the community that loves you. | Paytaga cay niram: "Nogaga pitas cuyapangäcagtam cuyapäshag. | opus | 1,090 |
17 He will take the tenth of your flocks: and you shall be his servants." | 17Ajinallatataj uywaykichejmantapis chunkamanta ujta jap'ikaponqa; qankunantin paypa wata runan kankichej. | opus | 1,091 |
Solomon said, "Surely there is not a righteous man upon earth that doeth good, and sinneth not" (Ecclesiastes 7:20). | Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa. | opus | 1,092 |
that they shall hear I am not afraid." | Mana allinmantapas manam manchakunqachu pipas uyariwaqniyqa ," nispa (Pro. | opus | 1,093 |
He will die without wisdom. | mana yachayniyuq kayninmi wañurachinqa. | opus | 1,094 |
7Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. | 7Kusikuyniyoj kanku khuyakojkunapis, imaraykuchus paykunaqa khuyakuyta tarenqanku. | opus | 1,095 |
There were as many of them as (there are bits of) sand by the sea (shore). | Chay huñumusqankuqa lamar quchapa patanpi aqu hina achkallañam kanqaku. | opus | 1,096 |
The righteous will be remembered forever. | Allin ruraq runaqa wiñaypaqmi yuyarisqa kanqa [...].
Is there anyone who would know? | opus | 1,097 |
And on the seventh day [some] of the people went out to gather, and they did not find [any]. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 1,098 |
Canned in the morning and dry is left out during the day which they eat whenever. | Israelitasqa sapa paqarin jatariytawan pallakonqanku, mashkhatachus uj p'unchay mikhunanku, chaypaj jinalla. | opus | 1,099 |
They nodded graciously, and he thanked them for their forgiveness. | Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi. | opus | 1,100 |
Then some men from Israel's elders came to me and sat down in front of me. | 1Israelpa kuraj runasninmanta wakinkuna noqata watukoj jamuspa, ñawpaqeypi tiyarikorqanku. | opus | 1,101 |
If you still do not listen to me, I will increase tormenting you in seven ways for your sins: | 18Chashna llaquichicpipish manallatac cazucpica, canchis cutin yallihuanmi cancunapac juchamantaca llaquichisha. | opus | 1,102 |
Moreover, he provided himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance, for God had given him many things. | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 1,103 |
He is hurting and so are our hearts. | Ay- chanchikpas tullunchikpaq nanay. | opus | 1,104 |
In the event that the," | Pipipipipi pipipi ' | opus | 1,105 |
They then sing in worship from time to time. | De una vez, waqachunkupis takichunkupis, | opus | 1,106 |
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. | 8Asiria runakunapas paykunawanmi huñukun Lotpa wawankunata yanapanankupaq. | opus | 1,107 |
He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. | - Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq. | opus | 1,108 |
And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 1,109 |
It would know how to prevent all evil and do it if it were all-powerful and all-loving. | Hinallataq payqa yachan tukuy t'aqa k'iñayta, imayna rikch'aq seq'eta chaskispapas payqa atinmi metalpi k'iñayta. | opus | 1,110 |
Hear, O my people, and I will bear witness for you, O Israel, if you will accept my word. | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 1,111 |
3 And there shall rise up a mighty king, and he shall be lord of a great empire, and shall do according to his will. | 3Chay qhepata manchayta maqanakoj rey rikhurenqa; jatun nacionta kamachenqa, munasqantataj ruwanqa. | opus | 1,112 |
encumbrances affect what, | Imatapas tanteaspa | opus | 1,113 |
Do they not have their own copies of the deeds? | ¿Ministeriokunaqa manach llamk'aspa aypakunkuchu í? | opus | 1,114 |
of the signs, as we have so often said. | qillqam qawachichkan imaynata achka rimaykunapi qillqakunata ruwasqaykumanta. | opus | 1,115 |
what the thousand years in the book of Revelation mean. | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 1,116 |
And news of this decision which the king had made went through all Israel; and they had fear of the king, for they saw that the wisdom of God was in him to give decisions. | 28Llapan Israelmi yacharqan imaynatachus chay ch'aqwayta reypa chaninchasqanta, chaymi anchata reyta respetarqanku, yacharqankutaq chaninchaywan juzgananpaq Diospa yachay qosqanta. | opus | 1,117 |
And the sea said to him: "It is not with me." | Mama qochapis nillantaj: Mana noqawanchu, nispa. | opus | 1,118 |
[8] And they said to Joshua, We are your servants. | 8Paykunataq Josueta nirqanku: -Ñoqaykuqa kamachiykichismi kapusaqku, nispa. | opus | 1,119 |
And Abraham said, "For I said, 'Surely, there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.' | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 1,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.