English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
You shall be called Israel, because you have struggled with God and with men.
Dios-huanpish, runacunahuanpish macanacushpa, mishashcamantaca Israel shutimi cangui - nirca.
opus
12,121
'Hello, your excellency.
Sumaq warmi: Mujer hermosa.
opus
12,122
And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.
Chay qhepatan Diosniy Señor Diosqa llapa angelkunawan kuska hamunqa.
opus
12,123
Haven't we prophesied in your name, and cast out demons in your name, and performed many miracles in your name?'
Manachu sutiykipi sut'incharqayku, sutiykipitaj supaykunata qharqorqayku, sutillaykipitaj ashkha milagrostapis ruwarqayku? nispa.
opus
12,124
Do not harm the earth or the sea or the trees, till we have sealed the servants of our God upon their foreheads.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
12,125
Does the rotation of the earth (time of the day) affect the length of a shadow?
Chayrí karu jallp'asmanta jamoj yakupis tukukapunmanchu?
opus
12,126
1:20) Would Joseph even believe it when he awoke?
María Diospa atiyninwan onqoj rikhurisqanta Joseman willajtin, ¿José payta creerqachu?
opus
12,127
And there remained among the children of Israel seven tribes whose inheritance had not been distributed to them.
2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu.
opus
12,128
call the nature of one man good, and of another depraved.
Allinllan rakiy; hukpas,
opus
12,129
My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.
opus
12,130
It is up to you what you will do.
Chaywanpas qanmantan dependenqa ima ruwanaykipaqpas.
opus
12,131
Obeisance to you, who are that Atman of such glory.
Qhali-kay hamuta kay facultad-kunawan kapun:
opus
12,132
for them, but they do not come.
jamunkuchu, mana kankuchu.
opus
12,133
And they stand by their work for the long-term.
Kay ruraykunawanka añawllawtu unkuymanta pishiyarishkakunapi wankurishpak katichikrinkuna.
opus
12,134
Should I stop payment.
i wanna quit payment.
opus
12,135
My wife had an affair and turned away from God; how can I help her?
Mamaymi ñawpaqtaqa Diosta serviyta qallarirqan chaymi pay yachachiwarqan huch'uychaymantapacha.
opus
12,136
Then the churches were strengthened in the faith, and increased in number every day.
Chaynapim iñiqkuna aswan - aswan kallpanchakurqaku, sapa punchawtaqmi wakinkunapas iñikuspanku paykunaman yapakurqa ," nispa.
opus
12,137
Psalm 50:15 - ..."and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honour me."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,138
and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
Chantá paykunata kutichikampuy, paykunaman jinataj ñawpa tatasninkuman qorqanki, chay jallp'aman.
opus
12,139
Iraqis Want the U.S. to Leave
Iraq wants U.S. gone
opus
12,140
so use it even if you have to wait."
May chhicachá canayquichej tiyan, chayman junt'acunancama suyaychej, - nispa.
opus
12,141
the land, which will pay a handsome
que un dólar). charik mishu paypak allpata katusha
opus
12,142
When we do not listen to the voice of our [Yahweh] but listen to the voice of confusion, what will happen to us?
Ñucanchijcarin jahua pachamantataj Rimajta mana uyashpaca, ¿llaquiman rinamantaca maitataj quishpirishunri?
opus
12,143
Next PostWell, I finally did it...
stilllllll..ya i went finally..
opus
12,144
Let the wicked forsake his way and the man of unrighteousness his thoughts, and let him return unto the Lord and he will have mercy upon him, and unto our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
12,145
We then turned back towards the water.
Yapamanta pacha tupananchiscama waykepanakuna.
opus
12,146
That God's purposes in this hour will flourish and will not be thwarted.
Diosta alli servijcunaca chai punllacunapimi huiñaita, nanai illaj causangacuna.
opus
12,147
My grace is sufficient for Thee.
Llaquita paylla huillahuan,
opus
12,148
Upon returning home, he asked to have a Bible study twice a week.
Chaysi wasinman kutispa mañakusqa Bibliamanta semanapi iskay kutita estudiananpaq.
opus
12,149
Abraham justified his action by saying that "I said to myself,'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
12,150
Its complete seal (self-healing) is exceptional [3].
Ka chu pi Ka3pi Pi pika-pi pi-ka-chu!
opus
12,151
ahead of them, and they follow him because they know his voice.
Paykuna payta katinahun, shiminta riksishkankunarayku.
opus
12,152
Came forth from the rabble.
(Oenothera rubida-manta pusampusqa)
opus
12,153
In those days there was no king in Israel, and in those days the tribe of the Danites sought for themselves an inheritance to dwell in; for to that day [their lot] had not fallen to them for inheritance among the tribes of Israel.
1Chaypacha Israel ayllu ukhupi mana jatun kamachej karqachu; Dan ayllojtapis manaraj jallp'an karqachu, ajinaqa maypichus tiyakunankuta mask'asharqanku .
opus
12,154
They let you run, and then, they watch closely.
Paykunaqa watupakushankun, chayraykun harkashasunkiku.
opus
12,155
So, have you been doubting the provision of God?
Chaynaqa, ¿kasukunkichu Diospa willasusqaykita?
opus
12,156
whosoever else cometh into the house, he shall be put to death:
Pipas yupaychana wasiman haykuqqa wañuchisqan kanqa.
opus
12,157
We made it to the dunes and enjoyed some lunch.
danzaqkunawanpas takiykurqanchik, tusuykurqanchik, ancha ayllusqa
opus
12,158
Whose God will be worshiped in the family?
¿Diosta servij familiacunaca ima llaquicunatataj chari tucuncuna?
opus
12,159
And Joshua comes up to Him and says, "Are You for us, or for our enemies?"
Josuetaj qayllaykuspa, taporqa: -¿Qanqa noqaykojmantachu kanki, chayrí enemigoykojmantachu? nispa.
opus
12,160
Pharaoh urgently sent for Moses and Aaron and said, "I have sinned against Yahweh your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
12,161
When the thousand years were completed Satan must be released for a short time.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
12,162
It would be better if he worshipped mankind," he said.
Nirqataqmi, runakunata Dios mana kamachiptinqa aswan allinmi kanmanku nispa.
opus
12,163
He is the Hearer; the
uyashpapish yuyaita japinmanmi,
opus
12,164
And, we ran out of water."
Chincaycuchcanchisña unuman - nispa.
opus
12,165
Again (after a long time) some favorites.
- (Qamkunaqam wakin unay agwilunchiqshina kangillapa.)
opus
12,166
He does not take any fees for teaching you.
Yachachisunankupajqa, ni imata paganaykichu kanqa.
opus
12,167
God says, "I will put my laws in their minds and write them on their hearts."
Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha.
opus
12,168
Studying scripture in community to be formed by God's word.
Diospa Simin Qelqawan runakunaman yachachiqtinchismi 'allin qelqaq hina' siminchis rimarin.
opus
12,169
Jug6:23 And Jehovah said to him, Peace be unto thee: fear not; thou shalt not die.
JUECES SUTIYOJ QHELQA 6:23 _ Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa.
opus
12,170
9 My servants will bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place where you [a]direct me, and I will have them broken up there, and you shall carry them away.
9Noqaj kamachiykunaqa Libanomantapacha Jatun Qocha kantukama chay k'utusqata urayk'uchimonqanku, chaymantataj qochanejta balsapi jina apachimusqayki, maymanchá qan nimuwanki, chaykama.
opus
12,171
And there was the worship in the tent.
huandopi ancha yupaychasqa puriq karqan /
opus
12,172
God, who is enthroned from of old, who does not change - he will hear them and humble them, because they have no fear of God."
19Wiñaymantapacha kamachej Diosqa uyariwanqa, paykunatataj k'umuykachachenqa, juchasninkumanta mana kutirikusqankurayku, nitaj Diosta manchachikusqankurayku.
opus
12,173
For your judgment has come in one hour.'"
Uj horallapi juicio kanpaj chayamun, - nispa.
opus
12,174
against the allied hosts of demons, and come off victorious.
Llapa enemigonkunan chinkachisqa kanqaku, chanin runakunataq salvakunqaku (Prov.
opus
12,175
I still, however, try to talk to God every single day.
Astawanqa Dioswan sapa pʼunchay parlariyta atini.
opus
12,176
And to man He said, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding."́
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
12,177
God is in heaven, and you are on the earth.
Diosqa hanaq pachapin kashan, qantaq kay pachapi kashanki.
opus
12,178
Now I know that the king of Egypt will not let you go, not by a mighty hand.
19Ichaqa Egipto suyu reyqa manan rinaykichista munanqachu mana sinchi mat'isqaqa, Chaytaqa yachanin.
opus
12,179
The day of a good man's death is better to him than the day of his birth.
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
12,180
His own life waited for him back in the city, but he seemed in no hurry.
hatarichin kawsayninta ichaqa paqarimusqan llaqtanta mana qunqaspa.
opus
12,181
It is those who are saved.
maicangunallami quishpichishca angauna rimashcami.
opus
12,182
But the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest you die.
Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa.
opus
12,183
Judge of all the earth not do right?"
Kay pachantin Juezqa, ¿manachu ruwawaq chaninkaqta?," nispa.
opus
12,184
power and glory therein.
Yupaychana wasimpitaj atiywan, k'acha kaywan tiyan.
opus
12,185
(For those) who believe in the know.
Sayno yachasir criyisishga asca runacunatami.
opus
12,186
It is a sign between me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'"
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
12,187
Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee;
Commons nisqapi suyukunata uyarinakunatapas tarinki kaymantam: Nîmes.
opus
12,188
Did he hope that they would be repulsed by what they saw?
Ichaqa, ¿p'enqakunachu jujkunaq rikusqan waqayta?
opus
12,189
I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of that work."
38Noqan kacharqaykichis mana llank'asqaykichista oqariqta; wakkunan llank'arqanku, qankunataq waykunkichis llank'asqankuman."
opus
12,190
has led me, and brought me into darkness, and not light.
2Ñawpaqenmanta qarqowaspanmi k'anchaypi purinaymantaqa tutayaq ñanpi purichiwarqan.
opus
12,191
All of them knew it. Chaitaca tucuicunami yachan. God's people gathered together Diospa runaguna tandarishcai Why did You ever send me? 23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, (E) and You have not delivered Your people at all.
Chaypajqa imapajtaj kachamuwarqankiri? 23Kayman jamuspa Faraonman sutiykipi parlasqaymantapacha payqa astawan llakiyman churan israelitasta, Qantaj chaymanta manaraj kacharichinkichu aylluykita, nispa.
opus
12,192
The hallway to the portrait is made up of mirrors, so that he can gaze upon what he has created.
Chaura chaynuypa reguechicuyarga lutantam rurayan Diosga, chay lutan ruranganchipita cunchuchimarninchiga.
opus
12,193
And He was preaching in the synagogues of Judea.
Judiyu runakunapa tantanakunankuna wasinkunapi yachachikurkan.
opus
12,194
I mean, so she knew nothing was left untried."
Mana yupachicamaptiquim, yamacashcäna."
opus
12,195
He has come to restore that which has been destroyed by sin.
Adanmanta herenciata hina chaskisqanchik huchata chinkachispanmi.
opus
12,196
...flee: Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
12,197
ours (which he does not deny), and they testify that they experi-
kayninchistan reqsichishanchis runasiminchista rimaspa, waqaychaspa,
opus
12,198
10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he did not hearken to her, to lay by her, [or] to be with her.
10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu.
opus
12,199
And, I did not know about [the age limit].
mana yacharani imajchus;
opus
12,200
Send Lazarus to my father's house.
Papänïpa wasinman Lázaruta caćhaycullay.
opus
12,201
on the other hand, when they pose as the goal and meaning, arouse
/ / kayhina ña ñisqanchikhina tu ta y q u iri atikuyta punchukaptinsi churinku-
opus
12,202
How do we make sure that the needy among do not go hungry?
Mikhuy wayk'usqataqa mikhunapaq mana q'upaman t'akaykunapaqchu ruranchik, ¿riki?
opus
12,203
There are angels that record whatever you do, be it a good deed or a bad one.
Allin ruraykunaqa sutillam qawakun, angelpas otaq runapas ima rurananpaq akllaptinqa.
opus
12,204
Then re-enter state of Ihram before the days of Hajj.
Manaraj Tata Diospa k'ajaj phiñakuynimpa p'unchaynin qankunaman chayamushajtin, tantakuychej.
opus
12,205
We give thanks for the words of Jesus, who said, "Blessed are the peacemakers,"
Salmo qillqaq hinam tarikunchik, paymi nirqa: ' Allin kasqanraykuyá [Jehova] Diosman graciasta quychik.
opus
12,206
For this reason, Pharaoh hurriedly called Moses and Aaron, and he said to them: "I have sinned against the Lord your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
12,207
When the people worshiped Baal.
Paykunan runakunata tanqaranku Baalta adoranankupaq.
opus
12,208
So he made the alleged confession out of fear.
Manchali kasqantapas atipaspan allin willakuykunata willaran.
opus
12,209
How far can, you see at night?"
Tutaraqcha riwaq karan riki?
opus
12,210
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when all of you go, all of you shall not go empty.
21Ñoqataq Egipto runakunawan sumaqta qhawarichisqaykichis, hinan lloqsishaspaykichis tukuy imaymanayoq ripunkichis.
opus
12,211
Exodus 10:16 (TMBA) Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
12,212
Lift me up as well.
Raytapis rispitay.
opus
12,213
Praise Him with the harp and the lyre.
Payta jatunchaychej arpawan, cuerdasniyoj tocanaswan.
opus
12,214
Both have their followers, and could change day to day.
wakunata yanapanku. - Paqarin p'unchawqa mana atimuyman-
opus
12,215
He has given me the Truth of healing so they can see their perfection in Him.
Tsëkunata rurayanqanmi alläpa yanaparqan jutinkunata raslla yachakuyänampaq y amïgu tikrayänampaq.
opus
12,216
My body wants it.... bad!
Mama wants.. it BAD!
opus
12,217
Satan tempted Him three times.
Diabloca quimsa cutinmi Jesusta pandachisha nirca.
opus
12,218
It's meant for you and [me] - millennials and so forth.
Chayta ruraspaykiqa hawkam kawsakunki waranqa wata hinaspa wiña-wiñaypaqpas.
opus
12,219
Psalm 50:15 15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,220