English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Whose wives, had seventy-one children. | Chai huarmipac huahuacunata yupacpica, chunga suctami carca. | opus | 1,221 |
(Zion); yet he shall come to his end with none to help him. | Payqa libraykunqam mana yanapasqa runataqa. | opus | 1,222 |
Pharaoh said, "I have heard . . . that when you hear a dream you can interpret it." | Faraón: "Uyarini qan mosqoykunta sut'inchayta yachasqaykita." | opus | 1,223 |
For the scriptures tell of theSavior of all mankind. | Qelqa amachiymi llapa runaq yanapakuyninmantaqa riman. | opus | 1,224 |
A Gabriel would not have said, "who am I, that I should go to Pharaoh? | Huk rurayta Dios kamachiptinmi nirqa: "¿Pitaq ñoqaqa kani Rey Faraonman rinaypaqqa? ," nispa (Exo. | opus | 1,225 |
Is that the correct name, | ¿Ima ninmi kay shuti, kulli shimichu? | opus | 1,226 |
in order to make them aware of that, | chay yachaykunananta lliuman reqsichinankupaq. | opus | 1,227 |
When it comes to men and settling down, timing is everything. | Pachakamakmi tiyan, Pachakamakwan runakunawan entreg como rescate por todos. | opus | 1,228 |
Two years later, in 2007, I visited Mongolia. | Iskay watanmantaj, 2007 watapi, Mongolia suyuta rejsej rerqani. | opus | 1,229 |
If you should say in your heart, these nations are greater than I. How can I dispossess them?" | 17Ichapas sonqoykichispi niwaqchis: Ñoqaykumanta aswan askhamá chay suyukunaqa, ¿imaynataq hallp'ankumanta wikch'uyta atiykuman? nispa. | opus | 1,230 |
And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi. | Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. " | opus | 1,231 |
4 All the earth shall worship You And sing praises to You; They shall sing praises [to] Your name." | 4Kay pachapi tukuy kajkunaqa Qanta yupaychasonqanku, sutiykimantaj takenqanku, jatunchasuspa. | opus | 1,232 |
In other words, He is patient with you. | Astawanpis payqa qankunawan pacienciakun. | opus | 1,233 |
These three are the sons of Noah, and the whole earth was filled with them. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 1,234 |
[Marriage at the Resurrection] Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. | 18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna: | opus | 1,235 |
Whoever does any work on that day is to be put to death. | Pipas chay p'unchaypi llank'aqqa wañuchisqapunin kanqa. | opus | 1,236 |
and between them are the Doors. | Sawanpa puncuncunapis çhunca ishcaywan caran. | opus | 1,237 |
50:15) And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 1,238 |
11And they say unto him, 'What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?' | 11 Lamar-qocha aswan-aswanta phiñakuqtintaq, paytaqa tapuykullarqankutaq: -¿Imanasqaykikutaq lamar-qochaq phiñakuynin thaninanpaq? nispa. | opus | 1,239 |
And less than a he considered returning. | Menostaña piensay kutimunantaqa, | opus | 1,240 |
9 For you, O Yahweh, [are] most high over all the earth. | 9Qanlla Tata Dios, kay pachapi tukuy kaj chhikaj patampi kanki, tukuy dioskunamanta aswan patapi. | opus | 1,241 |
Therefore thou shalt not eat it, but pour it upon the earth as water. | 23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej. | opus | 1,242 |
2 Give a portion to seven, yes, even to eight; for you do not know what evil will be on the earth. | 2Qanchisman chayrí pusajman rak'iray, imaraykuchus mana yachankichu ima sajrachus chay jallp'a pataman jamunanta. | opus | 1,243 |
As well as those who like to swim and rub their eyes. | uqtanciu uqtancui uqtaunic uqtaunci uqtauinc uqtauicn uqtaucin uqtaucni uqtaiunc uqtaiucn uqtainuc | opus | 1,244 |
Psalm 99:8 O LORD our God, You answered them; You were a forgiving God to them, And yet an avenger of their evil deeds. | 8Señorniyku Tata Dios, Qan paykunaman kuticherqanki; Qanqa paykunaj juchasninkuta pampacharqanki. | opus | 1,245 |
Whoever is not with us is against us." | Pichus mana contranchejpi kajqa noqanchejwan kashan, nispa. | opus | 1,246 |
- What About Islam and the Qur'an? | • ¿Imatam yachanchik Coreymantawan Moisesmanta? | opus | 1,247 |
13 For this, their wealth will be plundered; and their houses will be destroyed. | 13 Chayrayku waqaychasninkutaqa suwas qhechonqanku, wasisninkutaj ch'inyachisqa kanqa. | opus | 1,248 |
But hearts are also hurting, and we are tired. | Ay- chanchikpas tullunchikpaq nanay. | opus | 1,249 |
So two or three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me, Says the LORD. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 1,250 |
- Moreover, he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance in great abundance. | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 1,251 |
And how they will display the time. | Kay tiempopi runakunapa imayna kawsasqanmi qawachin hamuq tiempopi imayna kanankuta. | opus | 1,252 |
My God will cast them away because they have not hearkened to Him, and they will be wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 1,253 |
O Israel, (a) return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity. | 1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki. | opus | 1,254 |
My lord, this is the woman; she comes to obtain her suit. | chaysi chaypi chayaspaca chay huarmi chuqui suso ñisca sutiocca cay | opus | 1,255 |
But all of them were inspired and enjoyable. | Chantá tukuy runakuna cornetata waqachispa mayta kusikusharqanku. | opus | 1,256 |
Open your eyes, and you will be filled with food. | Ñawisniykita kichariy, mikhunaykitaj ashkha tiyapusonqa. | opus | 1,257 |
the same as the greatest exponent in the denominator, | tin tiyarinami maykan yalli apuchita charik shutiwachumi hapinka. | opus | 1,258 |
[7] Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 1,259 |
I have chosen (NJ) one of his sons to be king." | Paypa churinkunamantan hukkaqninta akllakuniña rey kananpaq, nispa. | opus | 1,260 |
all the people raised their hands and answered, 'Amen! | Runakunataq llapallanku makinkuta hoqarispanku, kutichirqanku: -¡Amén! | opus | 1,261 |
of thee there bring reproach upon thee, my daughter. | Chay kasqaykiman chayaykuranin, munasqa ususiy hatunñan kanki, | opus | 1,262 |
And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them... (Lev. | 22Chaymantataq Aaronqa llaqtaman makinta haywarispa samincharqan. | opus | 1,263 |
Hear, O my people, and I will warn you -- if you would but listen to me, O Israel! 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman.
And is what we are going to say edifying (i.e. does it build up or strengthen others)? Noqanchisri, ¿sut'illantachu imatapas rimasun?
upon the waters, and you shall ... | 1T'antaykita yaku pataman churay, uj mashkha p'unchaymantataj tarikapullankitaj. | opus | 1,264 |
There are more Gods than this one, and there are many houses devoted to him. | Chaywanpas paykunapaqqa aswan importanteqa karan familiantin Diosta serviymi. | opus | 1,265 |
Behold, My Servant, shall deal prudently; He shall be exalted and extolled, and be very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 1,266 |
The Qur'an reveals thousands of ayat. | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 1,267 |
And he worshiped and served all the host of heaven. | Payqa yupaycharqa, sirverqataj cielopi kaj tukuy ch'askastapis. | opus | 1,268 |
So he gave him a tenth of all he had collected. | Abramtaj payman qorqa tukuy imasta qhechusqasninmanta, sapa chunkamanta ujta. | opus | 1,269 |
But following Josef's lead, relying on the wisdom from Isaiah, we helped them. | Chaywanmi cuentata qokunchik allin yuyayniyoq wiñananpaq Josey yanapasqanmanta. | opus | 1,270 |
My God will cast them off, because they have not hearkened to him; they shall be wanderers among the nations. | Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj. | opus | 1,271 |
The devil knows Scripture. | Satanaspas yachanmi Bibliapa nisqantaqa. | opus | 1,272 |
Although she is a singles skater, but still. | Jesucristoga jucllayllam, manam atscaman raquicashgatsu. | opus | 1,273 |
Lo, my servants shall rejoice, but ye shall be confounded. | Kamachiykunan kusikunqa, qankunataq p'enqachisqa kankichis. | opus | 1,274 |
Everyone who is called by My name, and whom I have created for My glory, | 7Paykunaqa ñoqaq llaqtaymi, paykunataqa hatunchawanankupaqmi kamarqani, nispa. | opus | 1,275 |
There is a widow and an unjust judge. | Huk viudamanta, mana allin juezmantawan | opus | 1,276 |
the three sons of Noah, and the whole earth was overspread from them. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 1,277 |
He will bring you back to the land of your fathers. | Paimi cancunataca, cancunapac ñaupa taitapac llactaman cutin pushanga. | opus | 1,278 |
He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to; for he said, "I am God's Son.' " | Diospim confiakurqa, Diosyá kunan salvachun cheqapta kuyaspaqa ' Diospa Churinmi kani ' nichkaptinqa ," nispa. | opus | 1,279 |
I want to buy shirt. | I wan buy shirt. | opus | 1,280 |
Hear, O My people, and I will bear witness for you, O Israel, if you will accept My Word. | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 1,281 |
There will be a meeting in an hour." | Ichaqa chay llaqtaqa huk horallapin q'ala destruisqa qepanqa," nispa. | opus | 1,282 |
Forgive others for what they have or have not done, for what they say or do not say, and realize we are all beings of love. | Imallatapas allintapas mana allintapas ruwaychis, chay ruwasqaykichista rikuspa manchapakunaykupaq. | opus | 1,283 |
Abraham answered: I thought with myself, saying: Perhaps there is not the fear of God in this place: and they will kill me for the sake of my wife: | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 1,284 |
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. | 8Asiria runakunapas paykunawanmi huñukun Lotpa wawankunata yanapanankupaq. | opus | 1,285 |
His account of Chessman appears in the book A Thousand Suns.[30] | Escritura Quechua en el Per liwrupi chiqa taripayqa chayan waranqa | opus | 1,286 |
Solomon wrote, 'There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins' (Ecclesiastes 7:20 NIV). | Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa. | opus | 1,287 |
And there came a voice out of heaven from the seat, saying: It is done. | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 1,288 |
(I think the Fire was the one) I opened it and saw the books were there (I thought). | Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan. | opus | 1,289 |
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide [as] for the latter rain. | 23Paykunataq yanqallaña suyarayakuqku, paraqtin kusikuq chakra llank'aq hinan simiytaqa chaskiqku. | opus | 1,290 |
The fifth single. a human being will be consigned to the dole queue. | pich chuukunas ampchuqa khankuna humanaqa | opus | 1,291 |
Some people say, "I believe in God because I feel God! | Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa. | opus | 1,292 |
An account of the people of Nephi, according to his Record. | Qelqanman hina Nephiq llaqtanpa willaynin. | opus | 1,293 |
Behold, I die; but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. | Ñoqaqa wañukusaqñam, ichaqa Diosmi qamkunawan kanqa, hinaspam ñawpaq taytaykichikkunapa allpanman kutichisunkichik. | opus | 1,294 |
But with good deeds, appropriate for women who profess to worship God." | Aswanqa allin kaqkunata ruwaspayá Diospa agradonpaq kawsaq warmikuna hina riqsichikuchunku ', nispa. | opus | 1,295 |
They are indeed, Lord of the flies | ; tucun paicuna Apunchic; | opus | 1,296 |
These are the truths, revealed in scriptures | Kayqa Cheqan Runaj qhelqasqan qhelqapi kashan. | opus | 1,297 |
5 Then he said to them, "Do you know aLaban the son of Nahor?" | 5Hinan Jacobqa paykunata tapurqan: -¿Reqsinkichischu Nacorpa churin Labanta? nispa. | opus | 1,298 |
thereof [were] before them. | Paypa ñaupanchöga puntacunapis jurucäcunmi. | opus | 1,299 |
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name." | 5Qan, Diosníy, imatapis ruwanaypaj nisqasuyta uyariwanki, herenciatataj Qan qowanki, Qanta manchachikojkunapaj kashan, chayta. | opus | 1,300 |
a time to plant, and a time to uproot that which is planted; | Uj tiempoqa tiyan plantanapaj, uj tiempotaj plantasqata sik'inapaj. | opus | 1,301 |
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in. | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 1,302 |
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honour. | 16Unay watasta kawsanaqa yachaypa paña makimpi kashan, lloq'e makimpitaj qhapajyaywan, allimpaj qhawasqa kaywan kashan. | opus | 1,303 |
And a book of remembrance was written before him for those fearing Jehovah and for those meditating on his name." - Mal. | Chaymanta rimaspanmi bibliapi nin: ' Tayta Diospa ñawpaqninpim huk librota qillqarqaku chaynapi tayta Dios respetaqkunata chaynataq paymanta yuyaymanaqkunata yuyarinankupaq ', nispa (Mal. | opus | 1,304 |
And they cast him into a prison, so that his voice would no longer be heard upon the mountains of Israel. | Chaypitaj payta wisq'aykorqanku, amaña qhaparisqan Israel orqospi uyarikunampaj. | opus | 1,305 |
The day one dies is better than the day he is born. | Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa. | opus | 1,306 |
And what will be the sign before all this will be fulfilled?" | Ima señaltaj kanqa chay tukuy imas kanampajri? nispa. | opus | 1,307 |
Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house [the land of Israel]. | Chay sajra ruwasqasninkuraykutaj wasiymanta paykunata wijch'usaj. | opus | 1,308 |
Displaying games similar to Displaying: Yyyyyyyyyy Related games! | Displaying games similar to Displaying: Qaqaqaqaqaqaqaqaqaq Related games! | opus | 1,309 |
Corona will be there;). | Corona sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 1,310 |
Or, in the days of your parents? | otaq ñawpaq taytaykichikkunapa tiemponpipas? | opus | 1,311 |
Lord, do You speak this parable only to us, or to all people? | - Señorlláy, kay willakusqaykiri, ¿noqallaykupaqchu icha llapallan runakunapaqwanchú? nispa. | opus | 1,312 |
Give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present." | Qoriway ari phishqa t'antata, chayrí imachus kapususqanta, nispa. | opus | 1,313 |
And they turned to other gods. | Wak dioskunata qatispa, | opus | 1,314 |
ALL of Humanity?! | All mankind?! | opus | 1,315 |
You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.' | Ñuca mandashca shinami Diospaclla chicanyachishca pushtupi micuna carcanguichic - nirca. | opus | 1,316 |
Let them bring their witnesses, that they may be in the right, | Razonniyoq kasqankumantayá testigonkuta pusamuchunku. | opus | 1,317 |
of the bow: behold, it is written in the book of Jasher. | Kay aya takiqa Jazerpa libronpi qellqasqam kachkan. | opus | 1,318 |
She (Wisdom) is a tree of life to those who grasp her. | Yachayqa kawsay qokuq sacha hinam hatalliqninkunapaq. | opus | 1,319 |
(Gen 9:19) These are the three sons of Noah, and the whole earth was overspread from them. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 1,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.