English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
8 Ahab's entire family will die.
8 Acabpa famillyancunaga llapanmi wañonga.
opus
12,821
You don't have to get better at knowing God or better at being a servant or better at communication so that God will find you suitable as someone's helpmate.
Yaqapaschá leewaq Diosta astawan reqsinaykipaq, aswan allin runa kanaykipaq, aswan allin qosa otaq esposa kanaykipaq.
opus
12,822
no use for a gem placed in its hand, or a blind person does not know for
Kaa pika-chu pi, pi pi-ka-chu kachu \"ka\" pi pika-chu Pika Chuuu ka Chu
opus
12,823
He has settled in well and, when he is confident, he will score goals and he will help us a lot."
Piru allita rurachpa, allimp kaqta rimamptinqam, ancha kuchimkunchiq.
opus
12,824
There are more interesting television shows on at night.
Tutacunapimi televisionbica ashtahuan nali programacunata cun.
opus
12,825
And his people did not make a funeral fire to honor him, like the fire for his fathers.
Llaqtanqa manan ima q'apaqllatapas wañuqpa sutinpi kanarqanchu, imaynan ñawpa taytankunapaq ruwarqanku hinata.
opus
12,826
Psalms 85:5 - Will you be angry with us forever?
SALMOS 85:5 _ Wiñaypajchu noqaykupaj phiñasqa kanki?
opus
12,827
They cannot do anything except exactly what they were created to do.
Sirvientekunaqa manam ima ruwasqankupipas chaynallachu karqaku, ichaqa ruway atisqankuman hinam pagasqa karqaku (jy pag.
opus
12,828
Psalm 50:15 "and CALL ON ME in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,829
Then he said, "Look, God knows that in the day you eat thereof, your eyes will be opened.
Jehovata Eva mana kasukunanpajtaj, nerqa: "Dios allinta yachan, chay sachʼaj poqoyninta mikhuspa, sumaj yachayniyojman tukunaykichejta," nispa.
opus
12,830
4 [He asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever].
4Kawsay mañakusqasuykitan qorqanki, unaypaq mana tukukuq kawsayta.
opus
12,831
Does the land belong to them, or do they belong to the land?
¿Quiquin nacionniyoj caj familiacunamantachu, icha waj llajtayojcunamantachu?
opus
12,832
Behold, my terror (fear) shall not make thee afraid.
7Chay hinaqa, manan imapas kanchu manchakuwanaykipaq, chaywanpas manan qantaqa ñit'iykusqaykichu.
opus
12,833
2 But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the Lord, which he spake by the prophet Jeremiah.
2Jinapis ni Sedequías, nitaj yanapajninkuna, nitaj ayllunmanta kaj runaspis profeta Jeremiasnejta Tata Diospa willachisqanta kasorqankuchu.
opus
12,834
For this reason I hastened to flee to Tarshish, for I know that You are a gracious and merciful God, slow to anger, with much kindness, and relenting of evil."
Chaymi Tarsisman ayqekapuyta munarqani, ñoqaqa yacharqanin sumaq sonqo, khuyapayakuq, mana usqhay phiñakuq Dios kasqaykita.
opus
12,835
Corruption is a hydra, a many-headed creature.
Ñatac maynu jatun jucha captinpis Tayta Diospa llaquipaynin'a maynu sumä-sumä jatunlämi.
opus
12,836
Now then, make a bargain with my lord the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if on your part you can put riders on them.
2 REYES 18:2323Kunanqa Asiria suyuta kamachej wiraqochiywan uj tratota ruwaychej: Noqaqa iskay waranqa caballokunata qosqayki, sichus iskay waranqa caballokunapi rinankupaj runata tariwaj chayqa.
opus
12,837
Students can also study in the USA.
Boliviamanta runapis Estados Unidospi yachakuyta atinchik.
opus
12,838
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be open, and you will be like God, knowing good and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
12,839
The Psalmist says: "When I look at the heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast established; what is man that thou art mindful of him, and the son of man that thou dost care for him?"
Chayrayku nerqa: "Qampa ruwasqayki cielota rikuspa, churasqayki killata, chʼaskastawan ima, noqa nini: Imataj runa kasqa paymanta yuyarikunaykipajri?
opus
12,840
Do not say "I am learned" but rather set yourself to become wise.
Amatan cäsucunquichu "Cayga alicag yachrachiymi" nir jucnuyta yachrarcayächingantas.
opus
12,841
If you're not sure, ask the driver or his assistant (if present) and they will help you out.
Sichus mañakuyqa mana allinchu kachkan chay, qam mayqin servicio kaqllamantapas utaq allinchayllamantapas chaninta hap'inki.
opus
12,842
So he did what he had to do: he asked God for help!
Qhepamanmi ichaqa mana allin ruwasqanta reparakuspa Diospa yanapayninta mañakuran.
opus
12,843
But if not, be it known unto thee, O King, that we will not serve thy gods, nor worship the...
Chaynaqa reynillayku, manaña Diosniyku librawaptinkupas manam ñoqaykuqa yupaychasaqkuchu qampa taytachaykikunataqa, manataqmi adorasaqkuchu qorimanta sayarichisqayki taytachatapas ," nispanku (Dan.
opus
12,844
and (presumably) his mum.
Maman diidunqa wirallaña-íaA
opus
12,845
When the morning comes, it is evident the upright have dominion over them.
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
12,846
He saw two Hebrews fighting and he said to them, "Why are you fighting with your companion, your friend?
Chaypi iskay israelitakunata maqanakuqta rikuspa, maqaqta nirqa: '¿Imaraykutaq runa masiykita jinata maqankiri?', nispa.
opus
12,847
Of course, none of them know that this important man is Joseph.
Ichaqa manayá mayqanninkupas yachankuchu kay ancha reqsisqa runaqa Josey kasqanta.
opus
12,848
If there is a messenger for him a mediator, one among a thousand, to show man his uprightness (Job 33: 23).
23Ichapis chay runaj qayllampi uj ángel kanman, waranqamanta ujllapis paypa allinninta parlarinampaj, willanmantaj cheqan runa kasqanta.
opus
12,849
Not all women are like that (which is good), but some are.
Kay rikch'aq ñiqiman tukuy chiqap k'usillukunam kapun, ichataq runapas.
opus
12,850
You're not any closer to your family now?
¿Manañachu anchata familiaykiwan rimanki?
opus
12,851
It is more difficult in this day and age for people to gather.
Paymi llaqtanta kunan tiempopi astawan bendecichkan, chaymi cheqap yupaychayqa ima tiempomantapas astawan yapakuchkan (Isa.
opus
12,852
Whoever wants to comply, well for him; but whoever does not accept the Word, we shall not bother with.
Chaura shongölaga aliscam munayan ali rurayta; nätan manam atipächüga.
opus
12,853
Then, "What is your dad thinking?"
Niptinmi: "¿Imactam niyanqui taytay?" nila.
opus
12,854
Looking forward to seeing what you muster up from the pieces of fabric from stash mountain.
chaupi urcucunata ricuchina mapata ricungapaj caipi agllapangui.
opus
12,855
My heritage is to Me like a lion in the forest; it cries out against Me; therefore I have hated it.
8Akllakusqay llaqtaymi kutipakuwarqan, yunkapi león hinaraqmi contrayta qaparirqan, chayraykun cheqnikapuni.
opus
12,856
They had been married two years, and she had yet to have a child.
Watakuna pasaruptinmi payqa casarakururqa hinaspa iskay churiyuqña karqa.
opus
12,857
the Jews according to their writing, and according to their tongue.
Judiosmampis apachillarqankutaj parlayninkuman jina, qhelqayninkuman jinataj.
opus
12,858
Come near, ye nations, to hear; hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
1Yaw, llaqtakuna, uyariq qayllaykamuychis, yaw, suyukuna, allintapuni uyariychis, hallp'a pachapas chaypi tiyaqkunapiwan uyariychis, teqsimuyuntinpi wiñaq qorakunapas uyarichunku.
opus
12,859
LORD, there is no one like you, and there is no other god except you, as we have heard with our own ears. Ninriykuwan uyarisqaykuman hinaqa manan kanchu huk Dios qan hina, sapallaykin kanki. And if not, what is the point of judging them prior to judgement.. Mana chayna kaspaqa ¿imaynatamá llampallan runamkunataqa juzga...
Amataj Judá llajtaj parlaynin hebreopi parlawaykuchu kay perqa patapi kajkunaj uyarinankutaqa, nispa.
opus
12,860
This testimony is true, for which reason reprove them severely, in order that they may be sound in the faith,
Chayraycu paycunaman juchasnincuta sinch'ita reparachiy cheka willanasta allinta jap'icunancupaj.
opus
12,861
She would spend the day with him; she would not be present at her brother's birth.
Chayrayku chay viudawan sapa kuti puñuykuspaqa, mujunta pampallaman suruchej, wawqempa miraynin ama paynejta kanampaj.
opus
12,862
Let them bring their witnesses, that they may be justified; and let them hear, and say, "It is truth."
Chayta rikoj runasta testigosta jina pusakamuchunku, runas chayta uyarispa ninankupaj chayqa ajinapuni kasqanta, cheqapuni kasqanta ninankupaj.
opus
12,863
8 Are you afraid to die?
8¿Awqa tinkuytachu manchakunkichis?
opus
12,864
Let the wicked forsake his way, and the unrighteousness man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
12,865
They are in a state of abundance.
Imaraykuchus paykua sinch'i wajcha kaypi kawsanku.
opus
12,866
He has signed an oath, in blood, of which even his parents are unaware.
Manaraq casakurnin oqllanakurir imkunapa jövinkuna pasayanqanta musyari.
opus
12,867
Verse:: [41.4] Good tidings and a warning.
41Huk chanin runata, chanin kaqtin, chaskiqmanqa kutichipunqaku huk chanin runaman hinallataq.
opus
12,868
Then what was the role of the High Priest on the Day of Atonement?
¿Imatam ruraq sacerdotekunapa jefen Hucha Pampachana Punchawpi?
opus
12,869
He presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and planted in his field.
31Yuyachij cai parlotapishmi, Jesusca cashna parlarca: "Jahua pacha Dios mandacunca, shuj runa paipaj allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.
opus
12,870
will be negated [12].
12Ahinapin prometekusqankuta p'akispa huchachasqa kankuman.
opus
12,871
Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of Himself.
- Chekatapuni niyquichej: Noka, Diospa Wawanri, munaynillaymanta ni imata ruwayta atinichu.
opus
12,872
Besides thankfulness there is the request for forgiveness and mercy.
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
12,873
Are we going to contend with him with brute strength?"
Imaraykutaj paywan noqanchej maqanakoj sayaykusunmanri? nispa.
opus
12,874
10And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
10Ajinata enemigosninkumanta paykunata salvarqa, chejnikojkunaj makisninkumantataj paykunata librarqa.
opus
12,875
those who are found in the faithful discharge of them.
Iñukupiqa prutunkunap iliktrunkunappas kaqlla [[yupay]]ninmi.
opus
12,876
God blessed them and said to them, 'Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it.
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
12,877
But even then, he followed up with Unforgiven.
Pero manash alläpa unëtsu asikuyänaq.
opus
12,878
Psalm 50:15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,879
But this is your hour - the power of darkness."
Ichaqa kunanmi qankunaq horaykichis chayamun, jinallataq tutayaqpa kamachikunan horapas," nispa.
opus
12,880
Bring [that] day that you have proclaimed, And let them be like me.
¡Unanchasqayki p'unchayta chayachimullayña, paykunapaqpas ñoqapaq hina kachun!
opus
12,881
But nearly two thousand years have passed since our Lord returned to the Father's house.
Waran-waran Tayta Diosninchipa wasinćhu tantiyachicuycajta ricamashcanqui.
opus
12,882
Trial and error?!?
¿Juchachaqchu, pantasqanta sut'iman orqoqchu?
opus
12,883
[The sabbath] is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
12,884
As they approached the front of the dwelling, the only door opened before them.
Chay rucacushanta churayconga Templupa ñaupancho caycaj cüracunapa cuartullanman.
opus
12,885
demons, living with them, and being set free from them.
Chaymi paykunawan katin, runakunaqa Dyuspana kanqallapa.
opus
12,886
He added that he was a messenger from the side of the Lord of the worlds.
Paytaga quiquin Señor Jesucristum acrargan apostolnin cananpä.
opus
12,887
that they are in a state of disbelief
pikachu pi-i (pi Pi-pika-pika)
opus
12,888
Whoever does any work on that day is to be put to death.
Pillapis chay p'unchaypi trabajajqa wañuchisqa kachun.
opus
12,889
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
30Cheqan runaj ruwasqanmanta rikhurejqa kawsay sach'a jina, pichus almasta ganajtaj yachayniyoj runamin.
opus
12,890
Psalm 50:15 (DBY) And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,891
Semboyan: The love of liberty brought us here
Llaqta qayanqillqa: The love of liberty brought us here
opus
12,892
[23] If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
23qanchus paykunata ñak'arichinki, paykunataq waqyakamuwanqaku chayqa, ñoqaqa paykunata uyarisaqpunin.
opus
12,893
Think of Jesus as an example for yourselves.
Cristopas kancunaraycu sufrerkan, paypaj ejemplonta katinayquichispaj.
opus
12,894
Say not unto thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee...."
28Imachus qonaykipaq makiykipi kashaqtinqa, ama runamasiykita niychu: Ripuy, kutimunkiña, paqarinña qosqayki, nispaqa.
opus
12,895
And the house of Israel shall know that I [am] Jehovah their God from that day and forward.
22Chay p'unchaymantapachan Israel runakunaqa yachanqaku ñoqa Diosninku Señor Dios kasqayta.
opus
12,896
So wrestle with the Angel of Mercy.
ángel kay awishka shumpacuy, kay kay shumpacuy waytawan
opus
12,897
And he built cities in the hill country of Judah, and he built forts and towers in the wooded places.
4Hinallataq Judá suyu orqo-orqokunapi llaqtakunata sayarichirqan, sach'a-sach'akunapitaq pukarakunata torrekunata ima sayarichirqan.
opus
12,898
Then man was created, and shortly after, woman.
Aswanmi Diosqa warmita unancharan, qari sapallan kasqanrayku.
opus
12,899
What would it [be] like to be Alanis Morissette's friend or family member?
Maytrawmi kichwapis aymarapis yulilqa?
opus
12,900
You shall not make with Me God's of silver, neither shall you make unto you God's of gold.
23Chaimanta ñucapac randi, cullquimanta, curimanta yanga dioscunata ama ruhuanguichicchu.
opus
12,901
Peace be with you in these unprecedented times.
Shinaca paicunamanbash shamuj punllacunapi juyailla ali causai tianata villanami cangui.
opus
12,902
which will be covered by the
kawsak runakunaka kunkashkami kashka
opus
12,903
But as regards the towns of those peoples whom the LORD your God is giving you as your heritage, you must not spare the life of any living thing.
16Chaywampis Señorniykichej Tata Dios qosonqachej, chay kikin jallp'aspeqa tukuy kawsayniyojkunata wañuchinkichejpuni.
opus
12,904
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
12,905
When he comes in the clouds those who are his are gathered together with him.
Sasllana chämuptinga paywanmi pagta watucagniquicuna shayämushag.
opus
12,906
There is physical proof in the heavens and the earth but many of us pass by them heedlessly day and night.
Jahua cielomanda ashtahuan jahuapi tiashcacunamanda, cai Alpapi tiashcacunamanda parlashpaca ashtaca cosascunatami na yachanchi, na intindi ushanchi.
opus
12,907
And call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
12,908
What's the cause of this thing?" he enquired, at length, as if he feared to ask.
Chayŝi waynakunaqa ancha manchaŝpaŝ machuktaqa 'chaqaychu waka?' ñiŝpa tapurqanku.
opus
12,909
The unpretentious time gone,
Mana alli tiempuchömi kawantsik,
opus
12,910
Allah says, "He (Iblis) was of the Jinn, so he rebelled against his Lord's command.
Nintaqmi: "Jehova Diosqa pi serviqninwanpas kay señorataqa pusaykamunmanmi karqa llaqtanmanqa.
opus
12,911
OLIVER & COMPANY was made in 1988.
Oliver & Company nisqaqa 1988 watapi rurasqa kuyuchisqa siqisqa pilikulam.
opus
12,912
And has forgotten that he has been cleansed from his past sins.
Chay runaqa qonqarunmi ñawpaq millay huchankunamanta Diospa perdonasqantaqa.
opus
12,913
Indeed, he was disbarred.
Sayaspalla kasharan, sayk'usqa hansarikusqa.
opus
12,914
(2) It is for the kafirun and cannot be averted (3) from Allah - the Lord of the Ascending Steps. .
David'a manamá Diospi Salbacücächu cala cuirpuntin sïlüta ishpinanpä. And as for the soloists, they were with him every moment. Chaymanta kuna payta kreyik runakunawan tantanakushpa tukuy diya sukaman aypayarkansapa. Jacob was s tunned; he did not believe them. Chaymi Jacobqa musphaspa utirqanraq, manataq paykunata cre...
opus
12,915
He (Bond) was true to his word. Cheqaqmi paypa siminqa; I shall be one of those who will call on your angels for help. Imatam sïqa musyantsik, Diosnintsikqa angelninkunatam utilizan sirweqninkunata yanapanampaq. He distinctly remembered that day. Chay punchawta yuyarispanmi Katherineqa waqanraq. He has certainly come a...
Pusachisqay llaqtapa allinnintayá munaychik, chaypaqyá ñuqata mañakuwaychik chaynapi llaqta hawkalla kaptin qamkunapas hawkalla kanaykichikpaq ', nispa (Jer.
opus
12,916
He admitted who he was, a sinner, and cast himself on the mercy of God.
Davidmi ichaqa wanakururqa hatun huchakuna rurasqanmanta, chaymi Dios pampachaykuptin kaqmanta favorninta tarirqa.
opus
12,917
study of foreign ones. then, we have witnessed a decline of those two
Qawayniykumanhina yachakuya rimayqa, iskay rimay tinkuchisqam: yachay-kuyay.
opus
12,918
12 It is not in heaven; that thou shouldst say, Who will go up for us to heaven, and fetch it down unto us, and cause us to hear it, that we may do it?
12Manan hanaq pachapichu kashan, chaychu niwaqchis: ¿Pitaq hanaq pachata wichapuwasun kamachikuy simita apamuspa willawaqtinchis hunt'ananchispaq? nispa.
opus
12,919
Bread you did not eat, and wine and strong drink you did not drink, so that you might know that I am the LORD your God.
6Manan t'antata mikhurqankichischu, manataq vinotapas ima machachikuq ukyanatapas ukyarqankichischu, ñoqa Diosniykichis Señor Dios kasqayta yachanaykichispaq, nispa.
opus
12,920