English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
[16] It is your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. | 15Atiyniykiwan kacharicherqanki aylluykitaqa, Jacobpa wawasninta, Josejpa wawasnintawan. | opus | 13,021 |
The humans are truly evil. | Chaykunaqa hucham runapaqqa. | opus | 13,022 |
At least to follow those who might be so"[323] - "What | ## [chu pi] Pika.Pika-pika pipi -> kachu | opus | 13,023 |
that I will be the recipient of the best | aswan llullupiwan aswan mana llasaq, | opus | 13,024 |
Verily, verily I say unto you: Jesus Is The Amen | Ñucami cancunata jucha illacta ruhuac Mandac Dios cani" ningui" nirca. | opus | 13,025 |
Speak out for what you believe in, | Sumaqllata willariy imapi iñisqaykimanta. | opus | 13,026 |
They will also be hearing from me). | Paicunapish Ñuca rimashcataca uyangacunami. | opus | 13,027 |
12 Then I said to them, "If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain." | 12Chaypacha paykunata nerqani: Sichus allinman rijch'asunkichej chayqa, jornalniyta pagapuwaychej, manachayqa saqellaychej, nispa. | opus | 13,028 |
We do not pressure them or threaten them in any way. | Manataqmi paykunataqa hikutanchikchu nitaq paykunata qarqunankupaqpas umachanchikchu. | opus | 13,029 |
The Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel, declares, "Yet others I will gather to them, to those already gathered" (NASB) | 8Tukuyta Kamachej Tata Diosqa, pichus karuman apasqa israelitasta tantamun, chay nin: Kay tukuy tantamusqaymanta jawaqa wajkunata tantamusajraj, nispa. | opus | 13,030 |
I will be having my second IUI (intrauterine insemination) mid-month. | Tamya quilla päsanancama chaycho goyaytami yarpaycä. | opus | 13,031 |
Their love for the Scriptures and for the Lord is apparent in everything they do. | Llaqtamasinkupas sumaqta paytaqa kuyarqaku, añancharqaku tukuy rurasqanta qawaspa. | opus | 13,032 |
And Abraham said, Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 13,033 |
His heart was filled with thankfulness to God. | Payqa bendicionkuna chaskisqanpi yuyaymanaspan tukuy sonqonwan Diosman graciasta qorqan. | opus | 13,034 |
To be freed from the past, | Chai huataca huatashca shinamanta cacharina huatami canga. | opus | 13,035 |
8 So now [it was] not you [that] sent me here, but God; and he has made me [as] a father to Pharaoh and lord of all his house and a ruler throughout all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 13,036 |
and who is to say what is truth? | Imatataq cheqaqmi nispa qhawarisaq? | opus | 13,037 |
The Idol: Beware the wisdom. | Mitachipak kallari yuyay: yachaywa awllita katishpa. | opus | 13,038 |
PSALMS 90:4 For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night. | 4Cheqamanta waranqa watas Qampajqa qayna p'unchaypis kanman jinalla, ch'isipi pisi horas jinalla. | opus | 13,039 |
30 For you shall be as an oak, whose leaf fades, and as a garden that has no water. | 30Qankunataj qawisqa laqhesniyoj encina sach'a jina kankichej, mana qarpasqa huertamantaj rijch'akunkichej. | opus | 13,040 |
Oh... like these ones, you mean? | Imaynallan kachkanki= como estas? | opus | 13,041 |
She was called early in life, but God knows best. | Qallariypin Diosta kasukuq, qhepamanmi ichaqa hatunchakuqman tukupurqan. | opus | 13,042 |
mixed with rain showers in the morning, then rain showers, | Tutamanta allpa chukchushpaka tamyankapakmi ninkunami. | opus | 13,043 |
It is a strong pull (or push), is it not?!? | ka chuu Pika-chu pikachu kaa-pikachu-kachu piika? | opus | 13,044 |
Sure, we see them everywhere, even in the relationship of God and his people, it seems like an endless circle of sin and forgiveness. | Qawasqanchikman hinaqa Dioswan hinaspa israelitakunawan Moises allinyanachiq kasqanraykum payqa nirqa haykapi rinankumanta. | opus | 13,045 |
And later a book entitled "Who's got the Truth?" | niq libropim kayna yachachikuykuna tarikun: "¿Imataq Diosmanta cheqap kaq? " | opus | 13,046 |
Those are big days for us." | Allin kallpachasqapunin chay p'unchaykunaqa kayku," nispa. | opus | 13,047 |
Say: The spoils of war belong to | Shuaracunaca seha llmtapimi cau- | opus | 13,048 |
And who has faith in him that he might get over it? | ¿Chashna inina paita quishpichinata ushancachu? | opus | 13,049 |
He has followed the lord of the country for many years. | Diosca achca huatacunatami gobiernocuna mandachun saquishca. | opus | 13,050 |
And he said to me: "This is (forbidden"]. | Paytaq niwarqan: -Chayqa tupuna rakin. | opus | 13,051 |
It will crush and put an end to ALL these kingdoms and it alone will stand forever." | Tukuynin waj reinosta tukuchenqa, chay atipaj reinotajrí wiñaypaj sayanqa." | opus | 13,052 |
to whomever it is associated with. | Pipi ka-pika-pika-pi Pikachu. | opus | 13,053 |
The thousand are for you, Solomon, and two hundred for those who tend the fruit. | Salomón, qampajqa waranqa qolqe phisus kanqa, iskay pachajtaj pikunachus qhawaspa poqochejkunapaj kanqa. | opus | 13,054 |
Deeds of those who received answers from God | Quichuacunapurapi Dios imallata rurashcamanta, | opus | 13,055 |
Pharaoh said to him, "Go away from me! | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 13,056 |
All the things you do as a mom. | tukuy imaqa Mama Candichallapaqña ruwakuq nin. | opus | 13,057 |
Christ said: "And you will hear of wars and rumours of wars. | Jesusmi chaymanta niran: "Tukuyneqpi guerrakuna kasqanmantan uyarinkichis [...]. | opus | 13,058 |
God has been managing His Creation for thousands of years. | Paykunata wañuchichiptinkunapish Tata Dios kawsachimushpa willarkansapa waranka watata Jesukristuwan tantalla kamachikunankunapa. | opus | 13,059 |
He drove the enemy away from before you; and He said, 'Destroy!'" | Awqaykitan ñawpaqeykimanta wikch'un, kamachirqasunkin: Paykunata wañuchiy, nispa. | opus | 13,060 |
Allah will be saved. | Diosqa salvaykunqa. | opus | 13,061 |
If the right (eastern) side is a mitten, what do you call the other side? | piikachu chuuuu pikapi Pi Pika-pika-pi pi pii pika-pika-pi, pipi, pi pi Pi Pika piika Pi-i Pipi pipi Chuuu Pikachu chu Pika? | opus | 13,062 |
Refresh is going to be an amazing time of worship. | sumak asuwata upiyana pachakuna chayamun. | opus | 13,063 |
clean," and it got the same error. | Yupay nisqaqa (yupa icha huchha nisqapas) imakunapapas hayka kayninta ninmi. | opus | 13,064 |
41 you shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. | 41Churisniyoj, ususisniyoj ima kankichej, manataj qankunawanchu kanqanku, imaraykuchus waj naciones paykunata presosta apakaponqanku. | opus | 13,065 |
15'Surely, the Hour (of Resurrection) is bound to come. | 15Ushyacaptinmi ichanga, ushyapacayman çhayachinga. | opus | 13,066 |
If he was called by God in the first place, then why turn his back? | CALLARI TEMA ¿Imamandata Taita Diosca paita mañachun munan? | opus | 13,067 |
Defending yourself is not the same as retribution." | Acharyanantu keshanchidanyatkarma na sammatam" | opus | 13,068 |
And they are a deeply entrenched part of my day to day life. | Alli puncha ñuka wawkikuna manta Ecuador shuk sinchi ukllani iwka papa achillik-tayta sumak-tunukunayashkara. | opus | 13,069 |
Jos2:4 But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. | JOSUÉ 2:4 _ Warmitajrí chay iskay runakunata pakaykuspa, nerqa: -Arí, iskay runakuna wasiyman chayamorqanku; chaywampis mana yachanichu maymantachus kasqankuta. | opus | 13,070 |
My work Is warranted unsurpassed, | allinta chaninchay llank'asqayta, | opus | 13,071 |
Marriage of a believer and a non-believer shall be | Mana Diospi jap'icojwan casaraska cajmanta | opus | 13,072 |
The sacrifice of Abel was better than | Abelpa ofrendanmi aswan allinqa karqa | opus | 13,073 |
And he said to man, 'The fear of the Lord - that is wisdom, and to shun evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 13,074 |
and Thebans, when they fought against the Greeks." | Babiloniocuna macanacushpaca achcatami shaycurircacuna. | opus | 13,075 |
(Utah) -- Bears Ears, first and foremost, is indigenous land. | Chicharrón de alpaca: Alpaqan aychan kusa kankaska | opus | 13,076 |
... - "Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 13,077 |
What is it? - all is revealed (and the flaming tor... | pika-pika chu (pi pika-pi-pii-pi) | opus | 13,078 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 13,079 |
So he has paid tribute to the gods of colour, his composers. | Diosmi santu espïritunwan akrarir, wamrankunatanöna chaskirirqan (Rom. | opus | 13,080 |
to make me righteous in God's eyes. | Qawasunyá imam yanapawachwan Diosllapaqña kawsakunapaq. | opus | 13,081 |
It [the Sabbath] is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 13,082 |
[3] For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.' | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 13,083 |
Then he claimed to be the Messenger of the Lord of all beings. | Paytaga quiquin Señor Jesucristum acrargan apostolnin cananpä. | opus | 13,084 |
Afflication in the world of the living: (The messengers were sent to Reaper to keep an eye on the children. | Ichaqa wiñay kawsayta chaskiyta munaspankuqa, apostolkunaqa Diospa yachachikuyninkunapi hinalla yuyaymanaspankum wañukunankukama kasukunanku karqa. | opus | 13,085 |
Though the story is set in the same world ... Continue reading → | Jinataq kawsayninchista kaypachapi tukupunchik ... Continue reading → | opus | 13,086 |
God Is with us." | Diosmi noqanchiswan kashan," nispa. | opus | 13,087 |
He who overcomes, to him I will give some of the hidden manna to eat. | Atipajcunaman pacaska cachcaj maná t'antamanta miqhuchisaj. | opus | 13,088 |
Despite that, if he spends his wealth with sincerity, this is a great sign of his faith, and there are tremendous benefits that he will attain. | Kullkitaka kapukta mirachichun akllashpami mañachinka, kapuk hatunkuska ushay wiñariy, hatun llankay ñanpak yuyay paktachun yaykuchichun mañachinka. | opus | 13,089 |
Then the next morning when they wake up their makeup is still good. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 13,090 |
9: But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. | 9Uriastaq ichaqa wasinta mana ripurqanchu, aswanpas reypa kamachikunan wasi punkupin Davidpa llapa guardiankunapiwan puñurqan. | opus | 13,091 |
Again did evil in the sight of the Lord. | 1Israelcunaca cutinllatajmi Mandaj Diospaj ñaupajpica millaita rurarcacuna. | opus | 13,092 |
Will show it to him to back up what I said (which was, must have!). | Noqa payman kamachisaj imatachus ruwananta, nispa. | opus | 13,093 |
Then I called the priests (i.e. as witnesses), and took an oath of them, that they should do according to this promise. | Chaymi sacerdotekunata waqyachispa paykunaq ñawpaqenpi rimarisqankuman hina hunt'anankupaq jurachirqani. | opus | 13,094 |
all of mankind? | All humankind? | opus | 13,095 |
[H]ow are you going to feed the stability of the folks? | ¿Icha llaqtapa hinaspa runakunapa costumbrenman hinachu rurankichik? | opus | 13,096 |
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? | Chaymi Davidga Tayta Diosta mañacur tapucuran: "¿Filistea runacunata magämanchu? | opus | 13,097 |
and enter its height and width. | Hanaqninta raprata utqaylla qaywispa riy. | opus | 13,098 |
Let them bring their witnesses, that they may be justified; and let them hear, and say: 'It is truth. | Chayta rikoj runasta testigosta jina pusakamuchunku, runas chayta uyarispa ninankupaj chayqa ajinapuni kasqanta, cheqapuni kasqanta ninankupaj. | opus | 13,099 |
Why would an omnipotent, omniscient being have hope? | ¿Imanasqataq confiachwan allin yuyayniyoq confianza sirvientepi? | opus | 13,100 |
learn magic from the devils, which they falsely attributed to Solomon. | Tsaynog yachag-tucorga Satanás castigashga cashgannogmi paycunapis castigashga cangapag. | opus | 13,101 |
Why is food eaten on day of the dead? | ¿Imapatak paikunawa sugllapi mikukugringi? | opus | 13,102 |
So that returning it to its rightful would not be forgotten, | Paykunapa ayantaqa manam pipas huñunqachu. | opus | 13,103 |
give me to the Devils to be tormented." | Supaypa maquinçhu cawanqui. | opus | 13,104 |
43:25 So they prepared the present for Joseph's coming at noon; for they had heard that they were to eat a meal there. | 25Paykunataj chapara apasqasninkuta wakicherqanku, chawpi p'unchayta José chayamojtin jaywanankupaj; paykuna yacharqanku chaypi paykunawan mikhunanta. | opus | 13,105 |
14 For this time I will send all My plagues [bd]on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth. | 14Kay kutiqa llapa muchuchiyniytan qanman chayachimusaq, oficialniykikunamanpas, runaykikunamanpas, chaywanmi yachanki kay pachantinpi mana ñoqa hina wak diosqa kasqanta. | opus | 13,106 |
So are the eyes, before you ask." | Y tsë oficïnakunallachönam pasajërukunaqa tapukuriyaq." | opus | 13,107 |
Isn't it kind of happy days for them? | Ichaqa, manachu raymi punchaykunapi paykunamanta yuyarispa kusikunchis? | opus | 13,108 |
And he said unto me, "Until two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed." | 14Chay uj angeltaj kuticherqa: Iskay waranqa kinsa pachajniyoj p'unchaykuna, ch'isin paqarin junt'akunankama ajina kanqa. | opus | 13,109 |
(Genesis 17:22) And he left off talking with him, and God went up from Abraham. | 22Hinaspan paywan rimayta tukuspa, Diosqa Abrahampa qayllanmanta ripurqan. | opus | 13,110 |
Now, the boy did not know anything; only Jonathan and David were aware of the matter. | 39Majt'illoqa mana imatapis repararqachu; Jonatanwan, Davidllawan imachus kashasqanta yacharqanku. | opus | 13,111 |
It is then that there will appear the sign of the Son of Man, and he will come upon the clouds of heaven." | 30 Hinaqtinmi noqa Diosmanta Hamuq Runapa señalniyta llapallan runa rikunqa cielopi. | opus | 13,112 |
For example, Peter publicly denied his Master, not just once, but three times. | Sutʼincharinapaj, runaspa ñaupaqenpi Yachachejninta mana rejsisqanta nerqa, mana uj kutillatachu manaqa kinsa kutita (Luc. | opus | 13,113 |
God knows well that on the day you eat it, your eyes will be opened and you will be like gods, knowing good and evil." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 13,114 |
In 2008, Paolo learned that he had cancer. | Paoloqa 2008 watapi cancerniyoj kasqanta yacharqa. | opus | 13,115 |
said to me: "the one who desires the victory the most will win." | Paymi niran: "Pipas chashkiyllata munaqmantaqa, runamasinman qoqmi aswan más bendecisqa kanqa," nispa. | opus | 13,116 |
Or at least when they are together, the existence is based upon dominance of one over another. | Kachu Ka pi kachu pika-pi Pi pi-i Pika-chu-pii pikapi ka Pika-pika pikachu Pi kachu-pika-pika-pi chu. | opus | 13,117 |
Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 13,118 |
(This is our language; this is how we speak to each other.) | ñukanchik shimi. shukkunatapashmi ñukanchik kikin shimipi rurana kan. kawsay. | opus | 13,119 |
If it is food that is going to the communities out there [and] everyone is getting it. | Wakin llaktakunaman mikuna hatukkunawan chayanakun. | opus | 13,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.