English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
How do we deal with those who have wronged us?
¿Imaynatam sasachawanchik imapas ñakarichiwaqninchik kaqkuna?
opus
13,621
dont know what it is).
Yachasuntaqmi imakuna puchukachisqa kananmantapas.
opus
13,622
17: Moses' father in law said to him, "The thing you are doing is not good.
17Hinan suegronqa payta nirqan: -Manan allinchu chay ruwasqaykiqa.
opus
13,623
So Moses listened to his father-in- law, and did all that he had said.
24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan.
opus
13,624
Can you move the family within town (just for testing purposes).
Sapallaykichu llaqtapi purimunki?
opus
13,625
depending on whether they are chugging
Chu-pikachu Pi pi-pika-pika...
opus
13,626
Do whatever you want to do to us, but please save us today."
Ñoqaykuwan ima munasqaykita ruway, ichaqa hinatayá kunan qespichiwayku, nispa.
opus
13,627
Those whose (love) endured to the end were followers.
Sallqa runakunamanta ñawpa ñiqinraqchiki karqa wachuqkunaqa.
opus
13,628
[7] let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,629
This text reveals the character of God.
Kay kamachiyqa imaynatachus Dios kawsayta qhawasqanta rikuchin.
opus
13,630
free response to God.
Chaymi libre kanapaqqa Diosman kutirikunanchis.
opus
13,631
You are good and faithful servant.
Qanqa allin serviq, hinallataq confianapaq runan kanki.
opus
13,632
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,633
in the Book of Amos, they spread westward into the plain between
Edom runacunaga tiyaran Seir particho caycaj jircacunachömi.
opus
13,634
Let the tuicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,635
He said, "It is already dark and it is night time.
^ Kënöpis niyanmi: tsakaymi; tutapëmi.
opus
13,636
Everything exposed by the light [of Christ] is made clear, 13Achkiwan kanchaykusqa hinam tukuy imapas sutilla rikurirun, achkiwantaqmi reqsinchik ima kasqantapas. 25 Didn't I weep for those who were in trouble? 25Ñoqari, ¿manachu muchuqmantapas waqarqani? They hurt their women according to books written by those who mi...
Paycunaga manami Baalman gongurpacushachu ni muchashapischu."
opus
13,637
and the sea saith; It is not with me.
Mama qochapis nillantaj: Mana noqawanchu, nispa.
opus
13,638
the dread of thee and the fear of thee upon the nations (that
Qamri, Sumaqtika, manchakuywan,
opus
13,639
Which of the two did his father's will?" - Matthew 21:28-32
¿Iskayninkumanta mayqen kaqmi taytanpa munayninta ruwaran?," nispa (Mateo 21:28-31).
opus
13,640
4 Such is the story of heaven and earth when they were created.
4Kay hina kamasqan karqan hanaq pachapas kay pachapas.
opus
13,641
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this palce; and they will slay me for my wife's sake.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
13,642
and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
17Chayqa señal kanqa, tratota ruwasqaymanta runaswan, jinallataj kay pachapi tukuy animaleswampis.
opus
13,643
Do not harm the land or sea or trees until we have (((sealed the foreheads))) of the servants of our God.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
13,644
from the judgement that is to come for all people.
Chay sucedesqanmi rikuchinqa llapa runakunata juzgananpaq Jesús hamusqanta.
opus
13,645
But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall stay at home in her condition of blood purification for sixty-six days.
5Sichus mayqen warmi uj warmi wawata nacechikonqa chayqa, iskay semanasta ch'ichipaj qhawasqa kanqa, imaynatachus killampi yawarniyoj kan, ajinata, sojta chunka sojtayoj p'unchaytataj yawarninmanta llimphuchakonqa.
opus
13,646
@MS - I hear you, brother.
@a_m_i_y_a_km Amiyakanta Mahanta (Linkun) ♓
opus
13,647
[bbe] Let the sinner give up his way, and the evil-doer his purpose: and let him come back to the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for there is full forgiveness with him.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,648
Elizabeth on the other hand would have to learn a new language.
Elsebethqa waj qalluta yachakunan kasqanta repararqa.
opus
13,649
Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity.
4Señor Diosníy, millaykunaq munaychakuwananmanta waqaychaykuway, maqakuq runakunamanta amachaykuway, urmanaypaq yuyaykuqkunamanta hark'aykuway.
opus
13,650
Psalm 44:18 - Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way.
SALMOS 44:18 _ Mana sonqosniyku Qanmanta karunchakorqachu, nitaj chakisniyku ñankunaykimanta ladoyarqachu.
opus
13,651
not come from the one who calls you.
8 Chay jark'aqqa manam Dioschu kachkan, imaraykuchus pay kikinmi uyarinaykichispaq wajasunkichisqa.
opus
13,652
The plot had many twists and their were many revelations towards the end of the book.
Hinaqtinmi ashka librokuna kicharisqa karan; hinallataq Diospi creeqkunapa sutinku escribisqa kaq Libro de la Vida nisqa libropas kicharisqallataq karan.
opus
13,653
evil deeds come to life.
Sukaman mana alli ruranata yuyashpa ruransapa. yashpa kawsansapa.
opus
13,654
I asked whether they were a Christian.
Tapurqanim cristiano kasqankumanta.
opus
13,655
And the Lord said unto Aaron,....
8Mandac Dios Aaronta rimashpaca:
opus
13,656
Come with me my Brother,
pachaqtataq panaywan yaykuy; ama am qampas uqapas
opus
13,657
Ask him, "Do you hear that?
Tapui: ¿Cai shimicunata uyashcanguichu?
opus
13,658
NIV: and said, "If you are the king of the Jews, save yourself."
37 Chashna rurashpaca: -Judiocunata Jatun Mandaj cashpaca, Canllataj quishpiriari- nircacunami.
opus
13,659
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
13,660
Believing them takes a person out of the fold of Islam.
Huk iñimatsiqkuna runa shimipa waarayllana qayaykachamun, supayta apashunkiman nimun.
opus
13,661
As I was with Moses, I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
Moisesta yanapasqayta hinam qamtapas yanapasqayki, manam saqesqaykichu nitaqmi qonqasqaykichu.
opus
13,662
For the city where my ancestors are buried is in ruins, and the gates have been destroyed by fire.'
Tatamamaypa sepulturan llajta thullisqata rikuspa, punkukunapis ninaj rupharasqan kashajtinri .
opus
13,663
And the things that I have given them will pass away [by the hand of those whom I have appointed]."'" (C)
Imatachus paykunaman qorqani, chaypis qhechusqa kanqa, nispa.
opus
13,664
GOD SAYS: "For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts" (Isaiah 55:9).
9Imaynachus cieloqa kay pachamanta aswan patapi kashan, ajinallataj ñanneyqa ñanniykichejmanta aswan patapi kashan, jinallataj qankunaj yuyasqasniykichejmanta Noqaj yuyasqasneyqa aswan patapi kashanku.
opus
13,665
But I made you a promise on my mother's doorstep, and she was sacred to me.
Ñoqan kamachiytaqa warmiyki kananpaq qorqayki, wiksallikuspañataq pisichashawan.
opus
13,666
Each of us may want to ask: "Is my righteousness more than God's?"
Chaymi llapanchik tapukunanchik: "¿Hinallachu Diospa munasqan allin rurayta puntapi churayman sasachakuykunapi tarikunay kaptinpas? ," nispa.
opus
13,667
God is with us.'"
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
13,668
Whenever they look good, they think good (about themselves).
cheymi allinta qhawananchis alin mana allin kaykunata,
opus
13,669
The one covenant comes from Mount Sinai; that is Hagar, and her children are born into slavery.
Uj tratoqa Sinaí Orqomanta jamun, chaytaj Agar; paypa wawasnin kamachis kanankupaj nacekunku.
opus
13,670
Pitching your specific properties for sale is frowned upon (i.e.
Jatushpa randishpa purijcunamambash, chumbicunatami jatujun.
opus
13,671
What can help a Christian to decide whether to get married?
¿Imataj uj cristianota yanapanman casarakuytachus chayri manachus ajllananpaj?
opus
13,672
Such ones are not offended by the overt worship of Satan as god, nor are they disturbed by the emphasis on death and destruction.
Ichaqa chay ruwasqankuqa satanaspa rikurichisqanraykum Diostaqa mana kusichinchu, manataqmi wañuqkunapas kusikunmankuchu manaña maypipas kawsasqankurayku.
opus
13,673
For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in." (Exodus 14:2-3).
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
13,674
[3] Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt.
3Señor Diosniyku, khuyapayaykuwayku, sinchi pisichasqan kashayku, khuyapayaykuwayku.
opus
13,675
Women are (asked to be) two sexes.
/ chaysi warmikunapas ñaĉqa iskaypaĉak chika takipuptinsi ña pay puchu-
opus
13,676
Let the impious one abandon his way, and the iniquitous man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will take pity on him, and to our God, for he is great in forgiveness.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,677
O my people, O my people.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
13,678
God is with us]."
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
13,679
Which, in my book, is a testament to his strength, perseverance, and dignity.
Runasimiypiqa kachkantaqmi llaqtaypa imaymana yachayninkuna, ñawpa runakunapa yachayninpas.
opus
13,680
And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed;
Makinta Moises altoman hoqariptinmi Israel runakuna venceq.
opus
13,681
God, before he was circumcised or after he was circumcised?
Abrahamtaqa chaskirqa ¿judio hina señalachikuptinchu icha ñawpaqtaraqchu?
opus
13,682
23 Elohim (God) understandeth the way to it (i.e., wisdom), and He knoweth the makom ("place") thereof.
JOB 28:23 _ Diosqa yachaypa ñanninta rejsin; Paylla yachan maypichus tarinanta.
opus
13,683
But they have long turned their backs on our ways.
Unay purishan nänicunapita pantaycärirmi juc-läpana purircaycan.
opus
13,684
From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God.
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
13,685
She replied, "I'm Ruth your servant.
Paytaj kuticherqa: -Rut Kamachiyki kani.
opus
13,686
When wealth is what we do not have in Common,
Payka tukuy layayuk kaykashpa shamurkan mana nimayuk runa kananpa tukuy layayuk kananchikunapa.
opus
13,687
I am the Almighty God."
Ñuqaqa kani tukuy atiyniyuq Diosmi," nispa.
opus
13,688
What is the difference between you and the unbeliever?
¿Y tsë mana alli ruraq cristiänuwan juntakïta jaqintsikku?
opus
13,689
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him, and unto our God for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,690
to save what had been lost,
11Runa Aichayuj ñucaca, chingarishcacunata quishpichingapajmi shamurcani.
opus
13,691
Because he first loved us
Payqa ñawpajta munakuwarqanchej
opus
13,692
[9] He said, "Call his name Lo-Ammi; for you are not my people, and I will not be yours.
9 Chaypacha Tata Diosqa nerqa Oseasman: Lo-ami sutiwan sutichay chay wawataqa, imaraykuchus qankunaqa manaña aylluychu kankichej, nitaj Noqapis Diosniykichejñachu kani, nispa.
opus
13,693
The lions were very hungry.
Chay leonkunaqa sinchi yarqasqan kasharanku.
opus
13,694
Fear the End of the World?
¿Kay pachaj tukukuynin manchikunapajchu?
opus
13,695
And they called to Lot, "Where are the men who...
Chaypita chay gorpancunaga Lot-ta niran: "¿Gampa famillyayquicuna masga caycho tiyaycanchu?
opus
13,696
If (sitting him) is the right thing to do, it will be done.
Chaymi allinkuna ruwaqwan,
opus
13,697
This is according to the account of Nephi; or in other words, I Nephi wrote this record.
Nephiq willasqanman hinan kay, hukniraq rimaypiqa, noqa Nephin kay willayta qelqarqani.
opus
13,698
[11] The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
11Sajra runaspa wasinkoqa urmachisqa kanqa, cheqan runaspa ch'ujllankurí sayallanqapuni.
opus
13,699
to worry about the sun too.
Pachamamata llakichishpa kawsaytapash.
opus
13,700
The sons were ashamed of Noah.
Noemïpa yanasankunaqa alläpam kushikuyarqan.
opus
13,701
I would say that those people are also part of God's plan, and he willed them as much as he willed you.
Paicunamanga Jehová Diosllatami pai imashina cajta, gentecuna imashina causachun munashcatapash villarca.
opus
13,702
and are increased by one.
Chaypis waquin jachapita mas jatuntami wiñan.
opus
13,703
Vaya a Appointments (Citas).
Iamykunata (objeto) uhinami.
opus
13,704
And all the congregation worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded.
Llapan runakunataq putututa tocaspanku q'ochukusharqanku, tocanayoq takiqkunapas yupaychaykunata takichisharqanku.
opus
13,705
Greg, aged 60, has been living in Saipan since 2010.
Gregqa 60 watayojña, 2010 watamantapachataj Saipán churupi tiyakushan.
opus
13,706
Nor is he saved.
Manan jujpas salvakuranchu.
opus
13,707
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,708
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, and He will have mercy on Him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,709
S: What is the matter with you, how is it that you judge?
QL: Imaynatan qhawarinki procesoykita?
opus
13,710
When a cat wraps its tail around you, it is a sign of affection and acceptance.
4Payqa librawan wañuyman yaykunaymanta; Payqa pilluwan jina pilluchawan munakuyninwan, khuyakuyninwan ima.
opus
13,711
'Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.'"
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
13,712
Half of those folks had their hands on their hearts, facing every which way.
7Llapa runakunaq makinmi liwi kanqa, llapallankutaq kallpa wañuy kanqaku, 8sinchi mancharisqan kanqaku.
opus
13,713
Together, these gods are known as the Forefathers.
dijo; Kay yachaykuna awpa tataspata waupushan paykunawan, uqanchis,
opus
13,714
Is it the day you were born or the day you die?"
Chay punchaw manaraq chayamuchkaptin onqosqa otaq yuyaqña kasqaykirayku wañukuspaykiqa, ¿allin ruraq runakunawan kuskachu kawsarimunki?
opus
13,715
Psalm 50:15 15 Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
13,716
Sitting out by the side of the house,
Templo patapi sayaykuchispataj,
opus
13,717
He called to Jabez, and the two of them set upon him,
Hinaspan Jesusqa ishkayninkuta waqyaran, payta qatikunankupaq.
opus
13,718
Stand up and go; your faith has saved you."
- Sayarispa ripuy, noqapi confiasqaykiraykun sanoña kanki, nispa.
opus
13,719
This prophesied of Joseph, and we understood that we were coming into the time of the revelation of Joseph.
Chaywanmi cuentata qokunchik allin yuyayniyoq wiñananpaq Josey yanapasqanmanta.
opus
13,720