English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
24 And it shall come to pass in the harvest that you shall give one-fifth to Pharaoh; and four-fifths shall be your own, as seed for the field and for your food, for those of your houses and as food for your little ones.
Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa.
opus
14,821
If you do not desist, O Nuh, you will surely be of those who are stoned.
Shunguyquiman mana ćhayaptinmi ichanga, jucha aruyllaćhu cawanquipaj.
opus
14,822
Why should you stir up trouble that will bring you down, and Judah with you?"
¿Imapaqtaq maskhawaq qan kikiykipaq llakikuyta, hinallataq Judapa llakikuynintapas? nispa.
opus
14,823
but you are in a far distant land,
Karu-piraqmi tiyanki chay qurapihina.
opus
14,824
spheres during the Millennium, - Ed.] - and are sons of God, being sons of the RESURRECTION."
Hinaptinmi, Waranqa Wata tukuyta Allpapi kawsaq runakunaqa chayraq Diospa churin kanqaku.
opus
14,825
One of them said, "Doesn't that look evil, dark, oppressive?"
Manachu noqa Tata Dios opayachini, joqʼarayachini, ciegoyachini, chayri qhawarichini?," nispa (Éxo.
opus
14,826
So who actually did the dastardly deed (staining Ah Ra's clothes) then?
¿Ima mana allikunatataq Rehoboam rurarqan?
opus
14,827
For thou hast made him a little lower than God, and crowned him with glory and worship.
5Runataqa yaqapas Diosta hinan ruwarqanki, qollanata hinan hatunchaykurqanki.
opus
14,828
and said, "This man too was with him."
- Cay runapis Jesuswan casharka, - nispa.
opus
14,829
and solace, who joined with the Aesir
Tantarishka iñu llankaywasiyukta,
opus
14,830
Iniquity shall abound, and the love of many wax cold.
Chashna imapash nalilla ninanda mirajpimi juyarishpa causanataca, ashtacacuna saquinajunga."
opus
14,831
God is with us."[501]
Diosmi noqanchiswan kashan," nispa.
opus
14,832
God indeed was going to give them a king.
Chaymi Diosqa paykunaman huk reyta qoran.
opus
14,833
But they have families of their own to care for and are clearly torn.
Chaypi wasikunaqa wachu-wachun rikukun, tiendakunapas ancha munaymi rikukun.
opus
14,834
As God said, "I will break their hearts of stone and replace it with a new heart that is faithful."
Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha.
opus
14,835
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God..."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
14,836
journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants:
Imatapas kallpawan aysay. - ¡Hakuchu chuwispi pukllaykamusunchik!
opus
14,837
the sea all that they brought with them, all that they can bring with them to dry land.
Tucuynincutaj kochata ch'aquita chimparkancu Dios paycunata atiyninwan pusaskanraycu.
opus
14,838
Shaq wanted it.
Shaq wants it.
opus
14,839
(8) So, it was not you who sent me here, but God; and God has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt.
8Chay hinaqa, manan qankunachu kachamuwarqankichis, aswanpas Diosmi, paymi churawarqan Faraonpa yuyaychaqnin kanaypaq, lliw wasinpipas Egipto suyuntinpipas kamachikuq kanaypaqwan.
opus
14,840
Surely it speaks for itself?"
¿Manaku kikiki parlapämankiman?'."
opus
14,841
And she said, "Apparently, not as good as you."
Chaymi Anaqa nin: "Manan qan hina hatun Qaqaqa kanchu," nispa.
opus
14,842
of the Baha'i community,
Ara shawqanZaman Band,
opus
14,843
His unbelief is to some extent understandable.
^ Kënöpis niyanmi: entienditsikuyninta.
opus
14,844
Sean, you may call me Sue.
Sukuna, you may call me Sukuna.
opus
14,845
To name a few examples, according to the Qur'an, the fruit grows in the gardens of Paradise.
Igu (Ficus carica) nisqaqa huk Asyapi paqarisqa, kunanqa Uralan Abya Yalapipas wiñaq sach'am. Rurunkunatam mikhunchik.
opus
14,846
He has forgotten that he was cleansed (forgiven) from his past sins.
Chay runaqa qonqarunmi ñawpaq millay huchankunamanta Diospa perdonasqantaqa.
opus
14,847
If you were more knowledge, call them:.
Astawan yachayta munaspaykiqa paykunawan rimay.
opus
14,848
I am not a devil worshipper.
- Manami supayaduchu kani.
opus
14,849
of these animals with that in their offspring.
Kay chapakkunapa llankaywan hapishkami kay Ecuador llaktamanta runakunata.
opus
14,850
[19] To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán.
opus
14,851
4 For there is not a word on my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña.
opus
14,852
Take heed, then, that thou shalt never:
Imanir gaparashgayquitapis mana musyaycarga upälacuyay.
opus
14,853
      Thy voice along the cloister whispers, "Peace!"
Hawkayachiwanchikmá kay willakuypi yuyaymanayqa.
opus
14,854
And he remembered him.
Paita yuyarichun.
opus
14,855
So we see LOTS of books.
Chaimandami, ashtaca textocunapi Diospa Shutitaca ricunchi.
opus
14,856
(24) So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan.
opus
14,857
2 has at the end of these days spoken unto us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
14,858
We asked for more information, but they never came back to us."
Chaymi astawan servinaykupaq astakurqaniku manam haykapipas Diosqa saqewarqakuchu ."
opus
14,859
He is a professor of wisdom."
pj,huchapi yachacofcca caicca,'
opus
14,860
From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?
Kay pachapi reyesqa pimantataj tasata, chayrí impuestota mañanku, wawasninkumantachu, chayrí waj runasmantachu? nispa.
opus
14,861
God's law (which He co-authored) a lie?
¿Cay willanaska cheka Diosmantachu chayrí llulla willajcunamantachu?
opus
14,862
I am old, and know not the day of my death.
- Ñucaca ña yuyacmi cani, ima punzha huañunatapish mana yachanichu.
opus
14,863
We have all heard it say, "You are what you consume."
Kutinmi kan parlushkada uyash ninchi,
opus
14,864
I found your servant Ayyûb long-suffering.
Judá llaqta, llumpaytam ñakarichirqayki,
opus
14,865
He makes clear that they will receive God's wrath and that God will actually kill the wrongdoer:
Waqasqanku weqenkutapas Diosñam pichanqa.
opus
14,866
give aid to the god and show that he is not wise.
Diosta kuyaspankum hinaspa paypa yachachisqan mana tupachiy atina kasqanta yachaspankum.
opus
14,867
Severus, have you been here all night?
- Wejt Jiliri, ¿jakziquin tiz̈tanaca wataquiya?
opus
14,868
LHOLD was used), and the list of them is stored in the
qararqan, chaytaqa kay qipanpim qillqasun Pachacamacpaq kasqantawanpas.
opus
14,869
Where are God's men in this day of God's power?
¿Chai tiempopica Diosta sirvijcunata llaquichij mandajcuna tiyarcachu?
opus
14,870
So do keep the water up to them.
- Kay atun puyñukunata yakuwan untachiychi.
opus
14,871
God's God-ness is sufficient for obedience.
Taita Diosca alli cashpaca, mana utca p'iñarij cashpamari, ima laya cajpipish mana utca llaquichin.
opus
14,872
As a result "The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him."
23Shina tucucpipish, vinota serviccunata mandacca Josetaca mana yuyarishpa cungarircallami.
opus
14,873
We only postpone it until a predetermined time.
Pisi pisillamanta puririsunchis hoq p'unchay sut'inchasqa kanankama.
opus
14,874
God has chosen to save the poor and despised.
Diosqa munarqam wakchakunata hinaspa mana kaqpaq hina hapisqa kaqkunata yanapanankuta (Deut.
opus
14,875
(Who came from Jewish parents.
[Nota: Chay sach'apa saphinqa Israel nacionniyoq runakunapa ñawpaq abuelonkunan karanku].
opus
14,876
Properties, that are the Doers, or Workers of every Thing that is done in it, and can have
yanapachikunan;- hinallataq runakuna, imapas llank'ayninkupi, imapas kamasqankupi, imapas
opus
14,877
He is Strength to the Needy in his Distress.
Payqa maqt'akuna kallpayuq kanankuta munan.
opus
14,878
in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the ages.
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
14,879
Then Israel said to Joseph, "I did not think I should ever see you again, and now God has let me see your children as well."
11Chaymantataq Israelqa Joseta nirqan: -Manan ñoqaqa yuyarqaniñachu uyaykita rikuyta, kayqa Diosmi rikuchillawantaq wawaykikunatapas, nispa.
opus
14,880
up to the heavens and said, "YOU GUYS!
Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi
opus
14,881
He tells his people to change their minds (repent) so he can renew them for His blessings.
Contranpi hoqarikunanmantaqa runankunatam kamachirqa huk lawpiña pozota uchkunankupaq.
opus
14,882
[7] And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
21Israelta pay k'amiqtinmi, Davidpa wawqen Simeaq churin Jonatanqa wañurqachirqan.
opus
14,883
The two brothers were standing, facing each other.
Paykunaqa wawqepuram challwirukuna karqaku, iskayninkutam Jesus nirqa qatiqninkuna kanankupaq.
opus
14,884
They come in here saying, 'Today's the day! tikrakun kustumbrinku: Kunan punchawqa manaam runamasiykunaqa I found it, I found IT... ni, tarirqani, paqa- The young men saw me, and hid [themselves]: and the aged arose, and stood up. 8Chaypacha waynasqa chaypi rikuwaspa, ithirikoj kanku; machu runaspis rikuwaytawan, sayar...
39 Chaywampas uj chayman rijch'akuqpiwanraq kan; chaytaq ajinatam nin: 'Runa masiykitaqa qan kikimpas kanman ajinata munakuy.' 40 Kay iskay kamachiykunapim tukuy kamachiykuna jinataq Diospaq sutimpi willaqkunapas rimasqankunata tiyaykuchirqankuqa.
opus
14,885
Quiet your mind and you will find it (you) there.
Kaypi llapishpa willay, killachikpankata tarinki:
opus
14,886
2 In that day [is] a vineyard of wine.
2Chay p'unchaymi Señor Diosqa ninqa: Sumaq munay uvas chakramanta takiychis.
opus
14,887
Even the Apostles were armed, and they were in smelling distance of Jesus on a daily basis.
Chaypi tiyaq judío runakunaqa tukuy sonqowanmi willasqanta chaskikurqanku, hinapunichus kasqantataq sapa p'unchay Diospa Siminpi t'aqwirqanku.
opus
14,888
and made them tributary, he had a peaceful reign.
'Paymi kamachikuy atiyta chaskirqan, qhapaqchasqa karqan, rey kananpaqtaq churasqa karqan'.
opus
14,889
It will be further extended by the help of God.
Ama qonqasunchu, Diospa llaqtan astawan yapakunanpaqqa Diospa yanapakuyninmantam kanqa (Prov.
opus
14,890
wrought the will of the Gentiles.
Juccunapa munaynincho caycajta guechurcurmi
opus
14,891
Therefore, think of your house as a book, and the garden as its cover.
wasikunaman imashina chayamanta yaykuchina wallay, kipaman imalla killkashka pankakuna
opus
14,892
And it works, and works, and works, and works.
llamk'anqa, llamk'asunchik, llamk'asaqku, llamk'ankichik.
opus
14,893
He has shown many evidences of his faith.
Payqa achka kutipim qaqa hina iñiyniyuq kasqanta qawachirqa.
opus
14,894
Esther 6:1 On that night, the king couldn't sleep.
ESTER 6:1 _ Chay kikin ch'isipacha reyqa mana puñuyta aterqachu.
opus
14,895
When the people heard God's voice, they grew afraid and asked Moses to speak with God on their behalf.
Israelitastaq parlamusqanta uyarispa, manchariywan kharkatitirqanku, Moisesniqllata Dios parlanantataq mañakurqanku (Éxodo 20:18-20).
opus
14,896
From what we are led to the seven colors, and so
pinqakunchis pichus kanchis chaymanta, imatachus wa-
opus
14,897
The one who is the most truthful.
aswan cheqaq kasqanta rikuchin,
opus
14,898
deed, its effect and what becomes of it; 'the doer' is invented as an afterthought, - the doing is everything.
Atskata rurashqa o wallkallata rurashqapis, masqa precisan llapan puëdinqantsikmannö y shonqupita patsë ruranqantsikmi.
opus
14,899
For Pharaoh will say of the sons of Israel, "They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in."
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
14,900
Remember God's word; teach your children.
Arí, kaypi yachasqanchis jina wawaykichisman yachachiychis Diospa siminta.
opus
14,901
Or, what portion has The Believer, with those who don't believe?
Crijkunaga na crijkunanga ¿shuj yuyilla tukungunachu?
opus
14,902
4 He will be stayed upon her, and will not be moved;
4 Manan chinkukachanqachu manataqmi p'akikunqapaschu,
opus
14,903
Then they want the bigger ones (pointing to examples).
Yaqa lliwmi honrayta munanku paykunamanta aswan autoridadniyoq runakunataqa.
opus
14,904
And say, 'we will go with you, because we have heard that Elohim is with you.'
Paykunaqa yaqa kaynatam ninku: "Qamkunawan riytam munaniku, uyarirunikum Dios yanapasusqaykichikta ," nispa (Zac.
opus
14,905
So the prophets do not speak of themselves, or by themselves.
Manaña parlawanchu, ni Diosmanta willajkunanejta, nitaj mosqoynejtapis.
opus
14,906
And I will make them a forest; and the beasts of the field will consume them.
Chaykunatan qoraq tukusqan chakraman tukuchisaq, hinan salqa animalkuna chayta mikhunqa.
opus
14,907
I will bring down all the power of the wicked; Llapallan runakunamanmi desgraciakunata kachamusaq. All of them are reads, Llapallan kay qillqasqakuna ñawinchaqkunapaq, So there were signs before that. Señalcuna cay pacha manaraj tucucuchcajtin 3 For the sceptre of the wicked shall not rest upon the land of the righteou...
Hinaspapas noqaqa Israel nacionniyoq runakunapa leyninkutapas kasukuspan kawsani, nispa.
opus
14,908
They will be a big help for you.
Chay ruraykunaqa anchatam yanapasunki.
opus
14,909
12:7 Overthrow the wicked, and they are no more; but the house of the righteous shall stand.
7Juchasapastaqa Dios urmachenqa chinkachisqa kanankupaj, cheqan runaspa familiankutarí ni ima kuyuchenqachu.
opus
14,910
There is only one you, and you are irreplaceable.
sukllalla kanaykita. payki sukaman uchallikuykanki.
opus
14,911
then he has sworn falsely, and by the same law deserves to be hanged."
Chayno llullaparga chay runa llullapashanpita mas piyur-rächari runacunata riguichenga."
opus
14,912
That he continues to teach and save - well that is the promise of His resurrection.
Paiga cabishcada yachachishami cushichin, ashtangarin shuj mushuj causida charichunmi shuyanada yachi chayachishca.
opus
14,913
Be grateful to them and for them, and never forget them.
Hinaptinqa sumaq sonqowanyá chaskikuy, amataq qonqaychu chay yanapakuy chaskisqaykimanta agradecekuytapas.
opus
14,914
do not know each other,
Llakiita mana yachaspa,
opus
14,915
And it is the Spirit who testified; because the Spirit is the truth.
Santo Espiritutaj chay imasmanta sut'ita willan cheka caj caskanraycu.
opus
14,916
Save the city!..
¡Paymi llaqtata qespichinqa!
opus
14,917
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin[b] is revealed, the son of perdition,
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
14,918
3:155] Indeed those of you who turned back on the day when the two armies met -
Chayrayku sojta kaj p'unchaypi qoykichej t'antata iskay p'unchaypaj pallanaykichejpaj.
opus
14,919
3 For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong....
3Chaninkunaq suyunpiqa manan mana chaninkunaqa kamachikushallanqakuchu, paqtan chaninkunaqa mana chaninta ruwallankumantaq.
opus
14,920