English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
24 And it shall come to pass in the harvest that you shall give one-fifth to Pharaoh; and four-fifths shall be your own, as seed for the field and for your food, for those of your houses and as food for your little ones. | Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa. | opus | 14,821 |
If you do not desist, O Nuh, you will surely be of those who are stoned. | Shunguyquiman mana ćhayaptinmi ichanga, jucha aruyllaćhu cawanquipaj. | opus | 14,822 |
Why should you stir up trouble that will bring you down, and Judah with you?" | ¿Imapaqtaq maskhawaq qan kikiykipaq llakikuyta, hinallataq Judapa llakikuynintapas? nispa. | opus | 14,823 |
but you are in a far distant land, | Karu-piraqmi tiyanki chay qurapihina. | opus | 14,824 |
spheres during the Millennium, - Ed.] - and are sons of God, being sons of the RESURRECTION." | Hinaptinmi, Waranqa Wata tukuyta Allpapi kawsaq runakunaqa chayraq Diospa churin kanqaku. | opus | 14,825 |
One of them said, "Doesn't that look evil, dark, oppressive?" | Manachu noqa Tata Dios opayachini, joqʼarayachini, ciegoyachini, chayri qhawarichini?," nispa (Éxo. | opus | 14,826 |
So who actually did the dastardly deed (staining Ah Ra's clothes) then? | ¿Ima mana allikunatataq Rehoboam rurarqan? | opus | 14,827 |
For thou hast made him a little lower than God, and crowned him with glory and worship. | 5Runataqa yaqapas Diosta hinan ruwarqanki, qollanata hinan hatunchaykurqanki. | opus | 14,828 |
and said, "This man too was with him." | - Cay runapis Jesuswan casharka, - nispa. | opus | 14,829 |
and solace, who joined with the Aesir | Tantarishka iñu llankaywasiyukta, | opus | 14,830 |
Iniquity shall abound, and the love of many wax cold. | Chashna imapash nalilla ninanda mirajpimi juyarishpa causanataca, ashtacacuna saquinajunga." | opus | 14,831 |
God is with us."[501] | Diosmi noqanchiswan kashan," nispa. | opus | 14,832 |
God indeed was going to give them a king. | Chaymi Diosqa paykunaman huk reyta qoran. | opus | 14,833 |
But they have families of their own to care for and are clearly torn. | Chaypi wasikunaqa wachu-wachun rikukun, tiendakunapas ancha munaymi rikukun. | opus | 14,834 |
As God said, "I will break their hearts of stone and replace it with a new heart that is faithful." | Chaita yachashpami Diosca: "Paicunamanca mushuj yuyaita, mushuj shungutami cusha. | opus | 14,835 |
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God..." | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 14,836 |
journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: | Imatapas kallpawan aysay. - ¡Hakuchu chuwispi pukllaykamusunchik! | opus | 14,837 |
the sea all that they brought with them, all that they can bring with them to dry land. | Tucuynincutaj kochata ch'aquita chimparkancu Dios paycunata atiyninwan pusaskanraycu. | opus | 14,838 |
Shaq wanted it. | Shaq wants it. | opus | 14,839 |
(8) So, it was not you who sent me here, but God; and God has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt. | 8Chay hinaqa, manan qankunachu kachamuwarqankichis, aswanpas Diosmi, paymi churawarqan Faraonpa yuyaychaqnin kanaypaq, lliw wasinpipas Egipto suyuntinpipas kamachikuq kanaypaqwan. | opus | 14,840 |
Surely it speaks for itself?" | ¿Manaku kikiki parlapämankiman?'." | opus | 14,841 |
And she said, "Apparently, not as good as you." | Chaymi Anaqa nin: "Manan qan hina hatun Qaqaqa kanchu," nispa. | opus | 14,842 |
of the Baha'i community, | Ara shawqanZaman Band, | opus | 14,843 |
His unbelief is to some extent understandable. | ^ Kënöpis niyanmi: entienditsikuyninta. | opus | 14,844 |
Sean, you may call me Sue. | Sukuna, you may call me Sukuna. | opus | 14,845 |
To name a few examples, according to the Qur'an, the fruit grows in the gardens of Paradise. | Igu (Ficus carica) nisqaqa huk Asyapi paqarisqa, kunanqa Uralan Abya Yalapipas wiñaq sach'am. Rurunkunatam mikhunchik. | opus | 14,846 |
He has forgotten that he was cleansed (forgiven) from his past sins. | Chay runaqa qonqarunmi ñawpaq millay huchankunamanta Diospa perdonasqantaqa. | opus | 14,847 |
If you were more knowledge, call them:. | Astawan yachayta munaspaykiqa paykunawan rimay. | opus | 14,848 |
I am not a devil worshipper. | - Manami supayaduchu kani. | opus | 14,849 |
of these animals with that in their offspring. | Kay chapakkunapa llankaywan hapishkami kay Ecuador llaktamanta runakunata. | opus | 14,850 |
[19] To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan. | 19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán. | opus | 14,851 |
4 For there is not a word on my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. | 4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña. | opus | 14,852 |
Take heed, then, that thou shalt never: | Imanir gaparashgayquitapis mana musyaycarga upälacuyay. | opus | 14,853 |
      Thy voice along the cloister whispers, "Peace!" | Hawkayachiwanchikmá kay willakuypi yuyaymanayqa. | opus | 14,854 |
And he remembered him. | Paita yuyarichun. | opus | 14,855 |
So we see LOTS of books. | Chaimandami, ashtaca textocunapi Diospa Shutitaca ricunchi. | opus | 14,856 |
(24) So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 14,857 |
2 has at the end of these days spoken unto us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the worlds; | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 14,858 |
We asked for more information, but they never came back to us." | Chaymi astawan servinaykupaq astakurqaniku manam haykapipas Diosqa saqewarqakuchu ." | opus | 14,859 |
He is a professor of wisdom." | pj,huchapi yachacofcca caicca,' | opus | 14,860 |
From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others? | Kay pachapi reyesqa pimantataj tasata, chayrí impuestota mañanku, wawasninkumantachu, chayrí waj runasmantachu? nispa. | opus | 14,861 |
God's law (which He co-authored) a lie? | ¿Cay willanaska cheka Diosmantachu chayrí llulla willajcunamantachu? | opus | 14,862 |
I am old, and know not the day of my death. | - Ñucaca ña yuyacmi cani, ima punzha huañunatapish mana yachanichu. | opus | 14,863 |
We have all heard it say, "You are what you consume." | Kutinmi kan parlushkada uyash ninchi, | opus | 14,864 |
I found your servant Ayyûb long-suffering. | Judá llaqta, llumpaytam ñakarichirqayki, | opus | 14,865 |
He makes clear that they will receive God's wrath and that God will actually kill the wrongdoer: | Waqasqanku weqenkutapas Diosñam pichanqa. | opus | 14,866 |
give aid to the god and show that he is not wise. | Diosta kuyaspankum hinaspa paypa yachachisqan mana tupachiy atina kasqanta yachaspankum. | opus | 14,867 |
Severus, have you been here all night? | - Wejt Jiliri, ¿jakziquin tiz̈tanaca wataquiya? | opus | 14,868 |
LHOLD was used), and the list of them is stored in the | qararqan, chaytaqa kay qipanpim qillqasun Pachacamacpaq kasqantawanpas. | opus | 14,869 |
Where are God's men in this day of God's power? | ¿Chai tiempopica Diosta sirvijcunata llaquichij mandajcuna tiyarcachu? | opus | 14,870 |
So do keep the water up to them. | - Kay atun puyñukunata yakuwan untachiychi. | opus | 14,871 |
God's God-ness is sufficient for obedience. | Taita Diosca alli cashpaca, mana utca p'iñarij cashpamari, ima laya cajpipish mana utca llaquichin. | opus | 14,872 |
As a result "The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him." | 23Shina tucucpipish, vinota serviccunata mandacca Josetaca mana yuyarishpa cungarircallami. | opus | 14,873 |
We only postpone it until a predetermined time. | Pisi pisillamanta puririsunchis hoq p'unchay sut'inchasqa kanankama. | opus | 14,874 |
God has chosen to save the poor and despised. | Diosqa munarqam wakchakunata hinaspa mana kaqpaq hina hapisqa kaqkunata yanapanankuta (Deut. | opus | 14,875 |
(Who came from Jewish parents. | [Nota: Chay sach'apa saphinqa Israel nacionniyoq runakunapa ñawpaq abuelonkunan karanku]. | opus | 14,876 |
Properties, that are the Doers, or Workers of every Thing that is done in it, and can have | yanapachikunan;- hinallataq runakuna, imapas llank'ayninkupi, imapas kamasqankupi, imapas | opus | 14,877 |
He is Strength to the Needy in his Distress. | Payqa maqt'akuna kallpayuq kanankuta munan. | opus | 14,878 |
in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the ages. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 14,879 |
Then Israel said to Joseph, "I did not think I should ever see you again, and now God has let me see your children as well." | 11Chaymantataq Israelqa Joseta nirqan: -Manan ñoqaqa yuyarqaniñachu uyaykita rikuyta, kayqa Diosmi rikuchillawantaq wawaykikunatapas, nispa. | opus | 14,880 |
up to the heavens and said, "YOU GUYS! | Huk kunkataq hanaq pachamanta nimurqan:- Qanmi | opus | 14,881 |
He tells his people to change their minds (repent) so he can renew them for His blessings. | Contranpi hoqarikunanmantaqa runankunatam kamachirqa huk lawpiña pozota uchkunankupaq. | opus | 14,882 |
[7] And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him. | 21Israelta pay k'amiqtinmi, Davidpa wawqen Simeaq churin Jonatanqa wañurqachirqan. | opus | 14,883 |
The two brothers were standing, facing each other. | Paykunaqa wawqepuram challwirukuna karqaku, iskayninkutam Jesus nirqa qatiqninkuna kanankupaq. | opus | 14,884 |
They come in here saying, 'Today's the day! tikrakun kustumbrinku: Kunan punchawqa manaam runamasiykunaqa
I found it, I found IT... ni, tarirqani, paqa-
The young men saw me, and hid [themselves]: and the aged arose, and stood up. 8Chaypacha waynasqa chaypi rikuwaspa, ithirikoj kanku; machu runaspis rikuwaytawan, sayar... | 39 Chaywampas uj chayman rijch'akuqpiwanraq kan; chaytaq ajinatam nin: 'Runa masiykitaqa qan kikimpas kanman ajinata munakuy.' 40 Kay iskay kamachiykunapim tukuy kamachiykuna jinataq Diospaq sutimpi willaqkunapas rimasqankunata tiyaykuchirqankuqa. | opus | 14,885 |
Quiet your mind and you will find it (you) there. | Kaypi llapishpa willay, killachikpankata tarinki: | opus | 14,886 |
2 In that day [is] a vineyard of wine. | 2Chay p'unchaymi Señor Diosqa ninqa: Sumaq munay uvas chakramanta takiychis. | opus | 14,887 |
Even the Apostles were armed, and they were in smelling distance of Jesus on a daily basis. | Chaypi tiyaq judío runakunaqa tukuy sonqowanmi willasqanta chaskikurqanku, hinapunichus kasqantataq sapa p'unchay Diospa Siminpi t'aqwirqanku. | opus | 14,888 |
and made them tributary, he had a peaceful reign. | 'Paymi kamachikuy atiyta chaskirqan, qhapaqchasqa karqan, rey kananpaqtaq churasqa karqan'. | opus | 14,889 |
It will be further extended by the help of God. | Ama qonqasunchu, Diospa llaqtan astawan yapakunanpaqqa Diospa yanapakuyninmantam kanqa (Prov. | opus | 14,890 |
wrought the will of the Gentiles. | Juccunapa munaynincho caycajta guechurcurmi | opus | 14,891 |
Therefore, think of your house as a book, and the garden as its cover. | wasikunaman imashina chayamanta yaykuchina wallay, kipaman imalla killkashka pankakuna | opus | 14,892 |
And it works, and works, and works, and works. | llamk'anqa, llamk'asunchik, llamk'asaqku, llamk'ankichik. | opus | 14,893 |
He has shown many evidences of his faith. | Payqa achka kutipim qaqa hina iñiyniyuq kasqanta qawachirqa. | opus | 14,894 |
Esther 6:1 On that night, the king couldn't sleep. | ESTER 6:1 _ Chay kikin ch'isipacha reyqa mana puñuyta aterqachu. | opus | 14,895 |
When the people heard God's voice, they grew afraid and asked Moses to speak with God on their behalf. | Israelitastaq parlamusqanta uyarispa, manchariywan kharkatitirqanku, Moisesniqllata Dios parlanantataq mañakurqanku (Éxodo 20:18-20). | opus | 14,896 |
From what we are led to the seven colors, and so | pinqakunchis pichus kanchis chaymanta, imatachus wa- | opus | 14,897 |
The one who is the most truthful. | aswan cheqaq kasqanta rikuchin, | opus | 14,898 |
deed, its effect and what becomes of it; 'the doer' is invented as an afterthought, - the doing is everything. | Atskata rurashqa o wallkallata rurashqapis, masqa precisan llapan puëdinqantsikmannö y shonqupita patsë ruranqantsikmi. | opus | 14,899 |
For Pharaoh will say of the sons of Israel, "They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in." | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 14,900 |
Remember God's word; teach your children. | Arí, kaypi yachasqanchis jina wawaykichisman yachachiychis Diospa siminta. | opus | 14,901 |
Or, what portion has The Believer, with those who don't believe? | Crijkunaga na crijkunanga ¿shuj yuyilla tukungunachu? | opus | 14,902 |
4 He will be stayed upon her, and will not be moved; | 4 Manan chinkukachanqachu manataqmi p'akikunqapaschu, | opus | 14,903 |
Then they want the bigger ones (pointing to examples). | Yaqa lliwmi honrayta munanku paykunamanta aswan autoridadniyoq runakunataqa. | opus | 14,904 |
And say, 'we will go with you, because we have heard that Elohim is with you.' | Paykunaqa yaqa kaynatam ninku: "Qamkunawan riytam munaniku, uyarirunikum Dios yanapasusqaykichikta ," nispa (Zac. | opus | 14,905 |
So the prophets do not speak of themselves, or by themselves. | Manaña parlawanchu, ni Diosmanta willajkunanejta, nitaj mosqoynejtapis. | opus | 14,906 |
And I will make them a forest; and the beasts of the field will consume them. | Chaykunatan qoraq tukusqan chakraman tukuchisaq, hinan salqa animalkuna chayta mikhunqa. | opus | 14,907 |
I will bring down all the power of the wicked; Llapallan runakunamanmi desgraciakunata kachamusaq.
All of them are reads, Llapallan kay qillqasqakuna ñawinchaqkunapaq,
So there were signs before that. Señalcuna cay pacha manaraj tucucuchcajtin
3 For the sceptre of the wicked shall not rest upon the land of the righteou... | Hinaspapas noqaqa Israel nacionniyoq runakunapa leyninkutapas kasukuspan kawsani, nispa. | opus | 14,908 |
They will be a big help for you. | Chay ruraykunaqa anchatam yanapasunki. | opus | 14,909 |
12:7 Overthrow the wicked, and they are no more; but the house of the righteous shall stand. | 7Juchasapastaqa Dios urmachenqa chinkachisqa kanankupaj, cheqan runaspa familiankutarí ni ima kuyuchenqachu. | opus | 14,910 |
There is only one you, and you are irreplaceable. | sukllalla kanaykita. payki sukaman uchallikuykanki. | opus | 14,911 |
then he has sworn falsely, and by the same law deserves to be hanged." | Chayno llullaparga chay runa llullapashanpita mas piyur-rächari runacunata riguichenga." | opus | 14,912 |
That he continues to teach and save - well that is the promise of His resurrection. | Paiga cabishcada yachachishami cushichin, ashtangarin shuj mushuj causida charichunmi shuyanada yachi chayachishca. | opus | 14,913 |
Be grateful to them and for them, and never forget them. | Hinaptinqa sumaq sonqowanyá chaskikuy, amataq qonqaychu chay yanapakuy chaskisqaykimanta agradecekuytapas. | opus | 14,914 |
do not know each other, | Llakiita mana yachaspa, | opus | 14,915 |
And it is the Spirit who testified; because the Spirit is the truth. | Santo Espiritutaj chay imasmanta sut'ita willan cheka caj caskanraycu. | opus | 14,916 |
Save the city!.. | ¡Paymi llaqtata qespichinqa! | opus | 14,917 |
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin[b] is revealed, the son of perdition, | 3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa. | opus | 14,918 |
3:155] Indeed those of you who turned back on the day when the two armies met - | Chayrayku sojta kaj p'unchaypi qoykichej t'antata iskay p'unchaypaj pallanaykichejpaj. | opus | 14,919 |
3 For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.... | 3Chaninkunaq suyunpiqa manan mana chaninkunaqa kamachikushallanqakuchu, paqtan chaninkunaqa mana chaninta ruwallankumantaq. | opus | 14,920 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.