English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place?" | ¿Imapaqtaq Egipto nacionmanta pusamuwarqankiku kay mana imapa kanan sitioman? | opus | 15,721 |
He actually embraces his wealth and is proud of who he is. | kullkiyupanata, rikurayana kuskataka kamachiywan yuyarishpami churanka. | opus | 15,722 |
Should they go to heaven because they were sincere seekers of what they believed to be the truth? | Hanaq pachapaq akllasqakunaqa, ¿wañukuytañachu munachkanku hanaq pachaman chaylla ripukunankupaq? | opus | 15,723 |
No trouble there, no alerts (if that is what you were referring to). | maymi ispas taparean chaysi payconaca manatac villacoyta- | opus | 15,724 |
But both men repented of their sin and experienced God's forgiveness. | Yuyarikunan tiyan, iskayninku juchasapas kasqankuta, puraqmanta perdonanakunankuta, Dios juchasninkuta pampachananta necesitasqankutapis (Mar. 11:25). | opus | 15,725 |
Say yes to the miracle of your own being and embrace it. | inga, runaykikta kamachiy brujokunakta ¡ma hayka !acaqkunaktapaS ura
from what you saved for them early on. | opus | 15,726 |
know well, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you want to go and sojourn." | 22Chayrayku allinta yachakuychis, maqanakuypi, yarqaypi, onqoypiwanmi wañumunkichis maychus tiyaq ripuy munasqaykichis suyupi, nispa. | opus | 15,727 |
Then they rode back and brought thee to the King of the sire. | Paykunataj kutispa jatun kamachejman kikinta willamorqanku. | opus | 15,728 |
Until my husband's death in 1969, he truly helped me to serve Jehovah gratefully. | 1969 watapi wañukunankamam qosayqa allinta yanapawarqa Jehová Diosta agradecesqa servinaypaq. | opus | 15,729 |
(17) "Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying out of [the wishful thinking of] their own mind (inspiration). | 17Qan, runaq churin, kunanqa llaqtaykipi kikillankumanta sutiypi yanqa profetizaq warmikuna contra sayariy, paykuna contra profetizay. | opus | 15,730 |
then take care for yourself, so that you [do] not forget Yahweh, who brought you out from the land of Egypt from the house of slavery. | 12Chaypacha amapuni Tata Diosta qonqapunkichejchu, imaraykuchus Paymin Egiptomantaqa orqhomusorqachej wata runas kashajtiykichej. | opus | 15,731 |
to me by God, that you will not kill me, nor deliver me into the hands of my master, | Chaypis wañuy ćhayapushuptiquisi Tayta Diosninchita mana wasguipaptiqui, mana ushyacaj cawayta tarichishayqui.* | opus | 15,732 |
Do your duty and watch over those who look up to you." | Ama hina kaspa, takyachiy munayniykita, qatiqninkunata riqsiyniykita, [[{{MediaWiki:Policy-url}}_kawpaykama]] rurayniykitapas.," | opus | 15,733 |
He is a staple in the Longhorn community, and he has turned into the face of the Longhorns. | Haqay hatun ayllupi anchiypi, sallqapi tiyaran.Antismantaraq,paymi willawan ñawpa timpupikaran." | opus | 15,734 |
Well, except for women when it comes to their own uterus. | Astawanqa warmichakunam sasachakunku mozo - sipasyayman yaykuspankuqa. | opus | 15,735 |
help me when I could not see, | entero sumaq uyachallayki, mana rikunaypaq | opus | 15,736 |
Hasn't He spoken to us too?" | ¿Manachu ñucanchic-huanpish rimarca?" nirca. | opus | 15,737 |
of his life even though it does not benefit him. | Luzerocuna vidata mana charijpipish paica preocuparinmi. | opus | 15,738 |
'For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil' (Gen. 3:5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 15,739 |
Criminals who testified in god. | Yachachirkansapa Tata Dios tukuy mana alli rurak runakunata kastiganankunata. | opus | 15,740 |
His father, David left him great wealth and the throne of Israel. | Rey Davidmi achkallataña qorqa, israelitakunatapas kallpancharqam sonqonkumanta qonankupaq. | opus | 15,741 |
[41] Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity. | 41Churisniyoj, ususisniyoj ima kankichej, manataj qankunawanchu kanqanku, imaraykuchus waj naciones paykunata presosta apakaponqanku. | opus | 15,742 |
What did you bring back with you, and what did you leave behind? | Imatataq qam ruwarqanki?, Lluqsipullarqankitaqchu kutiykurqankichu? | opus | 15,743 |
13 And then [there] was one day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their firstborn brother's house. | 13Huk p'unchaymi Jobpa churinkuna ususinkunapiwan kurakninkuq wasinpi ukyasharqanku mikhusharqanku. | opus | 15,744 |
before the arising of signs. | Señalcuna cay pacha manaraj tucucuchcajtin | opus | 15,745 |
We know not the day of the hour, but we have the assurance of God's promise. | Manamá yachanchikchu "Diospa piñakuynin punchawpi " imayna pakaykusqa kananchiktaqa (Sof. | opus | 15,746 |
This is prevented by this means; if a man have a clear | Allahumma arinal haqqa haqqa warzuqnattiba'ah, | opus | 15,747 |
How did they know the exact location for the mizbe'ach (altar)? | ¿Imaynatam sutillata reqsichwan cheqap yupaychaqkunata? | opus | 15,748 |
He gave it to you, therefore, He will help you do it! | Paymi nogataga yanapaycäman. | opus | 15,749 |
(Redirected from Lion King II: Simba's Pride) | (The Lion King II: Simba's Pride-manta pusampusqa) | opus | 15,750 |
said to them, "Do you still not understand?" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 15,751 |
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, you will be like God, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 15,752 |
Why should I lose both of you in a single day?" | ¿Maitatac cancunataca shuc punzhallapi ishcaitatac chingachishayari? - nirca. | opus | 15,753 |
They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and I will rescue you. | 19Paykunaqa qanwan maqanakonqanku; jinapis mana atipasonqankuchu, imaraykuchus Noqaqa qanwan kasaj libranasuypaj. | opus | 15,754 |
Uytaka Adams said, "It feels good to have cleanliness. | Huk cristianam nirqa: "Ancianopa wakin sumaq kayninkunata chaninchanapaqqa, asuykunapaq hinam kanan ," nispa. | opus | 15,755 |
said, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false." | -¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi, | opus | 15,756 |
[but] during the day the rooms were stained with the blood of those who were interrogated. | Sampa punchawtaqmi plazamkunampimpas hallkam tumpasqanwan parlaq. | opus | 15,757 |
one who receives the gift (and hence profits from it) is in dative. | Kullki illachik munayka pakta pakta yuyarishpaka, allí ruray tukurinkami. | opus | 15,758 |
You are better than that surely, as a nation. | ¿Qankunari aswan allinchu chay llaqtakunamanta kankichis? | opus | 15,759 |
If a person did no work, ask: "What was the reason?" | Hina, mana llank'ayta atiqtinqa riki, "ima qillataq kay qharirí ?" nispa | opus | 15,760 |
We reach out to Thee, | (qanta) hamurqaykiku hamurqayku (qankunata) hamurqaykiku | opus | 15,761 |
Died about the same year as Aaron. | 20 Aaronpäpis fiyupa rabyar wañurachiytami munaran. | opus | 15,762 |
Remember [carefully] the former things [which I did] from ages past; For I am God, and there is no one else; I am God, and there is no one like Me. | 9Ñawpa sucedesqakunata yuyariychis, ñoqan Diosqa kani, manan wakqa kanchu, Diosmi kani, manataqmi pipas ñoqa hinaqa kanchu. | opus | 15,763 |
Solomon was known to have many wives. | Shinapash Salomonga shuj llactacunamanda ashtaca huarmicunahuanmi cazararca. | opus | 15,764 |
He has confessed that he is a man of unclean lips, so they cleanse him. | Tantaripak shutichishka panka rikcha, sapasha runa manany rimaykunata churashkapak pay kaskata rikscha panka; | opus | 15,765 |
So two [or] three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me," Says the LORD. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 15,766 |
When we reflect God's glory, we are doing what we were created to do. | Ichaqa llamkanapaq Diosninchik unanchawasqanchikraykum kallpanchakunanchik llamkaspa kusisqa kananchikpaq. | opus | 15,767 |
The shape of it was wrong, | pantay ñanpa t'ikrachasqan, | opus | 15,768 |
examined so that it shall decide in all of them with one judgment. | Këchöqa rikätsimantsik, llapan nunakunata juzganampaq kaqtam. | opus | 15,769 |
That being said, I still enjoyed the hell out of (most of) it. | Infiernillupichum tarillayman, nispay | opus | 15,770 |
But ten men among them said unto Ishmael, Don't kill us: for we have hid treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey (Jer 41:6-8). | 8Chaywampis chay runasmanta chunkaqa Ismaelman nerqanku: Ama wañuchiwaykuchu; noqaykojta tiyapuwayku trigoyku, cebadayku, aceiteyku, jinataj abeja misk'iykupis campopi pakasqa, nispa. | opus | 15,771 |
Which of the Seven Deadly Sins are you?: Lust. | (Maman) 7 Pipaqtaq apampunkichik? | opus | 15,772 |
The truth is God, His word and all he has done for us. | Rimanakuna: kay simikunaqa imaymana rurasqanchikmantam riman. | opus | 15,773 |
I have said, You are gods; and ALL of you sons of the Most High. 6Ñoqan nirqani: Qankunaqa dioskunan kankichis, llapallaykichismi Ancha Hatun Diospa wawankuna kankichis.
And He has done much for you so that you may know Him. Chaytari payka ruwan paypi sumajta jap'icuskayquichej yachacunanpaj.
And they were terrified b... | Ñoqapas [otaq almaypas] wañukuptiyqa. | opus | 15,774 |
And I beheld, and there was no man; even among them, -and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word. | 28Qhawarirqanin, manataq pipas karqanchu, manan mayqen diospas yuyaychaq karqanchu, chay tapusqayman ima nispapas kutichiwananpaq. | opus | 15,775 |
For I drew you out of many waters by My loving-kindness which is better than life. | Walcalawansi ningänuy rurag cangaypitam mas achcata goshayqui yupachicuna runa captiqui. | opus | 15,776 |
So he swore to Jacob and sold his birthright to him." | Hinan payqa jurapurqan, ahinapin phiwi-kayninta Jacobman vendepurqan. | opus | 15,777 |
32He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city. | 32Wapu kanamantaqa aswan allin llamp'u sonqo kana; ashkha llajtasta atipanamanta nisqaqa aswan allinraj pay kikinta atipakunan. | opus | 15,778 |
In Your name they rejoice all the day, and in Your righteousness they shall be exalted" (Psalm 89:15,16 MEV). | 16Sutiykipi tukuy p'unchay kusikonqanku; cheqan kasqaykiwan pataman oqharisqa kanku. | opus | 15,779 |
Which, to tell the truth, is biteing. | ^ Kënöpis niyanmi: yärakuyyoqtsu. | opus | 15,780 |
There will be tyres in each corner. | sapanka qorakunapi kiru kuchuna kan, | opus | 15,781 |
For I know that YHWH is great, and our Lord is above all gods. | 5Ñoqaqa yachanin Señor Diosqa hatun kasqanta, llapa dioskunamantapas Señor Diosninchis aswan hatun kasqanta. | opus | 15,782 |
So Gehenna is the second death. | Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi. | opus | 15,783 |
(subject-object). as a whole (we all are but one). | Nucanchis (we all), Nuqayku (just ones of us) | opus | 15,784 |
And peace is a reward of His righteousness. | Chay hawkalla kawsayninmi chay runapaqqa huk premio hina kanqa. | opus | 15,785 |
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 15,786 |
And it shall come to pass in that day, [that] a man shall rear a heifer, and two sheep. | 21Chaypacha runaqa uj wakata, iskay ovejastawan uywakonqa. | opus | 15,787 |
And those who saw what had happened fled and reported it in the town and the villages. | Rispankutaqmi chaykuna rikusqankumanta willakuranku, llaqtapi hinallataq campokunapipas. | opus | 15,788 |
Similar to what the Shout! | Janam Janam dhari (Nayak Nuhen Khalanayak) | opus | 15,789 |
What do you find attractive in a woman (or man)? | ¡Yaw wiksasapa warmi imatam qhawawanki! | opus | 15,790 |
We pray that God's name will be glorified through Joseph's healing. | Chaymanta, yanapawanchiktaqmi imam Diospa agradonpaq kasqanmanta seguro kananchikpaqpas (Jos. | opus | 15,791 |
Joshua therefore came to them suddenly, [and] went up from Gilgal all night. | Jinan Josueqa soldadonkunawan tutantin puriranku Gabaón runakunata salvanankupaq. | opus | 15,792 |
Moses accomplished all those tasks. | Ajinata Moisesqa chay tukuy imasta ruwayta tukuycharqa. | opus | 15,793 |
I want taste. | i wanta taste.. | opus | 15,794 |
Converse with God in prayer, confiding your hopes, fear, and things that weigh on your soul. | Tantiyarinapaq, Diostam santu espïritunta mañakunantsik, pacienciayoq y alli tsarakïyoq kanapaq. | opus | 15,795 |
If they fail to speak up, let them know that they are among those (no the people) that are killing us. | Paycunatapis nillataj casunman chayka, kan payta khaway Diosta mana rejsej uj juchasapapaj.† | opus | 15,796 |
This is a (cooked) fish. | Challwakunataqa kay hinatam hapinku: | opus | 15,797 |
I no longer have the courage to fight | Manaña chʼampaykunarayku maqanakunichu | opus | 15,798 |
But on the day the IMWA did its best to compensate for this. | Sapa punchaw chayta ruraspanmi Josueyqa ima sasachakuytapas atipanan karqa. | opus | 15,799 |
If we deny this to our children, we have subverted the message of the Scriptures. | ya atisunman qillqayta nin khipukamanaman, panqaman, | opus | 15,800 |
And he said to his people, The people of the children of Israel are now more numerous and stronger than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 15,801 |
And it was in the produce, and ye gave the fifth to Pharaoh, and four parts shall be to you, for the seed of the field and for your food, and for those in your houses, and for food to your little ones. | Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa. | opus | 15,802 |
Do you have the Binding of Isaac Afterbirth? | Isaacwanmi kutirayämushaq nirqa, ¿ulikïkarqanku? | opus | 15,803 |
Is not Alláh the best knower of what is in the hearts of mankind? (29:10) | ¿Nacha gentecunata rurangapacarin ashtahuan yali yachana minishtirin? | opus | 15,804 |
people shall be gathered against them, when they shall bind | Llaqtakunan paykuna contra huñukunqaku sinchi huchankumanta Israelta muchuchiqtiy. | opus | 15,805 |
I have chosen one of his sons to be king.'. | Huknin churintan kamachikuq kananpaq akllani,' nispa. | opus | 15,806 |
know whether they are constant, whether they vary by any key | Kachu pikachu-ka-chu pii-Pi-pikachu Pika-pi | opus | 15,807 |
He adored the man, | Paillami runata cuyan; | opus | 15,808 |
I am divinely guided, blessed, safe, and abundant. | Ñucaca yallita llaquic, cuyac, mana utca piñaric, shinallatac cashcata ruhuacmi cani. | opus | 15,809 |
Jesus said to His Father, "Your Word is truth." | Chaymantapas Taytanmantam Jesus nirqa: "Palabraykiqariki cheqapmi ," nispa. | opus | 15,810 |
Jesus said to His Father, "Your word is truth." | Chaymantapas Taytanmantam Jesus nirqa: "Palabraykiqariki cheqapmi ," nispa. | opus | 15,811 |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.... | 2Chaywampis israelitakunamanta qanchis ayllukuna manaraj jallp'ata jap'isqankurajchu. | opus | 15,812 |
And from thence, after his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell. | Tatan wañupusqanmanta qhepamantaj, Diosqa payta pusamorqa kay jallp'aman, maypichus qankuna kunan tiyakushankichej, chayman. | opus | 15,813 |
Let Pharaoh take action to appoint overseers in charge of the land and let him exact a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance. | 34Can Faraonca cai Egipto llactapi pucushca granota chunga cushtalmanta ishcai cushtalta cai canchis huatacunapi tandachichun mandai. | opus | 15,814 |
Let the wicked (k) forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return to the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 15,815 |
And God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it..." | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 15,816 |
Do they all say the same thing about wealth? | ¿Qullqiwanchu imankutapas mayllanqaku? | opus | 15,817 |
and let Your Spirit guide my way. | Qampa sumaj Espirituyki cheqan ñanta pusawachun. | opus | 15,818 |
The desire of our soul is to they name, and to the remembrance of thee. | Sutiykimanta, uyarisqa kayniykimantawan yuyayta tukuy sonqo munayku. | opus | 15,819 |
When the girls returned to their father Reuel, he asked them, "Why have you come back so early today?" | 18Taytanku Reuelman kutipuqtinkutaq, taytankuqa paykunata tapurqan: -¿Imanaqtintaq kunanri usqhaylla kutirqamunkichis? nispa. | opus | 15,820 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.