English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
We give thanks for your witness to faith.
Gracias payman cachun creeyninchista willaskanchismanta.
opus
15,921
The Illuminati count on people to be incredulous.
Tsaynö nirmi atsca runacunata criyitsiyanga.
opus
15,922
15 for all the land which you see I give to you and your seed in perpetuity.
15Lliw hallp'a rikusqaykitan wiñaypaq qosqayki, hinallataq mirayniykimanpas.
opus
15,923
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin.
opus
15,924
The book was told from Noah's POV, and we follow him in his journey.
Wakinpiqa Noeypa buquen imayna kasqantam taksallata rurarqaniku, chaymantapas ima watapi imakuna pasasqantam qellqaq kaniku.
opus
15,925
She said, "He is God in heaven above, and in earth beneath."
Jesusmi paykunata niran: "Diosmi tukuy atiyta qowan janaq pachapipas kay pachapipas.
opus
15,926
Then he told me: "Go in the protection of God.
Paytaj, niwarqa: jaku Diospa Templonman chaypitaj pakaykukunachej.
opus
15,927
God will ease his way to paradise.
Diosnintsik ruramonqanam kë Patsacho paraisota.
opus
15,928
Go read it in full here.
Read it allllllll here.
opus
15,929
Then he says, "Now you know.
Chiraicu Jesus nira: "Chasna asha sirtu shimitahuas yachanguichimi.
opus
15,930
NASBWhen Israel saw Joseph's sons, he said, "Who are these?"
8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa.
opus
15,931
The mighty and the despotic have no-one to counsel them on matters of taste.
Kay atiyniyuq, jatunchakuq kʼullu kamachiqmanqa, ni pipis imatachus ruwananta kamachiyta atiqchu.
opus
15,932
Rather, they are meant to strengthen the faith of those who are experiencing prophecies as they come true.
Manachayrí astawanpis paycunapaj allinta ruwachuncu Diospi jap'icojcuna munaskapis caskancuraycu.
opus
15,933
From the depths[c] of death[d] I cried out for help; and you heard my cry."
Wañuy-pacha sonqomantan waqyakamurqayki, qantaq kunkayta uyariwarqanki.
opus
15,934
The year 1914 marked the beginning of the harvest season (See paragraph 11)
1914 watapin cosecha tiempo qallarirqan (11 parrafota qhaway)
opus
15,935
and extend the life of our clothes.
Ñucanchi causaipa consejocunata cun.
opus
15,936
Death is not a reaper, like they say, nor even a friend.
Animalkunamanta nanachikuq huk runapa nisqanman hinaqa, manam animalkunataqa rantikunallapaq hinallatachu qawana nitaqmi mana kaqpaqpas hinatachu.
opus
15,937
This will be for the LORDS renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
Kaymi wiñaypaq señal kanqa, Señor Diospa ruwasqan mana qonqasqa kananpaq, nispa.
opus
15,938
What is the boy's duty to be, and his function?" what is the boy's duty to be, and his function?: AV differs somewhat (how shall we order the child, and how shall we do unto him?).
¿Warmikunari imatataq rurarqan?. llimp'irqanchik. siq'irqanchik. wawakunaq yanapayninwan papaman qillqasqakunata. icha kay tapuykunata ruraspa rimasunman: ¿Imakunatan ñawpaq p'unchawkunapi rurarqanchik?.
opus
15,939
Ain't that so, baby?"
Waraqah, bukan?"
opus
15,940
And YHWH said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
17Chaymi Señor Diosqa niwarqan: Allinmi rimasqanku.
opus
15,941
So he sent the baby off to live with Muggles in order to protect him."
Tsepitana trigüta ellurir winanäman churayänanpaq' " nir.
opus
15,942
I stay up till 5 am and wake up...
till 5am i wan wake u up..
opus
15,943
The Satans!
Yaw satanaskuna!
opus
15,944
As Maya Angelou said, "I did then what I knew what to do.
Megan shuti huarmica: "Ñuca cusata valorashcataca rurashcacunahuanmi ricuchini.
opus
15,945
Ye observe (sabbath) days, and (lunar) months, and (festivals) times, and (sabbatical) years.
Yupanga ayca watapis sirbishanta, Cachaycunan watapaj ayca wata pishishantapis.
opus
15,946
They will not believe the one who knows the truth: their parent.
Manataqmi tayta-mamanku imatapas creesqankuraykuchu paykunapas creenqakupacha.
opus
15,947
saying, "Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
- Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa.
opus
15,948
and growling as they went.
wicharirqanku, imaynan rillaqkupuni hinata.
opus
15,949
They will know that they are not forgotten!
Chashnami huahuacunaca yachashcata manataj cungaringacuna.
opus
15,950
As for where the Devil came from.
¿Maymantan Saqra paqarimuran?
opus
15,951
among you; but be joined together in the same mind and purpose.
Qamkunaqa kaychik huk sonqollayá hinaspa huk piensamientoyoqllayá.
opus
15,952
that they are accurate and that they are helpful.
Honrado kasqankurayku pisichikuypi tarikuqtinkuqa yanapanqan.
opus
15,953
God is in heaven and you are on earth; therefore
Diosqa hanaq pachapin kashan, qantaq kay pachapi kashanki.
opus
15,954
HIS glory is in the earth and in the heavens.
Paypa jatun kaynenqa jallp'a patapi kashan, jinallataj cielo patapipis.
opus
15,955
His glory is in the earth and in the heavens.
Paypa jatun kaynenqa jallp'a patapi kashan, jinallataj cielo patapipis.
opus
15,956
But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou [art] afraid.
17Chay p'unchaymi ichaqa ñoqa waqaychasqayki, ahinapin manchakusqayki runaman mana hap'ichisqachu kanki.
opus
15,957
I have no idea what he wanted [from doing that]. Pai nishcata mana crishpapish yachanatami munarcani. This tells us that wisdom is the fear of the Lord (also known as obedience to the Lord). Paimi ñucanchima yuyaita cura sirtupacha Dios acta yachanauchun nisha. Since then, your weight has been (mostly) stable. Llaquicu...
Chunka iskayniyoq kamachikuqkunatan churiyanqa, hatun suyumantaq tukuchisaq.
opus
15,958
Do they have it in them, hidden below the surface, from the start?
pi-i Ka pika-pikaópi pi pika-pika [pi-pikachu-kachu pi]???
opus
15,959
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofiy, and upon every one that is lifted up, and he shall be brought low.
12Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi chay p'unchayqa k'umuykachinqa llapan hatunchakuqkunata, pay-payman tukuq runakunata, llapan anchaykachaq runakunatapas.
opus
15,960
They are all looking for you."
- Tucuicunamari Quiquintaca mashcacun - nircacunami.
opus
15,961
So, therefore, My chosen ones, come forth and embrace Me.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
15,962
1 Kings 3:22 - The other woman said, "No!
1 Reyes 3:22 _ Hukkaq warmitaq nirqan: -¡Manan!
opus
15,963
Therefore love truth (CA) and peace."
¡Munakuychis cheqaq-kaytapas thak-kaytapas! nispa.
opus
15,964
Help us to worship You in a way that You like.
Ama hina kaspa willawayku, ima hinatam qamta yanapaykikuman.
opus
15,965
If it was to save Ye Qianyu, he should be willing to compromise.
5Sumaq kawsay sacrificiota ñoqa Señor Diosman haywawaspaykichisqa, chaskisqa kanaykichispaq hinapunin chayta haywankichis.
opus
15,966
either one, so you can choose."
(Willakuy: Wakinpiqa akllanaykim kanqa imaynata apachinaykipaq).
opus
15,967
There will be a sermon, and a priest will be present at the service.
Payqa ch'uyan kapushan, ch'uya kasqantataq sacerdoteqa sut'inchanqa.
opus
15,968
10 He saved them from the hand of him who hated them,And redeemed them from the hand of the enemy.
10Ajinata enemigosninkumanta paykunata salvarqa, chejnikojkunaj makisninkumantataj paykunata librarqa.
opus
15,969
There is no one who knows the truth, and those in the middle do not know who to believe.
Yachantaj imapichus creesqan cheqapuni kasqanta, chayta mana rikojtinpis.
opus
15,970
It's almost like women who say no to these men [who say they are transgender] are just going to be wrong, no matter what we do.
8 Mana huchasampampaq hampiwamptinqa llampallanchá ninmanku: - Mana allintayá rurasunchimk Dius allin kasqan raqsichimkunanpaq - nispa.
opus
15,971
And in all matters of wisdom and understanding concerning which the king asked them, he found them ten times better than all the [learned] magicians and enchanters who were in his whole realm."
20 Tukuy ima yachaymanta, rejsiymantawan rey paykunata tapojtin, chunka kutiwan jina yachayniyoj paykuna karqanku, reinompi kaj chay tukuynin yachaysapa runasninmanta, yatirismanta ima.
opus
15,972
Do you have any knowledge of these people?
¿Imatan yachanki kay runakunamanta?
opus
15,973
I will answer thee, and thy companions with thee.
4Kunanqa, chayman noqa kutichisqayki; chantaqa kawsaqesniykimanwan.
opus
15,974
Can it be that the leaders have truly determined that this [man] is the Anointed?
Chay hampi apamuqkuna yachankuchu qampiyta?
opus
15,975
30 "All the rulers of the north and all the Sidonians are there.
30 "Chaychömi carcaycan norte caj-läpa llapan mandajcunapis, Sidoncho mandajcunapis.
opus
15,976
We know the for whom He died in the atonement because they REPENT of their sins.
Chaymantapas, yachanchikmi wañuqkuna imayna tarikusqankumanta hinaspa mosoq pachapi ima bendicionkuna kananmantapas.
opus
15,977
Why should you walk (almost) every day?
¿Imanaqtintaq muchuchiqpa k'arak phiñakusqanta sapa p'unchay manchakushallankipuni?
opus
15,978
[7] And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku.
opus
15,979
And the Lord said, 'Hear what the unjust judge saith.
6 Chashna nishpaca, Apunchij Jesusca cashnami nirca: Riquichij, chai juez millai cashpapish chashnami rurashca.
opus
15,980
Noone seems to have their own aims or qualms about what they are doing, and whether their lord is worth serving.
Noetapas familiantapas asipayarqankuchá, maqaytachá munarqanku otaq maqarqankupaschá, yaqapaschá arca ruwasqankutapas tatichiyta munarqanku.
opus
15,981
Do you say this of your own accord, or did others say this about me to you?
-¿Cambaj yuyaillamantatajchu chashnaca ningui, mana cashpaca shujtajcunachu Ñucamanta chashna nircacuna?- nircami.
opus
15,982
(These are the people who will be in the First Resurrection, so that plainly proves that they have not been resurrected yet).
Ñaupa tiempokunapi kausaq runakunapas kausarimpuspan salvacionta aypankuman, manaña Testigochu karanku chaypas.
opus
15,983
If so I remember hanging out with you a few times.
Willapäcur purishäpita carsilćhu achca cuti wićhgarächimasha.
opus
15,984
He, no doubt, bragged to his friend (s?) what he was up to.
Joaquinmi ichaqa imam gastasqallanta mañakuq.
opus
15,985
But with a load on it...it lays down (feels like a rev limiter) at about five grand.
A'napita ya'huërë' huëantapi, ina quëran paantapi.
opus
15,986
Oh, honey, I want you to fuck me ...
Hi i wan u want me fuck...
opus
15,987
And what I have given them will pass away."'"
Imatachus paykunaman qorqani, chaypis qhechusqa kanqa, nispa.
opus
15,988
Won't you come to the light today? 7.
(Kunan tuta) 7 Jaykaq lluqsipunqa?
opus
15,989
years before it took place, declared: "Unto us a child is born,
Ñawpa tiempomantaraqmi Biblia willakurqaña: "Wawam nacerapuwanchik.
opus
15,990
God knows, they had plenty of them over the centuries.
Chaytan Diosqa paykunaman entiendechiran ashka watakuna antestaraq.
opus
15,991
the true one lies in the outskirts of our Father's abode;
Ruyruniraq uyanchikpa rakin, awinchikkunapa hanayninpi kaq.
opus
15,992
and thou shalt smite the Midianites as one man.'
Madianitakunataqa uj sapan runallapis kanman jina atipanki, nispa.
opus
15,993
I'm going to beat him to 10k Yeah I know.
i wan utiviscu 10 kin him yes
opus
15,994
- Tatiana (the way you make me feel)
Chaynatam Ruwanki Cuyanaita (The way you make me feel)
opus
15,995
Hence, they do not dread being punished for their deeds.
Ichaqa manchakuchkankum mana allinkuna ruwasqankurayku chinkachisqa kanankuta.
opus
15,996
O sons of Israel, do not fight against the LORD God of your fathers, for you will not succeed...."
Chayrayku qankuna Israel ayllumanta kajkuna, ñawpa tatasniykichejpa Señorninku Tata Diospa contrampi ama maqanakuychejchu, imaraykuchus Paytaqa mana atipawajchejchu, nispa nerqa Abiasqa.
opus
15,997
And when it rested, he said, Return, O lord, to the ten thousands of the thousands of Israel.
Shinapash Jehová Diosca nircami: Na canlla canguichu, ñucata sirvijcunaca canchis huaranga runacunami Israelpi tianra nishpa.
opus
15,998
Bring peace to the nations, O Lord, and justice for the poor.
encierra las naciones aimara y qullukuy, ñit'inakuy, k'ichkinakuy.
opus
15,999
[11] For the Son of Man came to save that which was lost.
11 {Noqa Diosmanta Hamuq Runaqa, huchankupi chinkasqa runakunata salvaqmi hamurani}, nispa.
opus
16,000
But the king said, "You shall die, Ahimelech, you and all your father's house."
16Reytaq nirqan: -Manan, qanqa llapan aylluykipiwan wañunkipunin, nispa.
opus
16,001
Just think about it and you will see vast wisdom behind each and every Ayat of the Quran.
dice: Jawa pachata rikuy, tukuy yacharin; Ullka kashpaka imata rikunqui (observa el firmamento,
opus
16,002
And He did it so that we would see Him clearer through them.
Chaytam aswan allinta ruwasun Jesusta qatipakuspanchik.
opus
16,003
33 On earth there is nothing like him, Which is made without fear.
33Kay pachapiqa manan imapas kanchu chay hinaqa, chay animalqa mana imatapas manchakuqmi.
opus
16,004
that I came from you; and they have believed that you sent me.
Reparacuncu ciertopuni kanmanta jamuskayta, creencutaj kan cachamuwaskayquita.
opus
16,005
'O you (i.e. Muhammad)! wrapped up in garments!
Ay pipiripi pipiripi,
opus
16,006
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
16,007
let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
16,008
The Hour came near and the moon was split.
Chaymanta, Chawpi ch'isi yalliptinña, killa tiknuman chayan.
opus
16,009
Ó¢ÎÄ And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu.
opus
16,010
Do they not have their hands.
¿Ministeriokunaqa manach llamk'aspa aypakunkuchu í?
opus
16,011
16 Then Pharaoh in haste called Moses and Aaron and said, "I have sinned against Jehovah your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
16,012
the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat;
35Apamullarqankutaj, Diospa leyninwan kasharqa, chay arca nisqa cajonta, k'aspisninta, Khuyakuyta Tarina nisqa kirpanantawan;
opus
16,013
NKJV He said to them, "You [are] the heads of the fathers' [houses] of the Levites; sanctify yourselves, you and your brethren, that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to [the place] I have prepared for it.
12Hinaspan paykunata nirqan: -Qankunan Leví ayllu runakunaq umallinkuna kankichis, ch'uyanchakuychis qankunapas wawqeykichispas, Israelpa Diosnin Señorpa arcanta wakichisqay karpaman apamunaykichispaq.
opus
16,014
Marriage is instituted by God in the beginning and is given for our benefit.
Jehová Diosmi qallariypi paraisotaqa kamaran, chaymi prometen jujmanta qowananchispaq.
opus
16,015
up unto the Lord, that they might not be destroyed; to come forth
mañakunku: papa t'ikarinanpaq, mana qasa chayananpaq, mana chikchinanpaq
opus
16,016
If you give him some salary, then he will be satisfied.
Rasumpa wananqanta qaraptikiqa, imalla kaptimpis alläpam valoranqa.
opus
16,017
JOSHUA 24:13 And I have given you a land for which ye did not labour,...
JOSUÉ 24:1313Noqa qankunaman mana llank'asqaykichej jallp'ata qorqaykichej, mana qankunaj ruwasqaykichej llajtakunata ima.
opus
16,018
[niv] Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too."
11Chaymantataq Israelqa Joseta nirqan: -Manan ñoqaqa yuyarqaniñachu uyaykita rikuyta, kayqa Diosmi rikuchillawantaq wawaykikunatapas, nispa.
opus
16,019
Though he usurped the throne, he became a well-liked king.
'Paymi kamachikuy atiyta chaskirqan, qhapaqchasqa karqan, rey kananpaqtaq churasqa karqan'.
opus
16,020