English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
To what then shall I compare the men of this generation?
- ¿Pimantaq kay tiempopi kawsaq runakunatari comparachiyman?
opus
16,221
He gives life to everything, and the multitudes of heaven worship him.
Pai kuna ka chu kuna tukuipi alli runa kuna, achka iachag kuna, Santu Ispi ri tupa iuiaita iukag kuna.
opus
16,222
11 I said in my haste: All men are liars.
11Mana imanayta atispa, nillarqanitaj: Tukuy runasqa llullas kanku, nispa.
opus
16,223
The Iraq War, a failure.
Iraq War - FAIL.
opus
16,224
The [first] lot (allotment) came out for the families of the Kohathites.
Lotnami aywacuran chay ragran pampapa caycaj siudäcunaman.
opus
16,225
It's okay to choose our friends
Allinta akllasun amistadninchikkunata
opus
16,226
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
16,227
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened and you will be like God."
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
16,228
the greater part in it shall have a terrible punishment.
6Ichaqa chay huchallikuq runata yaqa llapallaykichis q'aqchaspa corregisqaykichisqa ñan suficienteña.
opus
16,229
And the wife of Fir'aun (Pharaoh) said: "A comfort of the eye for me and for you.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
16,230
and they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name upon a virgin of Israel.
19Paytaqa pagachenqanku pachaj qolqeta, chaytataj sipaspa tatanman qonqanku, chay jinata uj israelita sipasta qhasillata tumpasqanrayku.
opus
16,231
They learn from us, from what they observe.
Ñukanchik charishka shinallatak yachachishkakunatapash riksinkapak.
opus
16,232
See also here, here, here, here, here, here, here.
chispas aquí, allá, chispas.
opus
16,233
I will be glad and rejoice in You; I will sing the praises of Your Name, O Most High.
2Ancha Hatun Diosníy, qanpin kusikusaqpas q'ochukusaqpas, sutiykimanmi takikunata takisaq.
opus
16,234
The Man Man;5.
Awqa Runa; 5.
opus
16,235
And when David had put his troops in order against the Syrians, they fought with him.
Davidqa soldadosninta kanankupi sayacherqa sirioswan maqanakuman yaykunankupaj, siriostaj paykunawan maqanakorqanku.
opus
16,236
What can you do practically to remember the faithfulness of God to you this year?
¿Imaynatam kay willakuyqa yanapasunki Diospa nisqankuna hamuq tiempopi ruwakunanmanta mana iskayrayanaykipaq?
opus
16,237
22 On your feet, O God - stand up for yourself!
22¡Diosníy, qanpa kaqmanta sayariy!
opus
16,238
prescribed in the sastras, and they have invented so many.
yachaykunata ashtawan kawsachishpa katinami mutsurinchi ayllukuna.
opus
16,239
4'Supposing one of you has a hundred sheep,' he said, 'and you lose one of them.
Chaypina suk ejempluta willarkansapa: 4 - Ichara kankunapa tiyan pachak ovejaykichi.
opus
16,240
Like when I'm in class or at work or something?"
¿Escuelapi, trabajopi kashajtiychu chayri waj ladopi kashajtiychu?," nispa.
opus
16,241
The women are all wearing hijab (headscarves) against their will.
Chay warmicunaga caran Josëpa papäninpa uywaycaj warmincunami.
opus
16,242
jffk, I hear you.
qa aqtc, I hear.
opus
16,243
Just before he introduced the new covenant, Jesus gave two important commands.
Niraj mosoj trato qallarishajtin, Jesusqa iskay sumaj kamachiykunata qorqa.
opus
16,244
God is not the father of sinners.
' Diosqa mana piyniyuqkunapa taytanmi.
opus
16,245
[31] If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
31Waynatapas sipastapas waqraqtinqa, kay kamachikuyman hinallataqmi chaninchasqa kanqa.
opus
16,246
turn from the ways of sin."
Chaki ñankunata cheqanchaychej," nispa (Heb.
opus
16,247
When you wake in the morning, follow that path to safety.'
Kunanqa sut'iyamunankama kaypi puñukullay ari, nispa.
opus
16,248
Then they placed his armor in the temple of their gods, while his head they impaled in the house of Dagon.
10Chaymantataj Saúlpa armasnintaqa lantisninkoj yupaychana wasinman churamorqanku, umantataj Dagonta yupaychananku wasiman warkhuykamorqanku.
opus
16,249
women of a certain town who, in order to prevent their children
t'aqarisqa wiñay phuturishaq suyuallpakunapi warmikuna k'uichita
opus
16,250
At last he laid down his book, and went quietly away.
Payqa bibliapa nisqantam kasukuyta qallaykurqa hinaspam mana allin kawsayninta saqirqa.
opus
16,251
mark, the number of his name, and all that worship him."
Paypa sutinqa ch'uyapunin, tukuy tiempon manchakuqninkunataqa khuyapayan," nispa (Lucas 1:46-50).
opus
16,252
Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David."
24Rey Faraonpa ususinqa Davidpa Llaqtanmanta Salomonpa paypaq wasi sayarichipusqanmanmi astakurqan.
opus
16,253
You can find more info about him from the book.
Paymanta yachaspaykiqa astawanmi bibliaykita chaninchanki.
opus
16,254
When women are allowed to be their fullest selves, [it is] the most feminist thing we can do."
Casarasqakunapas Diosta tukuy sonqowan servisqanku, kuskamanta llank'asqanku iman noqaykutaqa allinta kallpachawaranku," nispa.
opus
16,255
He has all the gold and the silver of the entire earth.
Arí, paypan qoripas qolqepas kay pachapi tukuy ima kaqpas (Sal.
opus
16,256
On their right hands and foreheads.
alli makipi tiyakun, chaymantami kawsakkunata,
opus
16,257
This is not a disconnect at the level of the truth,
chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq;
opus
16,258
Sufficient for the day is the evil thereof.'
Sapa p'unchaw afanakuyqa chay p'unchawllapaqyá kachun, nispa.
opus
16,259
Inside the Ark were the two sets of the Ten Commandments -- the broken set inscribed by God, and the second set inscribed by Moses.
Diosqa hukmantan qelqaran iskay p'alta rumikunapi Chunka Kamachikuykunata, ñawpaq qelqakunata Moisespa p'akisqan rayku.
opus
16,260
He reached assist of her, he demonstrated the peak of him.
warmip puñusqanman ĉayarqan paytari tuylla hataxichispa /
opus
16,261
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, according to all that, his father, had done.
9Payqa manapuni Tata Diospa munasqanman jinachu ruwarqa, manachayqa tatan jinallataj ruwarqa.
opus
16,262
Remember, remember, and inscribe us in the Book of Life.
Payqa yanapawasunmi leesqanchista yuyarinapaq, chayman jina kausanapaqpas (Esd.
opus
16,263
judgments about what they saw.
Chayna nisqanmi qawachin kawsarimusqanku qepaman rurasqankumanta juzgasqa kanankuta.
opus
16,264
6 For he will never be shaken; the righteous will be remembered forever.
6Chanin runaqa manan hayk'aqpas urmanqachu, wiñaypaq yuyarinan payqa kanqa.
opus
16,265
They were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
Saksaykuqtiykichistaq sonqoykichisqa hatunchakurqan, hinan qankunaqa qonqapuwarqankichis.
opus
16,266
H) And he said to them, "Do you not yet understand?"
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
16,267
Vulcan (or Vulcanus, the Greeks' Haephestus) was the god of the forge and (in some interpretations) the god of fire.
U Dios watcha pit nɨjkularawane, Diospa Sɨnam Izpulne uruza nil uzninnara, Dios pashit aizpa kianapa.
opus
16,268
By his great wealth, whose jealousy of his jaw.
Khuyapayakusqampi qhapaq kasqanmanjinam, Last Verse
opus
16,269
4 Since you have been precious in my sight, [and] honorable, and I have loved you; therefore I will give man in your stead, and peoples instead of your life.
4Ñoqapaqqa ancha chaniyoqmi kanki, ñoqan munakuyki hatunchaykuyki, chaymi kacharisqa kanaykipaq runakunata pagani, qespichisqa kanaykipaq hatun suyukunata pagani.
opus
16,270
9 Give to the wise, and he will be wiser;
9Yachayniyojman yachachiy, paytaj aswan yachayniyoj kanqa.
opus
16,271
Did not Moses give you the law? and no one of you performs the law.
¿Manzhu Moisés ley camachishca shimira cangunara cuca, shinajllaira cangunamanda mana pihuas cai camachishcara pactachin?
opus
16,272
Not for LA and not for San Jose before that (which was why he was fired by them).
Manaraq muchas ni marqas,
opus
16,273
that none of the people in the neighbourhood, nor even my servants,
- Llaqtaypiqa manam waqana kanchu.
opus
16,274
may live, and not die, both we, and thou, [and] also our little ones.
Ajinamanta mana yarqhaywan wañusunmanchu ni qan, ni noqayku, nitaj wawasniykupis.
opus
16,275
there are many (thief) in this city.
Kay Piruw suyupiqa kanmi askha runa llaqtakuna.
opus
16,276
And he said unto his people: Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa.
opus
16,277
separated from them by the sea, or to which they went by water.
Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa-
opus
16,278
For that day will be great and terrible.
Chay punchawpi hinaspa qatiqnin punchawkunapim admirakuypaq kaqkunaraq unanchasqa kanan karqa.
opus
16,279
He established them forever and ever.
Paymi chaykunata wiña-wiñaypaq takyachirqa.
opus
16,280
who enter the Kingdom of God.
Pikunam Diospa munaychakuyninman yaykunanmanta
opus
16,281
4 One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty [fn] of the Lord And to meditate [fn] in His temple.
4Kayllatan Señor Diosmanta mañakurqani, kayllatan munani: tukuy kawsasqay p'unchaykunapi Señor Diospa wasinpi kayta, sumaq-kayninta qhawanaypaq, yupaychana wasinpi kusisqallaña qhawanaypaq.
opus
16,282
Their silver and their gold will not be able to deliver them in the day of the wrath of Yahweh.
Ni qorinku, nitaj qolqenkupis paykunataqa salvayta atenqachu, Tata Diospa k'ajaj phiñakuynin chayamonqa, chay p'unchaypeqa.
opus
16,283
18 Jonathan said to him: 'To-morrow is the new moon; and you will be missed, your seat will be empty.
1 SAMUEL 20:1818Jonatan nillarqataj: -Q'ayaqa mosoj killa raymi kanqa; qampa tiyanaykitaj ch'usajlla kajtin, watukusonqanku.
opus
16,284
9And in that day it will be said, "Surely this is our God; we have waited for Him, and He has saved us.
9Chay p'unchaypin ninqaku: Kaymá Diosninchisqa, paypin suyakurqanchis, paytaqmi qespichiwarqanchis, chay hinaqa kusikusunchis q'ochukusunchis, paypunin qespichiwaqninchisqa, nispa.
opus
16,285
It is the day of the Lord to which the prophet here refers; the day when the Lord visits the earth, examines his people, inquires into their conduct, and especially into the manner in which they have dealt with his messengers and their message.
Ichaqa llaqtanta Diospa muchuchinan p'unchaymi chayamushan, llaqta qhawaq profetakunaq willasqan p'unchaymi qayllamushan, chaymi runakunaqa anchata q'aqchakushanku.
opus
16,286
And call upon me in the day of thy trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me." (284) For "the sacrifice of God is a broken spirit." (285)
15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki.
opus
16,287
When Abraham was called out on this he said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife."
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
16,288
There is One Who seeks, and He is the Judge.
Pichus jatunpaj qhawasqa kanayta munajqa kanña, paytaj juzganqa.
opus
16,289
Luis was very nice and a well-informed guide!
Lottaq k'acha runa karqa, chayrayku llakikuq.
opus
16,290
It is a sign between me and the people of Israel forever; for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed."
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
16,291
and thou shalt drive them out before thee.
Paycunata shuntashaj gampa ñaupayquiman.
opus
16,292
And it came to pass that men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
1Maypachachus runas kay pachapi mirayta qallarejtinku, ususisninku karqa.
opus
16,293
He was pleased with his effort, so I did my best to feign enjoyment.
Tukuy llank'asqaywanmi q'ochukurqani, chay q'ochukuymi tukuy llank'asqaymanta premioyqa karqan.
opus
16,294
For more information: Room at the Top
Aswan riqsisqa qillqasqan: Room at the Top
opus
16,295
Who shall abide the day of his coming, and who can stand when he appears?
2Chantá Tata Dios jamonqa, chay p'unchaytaqa pitaj aguantayta atenqari?
opus
16,296
Do not damage the land or the sea or the trees Until we put the seal on the foreheads of the servants of our God.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
16,297
When he heard them he said, "That's a load of crap.
Paycunaga Cashni uyshata alabar sinchipa nircaycaran: "Chay Cashni uyshatami wañuchiran.
opus
16,298
14For out of prison he came forth to be king; although in his kingdom he was born poor.
14Waynaqa carcelmanta lloqsispa rey kayta atinmanmi, kamachikusqan suyupi wakchaña nacemurqan chaypas.
opus
16,299
Him in his stead--more than outweighs it all.
/ p ariacacap as ima hayka huacakunapas paytaqa astawantaqsi yupaychaq
opus
16,300
Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I know that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity."
Chaymi Tarsisman ayqekapuyta munarqani, ñoqaqa yacharqanin sumaq sonqo, khuyapayakuq, mana usqhay phiñakuq Dios kasqaykita.
opus
16,301
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19Heberpam karqa iskay churinkuna, hukninpa sutinmi karqa Peleg, paypa tiemponpi allpa rakinakurusqanrayku; wawqenpa sutinñataqmi karqa Joctán.
opus
16,302
While they were divorcing they would sleep with each other just for the sex.
Chay tiempopi warmikunaqa uywasqa kanankupaqmi tantiakunanku karqa hukwan kaqmanta casarakunankupaq.
opus
16,303
recorded from the Solomons.
Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi.
opus
16,304
Verily, I say unto you, this work has been kept back because of the wickedness of the people;
Chayno rurarcaycanqui acrashä runacunata engañashpayquimi.
opus
16,305
So prick up your ears, people of the world!
marcacho tag runacuna!
opus
16,306
...near: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thought; and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
16,307
Do you not sense it?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
16,308
Replied Trey, "Where are you?"
3David tapuran: "¿Maypitataj chayaycämunqui?" nir.
opus
16,309
And then does it make you think of those who are truly hungry?
¿Kallpanchakunchikchu llakisqa kaqkunata consuelanapaq?
opus
16,310
You took my silver and gold, and you put my precious treasures in your temples.
5Qankunaqa qolqeyta, qoriytapis suwawarqankichej, temploykichejmantaj k'acha qhapaj imasniyta apakaporqankichej.
opus
16,311
With Me, therefore, you shall not make any gods of silver, nor shall you make for yourselves any gods of gold.
23Chaimanta ñucapac randi, cullquimanta, curimanta yanga dioscunata ama ruhuanguichicchu.
opus
16,312
promised to go in; so that those who follow
yaykumuqkunatam chaypaq churana kanqa; hinallataq:
opus
16,313
Spend part of the day with family?"
¿Sapa semanachu tiempochakunchik Familiawan Diosta Yupaychana Tutapaq?
opus
16,314
He said, "Let us meet in the house of God, inside the temple,
Paytaj, niwarqa: jaku Diospa Templonman chaypitaj pakaykukunachej.
opus
16,315
You're home alone and feel sick.
Sapallayki sientekuspaykiqa unquruwaqmi.
opus
16,316
And hen nights for the women.
tutaqa ñañullataña warmikuna puchkanku.
opus
16,317
(LITV) Have You not made a hedge for him, and for his house, and for all that is his all around?
Qamqariki qenchawan hina muyuruspam waqaychachkanki paytaqa chaynataq familiankunatapas hinaspa tukuy ima kapuqninkunatapas.
opus
16,318
And its owners who are well-known in the community.
Ayllu llaqtapi tiyaq hampiqkunataqa paqu yachaq (paqu hampiq) icha hampikuq ninchikmi.
opus
16,319
Jeremiah did not give up, and did not turn away from God.
Jeremiasqa manam hukmanyarqachu, manataqmi Diospas saqirurqachu.
opus
16,320