English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
So the King waited for the child to come of age, while keeping a close eye on him. | Kay nisqanqa anchata kusicherqa ch'ili runata, wawatataj sumajta qhawajtintaj, Rit'eqa payta munakuspa tukusqa. | opus | 16,521 |
Of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. | Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa. | opus | 16,522 |
The next day I didn't get up to go to school. | Qʼayantintaj saykʼusqa kashasqayrayku, mana escuelaman rejchu kani. | opus | 16,523 |
Allah's name and praises instead of seeking servants. | Chaymantapas, Diospa sutintam alabasun chaynataq allin sonqoyoq runakunapas Dios yupaychayta munanqaku. | opus | 16,524 |
the sin of Adam; and, as He foretold to His disciples at His Last | Diosqa saqerqamá Adanpa mirayninkunapas paypa huchanrayku wañunankuta. | opus | 16,525 |
But who ought to be against wrong wherever it is found, more than the preacher? | May-jina llaquicurpis ¿piraj cawanman cawananpaj caycashanpita juc junajllapis masga? | opus | 16,526 |
with a heat source that does not produce | mana ch'eqmiwan mana miyuwan rurunaykipaq | opus | 16,527 |
What is one evidence that one has a knowledge of God? | ¿Mayqen religiontaq Diospa sutinmanta yachachin yachasqayki lawpi? | opus | 16,528 |
Open the eyes of all involved and bind back the evil ones. | Hayukunata, awqaqkunata hark'ay, qhaway amachay; | opus | 16,529 |
So Moses obeyed the voice of his father-in-law, and did all that he had said: | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 16,530 |
According to Luke, they sang: "Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those he favors." | Saraqa chay yachasqanku lawmantach qawarqa paykunaman Diospa prometesqan allpata. | opus | 16,531 |
And then a human female was created. | Aswanmi Diosqa warmita unancharan, qari sapallan kasqanrayku. | opus | 16,532 |
You are going to be married to him for the rest of your life (hopefully). | Casado vidapim ichaqa sasachakunki vida pasaqmasiki respetaypi. | opus | 16,533 |
And the murkiness of the memo. | Miruna Miruna spune: | opus | 16,534 |
And thus they did dwindle in unbelief and wickedness, from year to year, even until two hundred and thirty years had pa.s.sed away. | Khaynatan mana kreyiypi, millay ruwaykunapiwan urmarqanku watamanta wataman, ishkay pachak kinsa chunka wata tukukunankama. | opus | 16,535 |
For he was looking to the recompense of reward. | Sayna kawsaytan payqa decidiran, premionta Diosmanta chashkiyta munasqanrayku. | opus | 16,536 |
Therefore beware of false prophets. | Llulla profetakunamanta allinta cuidakuychis. | opus | 16,537 |
the devil, or Satan, and bound him for a thousand years. | Chaymantam Satanastawan demoniokunata uku pozopi otaq qaqapi waranqa wata wichqanqa. | opus | 16,538 |
cheated them, and returned without a wife. | Juchan mana caycaptin warmiquita jaguiriycur, juc warmitapis ama ashinquimanchu. | opus | 16,539 |
Who shall stand in His holy place? ¿Pitaq ch'uya orqoykipi tiyanqa?
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, 16Chai puchuca Aaronmi paipac churicunandi micunga.
and conducted himself there in accordance with the Hassidism of Przysucha. Paypa maquincho caycaran Hesbonpa raynin Sehonpa lindancamami.
in the ... | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 16,540 |
Drink the wine to the sound of the harp, | Mikunata, upyanata shimimanta wiksaman kachay. | opus | 16,541 |
Night deserves honour for the bestowal of it." | Cay tutam paypa janan juyucunacta suyñülüpis" nil. | opus | 16,542 |
6:31 But [if] he is found, he shall restore seven-fold; he shall give all the substance of his house. | 31Hap'ichikuspanmi ichaqa qanchis kutita kutichipunqa, hinaña tukuy wasi kawsayninta qoykapunqa chaypas. | opus | 16,543 |
As far as we are concerned (en cuanto á nosotros), we have decided | kayrqaykiku kayrqayku (qankunata) | opus | 16,544 |
Will there be a resurrection of the righteous as well as the wicked? | ¿Maykʼajtaj cheqan kajta ruwajkuna, sajrata ruwajkunapis kausarimonqanku? | opus | 16,545 |
and whoever wishes to be first among you shall be your slave; | Aswanqa pipas qankuna ukhupi kamachiyta munaspaqa, qankunata servisuqniykichismi kanan. | opus | 16,546 |
But while they are there; use them to share the good news with those around them. | Huq sunqulla chiki chay Inkakunaqa chay beatnik poetakunawan kachanku. | opus | 16,547 |
And Joseph's brothers came and bowed down to Him with their faces to the ground. | Joseypa wawqenkunam chayaruspanku paypa ñawpaqninpi pampakama kumuykurqaku. | opus | 16,548 |
Look forward to seeing what you do with the inspiration;) | Allinta qhawariy kinta allin ruwarinakipaq | opus | 16,549 |
That, among the many good things [Germany] has, is their effectiveness. | Chaymantapas, chaykunaqa ancha allinpunin runakunapaqqa, paykunaq allinninkupaqtaqmi kanpas. | opus | 16,550 |
So what does it mean to forgive seventy-seven times? | b) ¿Ima ninantaq ' qanchis chunka qanchisniyoq ' kutikama pampachayqa? | opus | 16,551 |
When I have leaned on my own strength, | Rikukushianin weqeypi heq'epakuspa ch'ichirisqa wañuynintay, | opus | 16,552 |
Be clothed in this truth: you are indeed a friend of God. | Diospa munasqanman hina kawsaytaqa atiwaqmi hinaspa amistadnin kaytapas. | opus | 16,553 |
So (obviously) can you. | payllam ari Diofninehse^spunehic, | opus | 16,554 |
oppressed, so that they cannot get out; and, | mañakunku: papa t'ikarinanpaq, mana qasa chayananpaq, mana chikchinanpaq | opus | 16,555 |
and the truths he had been misremembering. | Cheqaq yupaychanatapas wikch'urqanmi. | opus | 16,556 |
When you are looking for a suitable one for your house, decide on the one that is of good quality. | Allinta tanteaspa akllaspaykiqa allin kusirikuykunatam familiaykipaq tarinki. | opus | 16,557 |
4 Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people. | 4Chaywan khuyakuyta tarinki; Diospis, runaspis allimpaj qhawasonqanku. | opus | 16,558 |
the others, and on the head of each of them he placed a crown, | Sapanca wajranpi uj coronayoj carkan, umancunapitaj Dios contra millay suticunayoj. | opus | 16,559 |
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day He rested and was refreshed." | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 16,560 |
Ah, temporary peace at last. | Yayayayayay finally. | opus | 16,561 |
Their leader will be one of their own; their ruller will arise from among them. | Mamallaktapura pukllayta chimpapurakta ukllanka, tisiku runakuna chaypi pukllachun mirachinka. | opus | 16,562 |
So He said to them, "How is it you do not understand?"" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 16,563 |
all human will. | all human wants. | opus | 16,564 |
And the people, the rulers of Gilead, said one to another, What man is he who will begin to fight against the sons of Ammon? | 18Hinan Galaadpi tiyaq Israel runakuna umalli runakunapiwan ninakurqanku: -¿Mayqenninchistaq Amón runakunawan maqanakuq ñawpaqta rinqa? | opus | 16,565 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 16,566 |
And don't you know we come and go? | ¿Micur, upur puriycaptinchisi, mana ricsimanquichu? | opus | 16,567 |
[7] And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, | Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa. | opus | 16,568 |
In fact, he seemed at home with magic (as subdued as Tolkien's treatment of magic is) as he was with a blade. | Chayllamanmi juj fuerte suenay chay wasipi uyarikuran, jinan qallu jina nina rauraykuna chay discipulokunaq umanku pataman tiyaykuran. | opus | 16,569 |
and a corrupted one. | Perqay kamayoq, perqaq. | opus | 16,570 |
He does whatever he thinks is morally right (to him). | Chaymantapas payqa chanillantan imatapas ruwan (Sal. | opus | 16,571 |
Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong':" | 14Chayna allinña kaspaykiqa amamá qonqaruwankichu, ama hina kaspaykim rey Faraonta niykapuwanki kay carcelmanta hurqowananpaq. | opus | 16,572 |
When people receive an inheritance, then it is treated as an asset. | Uj runa sumaj munayninwan kojtin, Dioska cusiywan jap'in capuskanmanjina koskata. | opus | 16,573 |
into the water to save any one from drowning. | Yacupi can ahogarijujpi pipash shamushpa yacumanda llujchishpa salvashcanman. | opus | 16,574 |
A symbol to be feared - a warning to us all, to tread the path of the righteous." | manchakuqkunatapas k'anchaykunanpaq, allin kawsay ñanpi pusawananchispaq, | opus | 16,575 |
And they prayed to their gods, and they ask why. | Paicunapa dioscunata mañashpami cashna tapurinajurca, ¿imamandata shina pasanajunchi? nishpa. | opus | 16,576 |
Spirit has touched their hearts, and they are recognized as the children of God. | Sonqonkupas imaymana munapayayman yachasqan kashan, ñakasqa wawakunan paykunaqa kanku. | opus | 16,577 |
31 We know that God does not listen to sinful [ones], but if anyone is God-fearing and does his will, he listens to this one. | Yachanchismá riki Diosqa juchasapakunata mana uyarisqanta, pichus payta manchakuspa munayninta ruwaqtan ichaqa uyarin. | opus | 16,578 |
See you in the said calmly in response. | WatokSu yuhapi kin ipSicapi qa niiciyapi. | opus | 16,579 |
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 16,580 |
Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works. | 8Señorníy, Qan jina diosqa mana kanchu; ruwasqasniyki jinaqa manallataj kanchu. | opus | 16,581 |
Behold, I am raising them out of the place where you have sold them, and will turn your reward on your own head. | 7Ichaqa rikunkichismi, maymanchus vendesqaykichismantan ñoqa paykunata pusampusaq, hinaspaymi qankunatapas kaqllatataq muchuchisqaykichis. | opus | 16,582 |
Didn't we prophesy in your name, and in your name cast out demons, and in your name do many miracles?" | Manachu sutiykipi sut'incharqayku, sutiykipitaj supaykunata qharqorqayku, sutillaykipitaj ashkha milagrostapis ruwarqayku? nispa. | opus | 16,583 |
And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians heard, along with the entire house of Pharaoh. | 2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq. | opus | 16,584 |
Do not forget to ask and do not forget to give thanks. | Hinaptinqa sumaq sonqowanyá chaskikuy, amataq qonqaychu chay yanapakuy chaskisqaykimanta agradecekuytapas. | opus | 16,585 |
Under god was added later. | Ichaqa Diospa yanapayninwanmi qhepa watakunaman astawan yapakuranku. | opus | 16,586 |
[bbe] Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it. | 1Kay tukuy imastaqa kikin ñawisniywan rikuni; ninrisniywampis uyarini imaschus kajta. | opus | 16,587 |
To walk the way of righteousness; to do the works of justice. | alli ñanta purikshina allita rurashpa kawsanankunapa. | opus | 16,588 |
served early, so that it was nine o'clock before we were in motion. | Hinaspaykum chay sirvisiyuta tukuykuptin las nueve kama ruwarqaniku sirvisiyuta. | opus | 16,589 |
(viii) If the submission is by an authorized representative of the | (*) Artículo modificado por el Artículo 1 sapanchasqa utaq huñunasqa kaqtinkupas | opus | 16,590 |
01:39 but He delights in those who are truthful." | 34Señor Diosqa burlakunmi burlakuqkunamanta, k'umuykukuqkunatan ichaqa sumaqta qhawarin. | opus | 16,591 |
observed in animals (as in humans). | runaman rikch'akuq chakrakunapi churasqa. / | opus | 16,592 |
Let the wicked forsake his way And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him, And to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 16,593 |
You say, "Every word we speak, and every action we perform affects our future." | Rimanakuna: kay simikunaqa imaymana rurasqanchikmantam riman. | opus | 16,594 |
Will we also be counted as the wicked as in the days of Noah. | Chaynaqa, Noeypa tiemponpi Sinchi para manaraq chayamuchkaptin imayna kawsakuy kasqanmantayá yachasunchik. | opus | 16,595 |
And he will help us. | Chashna willaptinchikuna payka yanapawashunchisapa | opus | 16,596 |
And I will turn you about and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north and will lead you against the mountains of Israel; | 2Kutirichimuspaymi aysamusqayki karuy-karu wichay ladomanta, hinaspan pusamusqayki Israelpi orqokuna contra. | opus | 16,597 |
And the foreigner shall be joined to them; and they shall cling to the house of Jacob.' | Karu llajtayojkuna paykunaman ujchakonqanku, Jacobpa ayllunwantaj tiyakonqanku. | opus | 16,598 |
Time for family worship. | Familiawan Diosta yupaychanaykipaq tiempochakuy. | opus | 16,599 |
man will certainly be made to persevere in grace. | Chhaynapin runakunaqa confianzawan achhuykamunqaku. | opus | 16,600 |
Verse 4: "For there is not a word on my tongue, but, lo, O LORD, You know it altogether." | 4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña. | opus | 16,601 |
[16] Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the Lord your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 16,602 |
Men have tried to prove the existence of God with five proofs for those who deny it. | Qawasunchikyá Diosta kuyaspa paypa chaskisqan kanapaq Bibliapa pichqa yachachikuyninkuna cumplinamanta. | opus | 16,603 |
37 It shall be established forever as the moon, and [as] the faithful witness in the sky. | 37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa. | opus | 16,604 |
They are the "elect" of God. | Paykunaqa ' Diospa cheqap akllasqankunam ', "Cristopa rantinpim " kachkanku. | opus | 16,605 |
who is informing him and says, IIHis truthfulness is enough for me." | Chaypi ñukatana rimawarka: Rimashkaynika shutipami kan. | opus | 16,606 |
Do you not perceive[s] it? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 16,607 |
colloquial look who's talking! | Awillawillawillahey Look Whos Talking! | opus | 16,608 |
I will go down to his lordship; keep her as she goes." | Yaqallam paywan casarakuruni; chaynaqa kayqaya kay warmiki, pusaspa kaymanta ripuy, nispa. | opus | 16,609 |
For then they will know that I am the Sovereign Lord. | Chaypacha yachanqanku Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 16,610 |
Satan would love to be forgiven of his sins as well. | Chaymantapas, satanasqa runakuna payta yupaychanankutam munarqa. | opus | 16,611 |
21 But I will set up my covenant with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year. | 21Rimanakuyniytan ichaqa Isaacwan takyachisaq, paytan Saraqa qanpaq wachakunqa kunan hina tiempo q'aya watapi, nispa. | opus | 16,612 |
Is this why so many of you look forward to the day when you have a longarm? | ¿Samukungichu, sinchi nanachii puncha manara chaiagpipas, nukanchita llakichingapa? | opus | 16,613 |
Therefore keep the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do. | 9Chayrayku qankunaqa waqaychaychej, junt'aychejtaj kay trato ruwasqata, tukuy ima ruwasqasniykichejpi allin risunaykichejpaj. | opus | 16,614 |
Do not report commits with more than one parent. | Ama rimaychichu suk wawkikichimanta ashwan alli yachak kanaykichita. | opus | 16,615 |
and you return to the setting (input) mode. | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 16,616 |
So Joseph departed with his family, and they dwelt in the city of Nazareth. | Chayta kasukuspan Joseqa familiantin kutimpuran jinaspa Nazaret llaqtapi tiyaranku (Mat. | opus | 16,617 |
then wrapped in cloth before being placed between the steed | Nara shukshikpi plitushkami kumpakunapak ñawpakpi. | opus | 16,618 |
Gentiles, and they heard and believed. | Paycunataj uyarispa, creenkacu. | opus | 16,619 |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.... | 7Sayk'usqamanmi unuta mana haywarirqankichu, yarqasqamanmi mikhunatapas mana qoykurqankichu. | opus | 16,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.