English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,321
The truth is that you should have clarity in your own summary.
Amallataq cuerpoykichispi ima señaltapas t'urpukunkichischu.
opus
17,322
Did you know? 15.
¿Yacharqankichu? 15
opus
17,323
If then all creation is sustained by the Son [of God], what think you of those that are called by Him, and bear the name of the Son of God, and walk according to His commandments?
Chaytachus yachanki chayqa, niway: Imataj Paypa sutin, chantá churimpa sutimpisri? 5Tata Diospa tukuynin nisqasnenqa llimphupuni; Payqa waqaychan Paypi tukuy pakakojkunata.
opus
17,324
This gives that one person an opportunity to get back in [to the game]."
Cay sapan waj llajtayoj runalla cutirimun, - nispa.
opus
17,325
Bring me the books of the Prophets."
Kunanqa chuwan qillqasqakunata apamuspa rikuchiwaychis
opus
17,326
For God knows that on the day you eat of it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil" (Gen. 3:4,5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
17,327
Some people have the items (like me) because they were leaked.
Ciegos jina purenqanku, imaraykuchus Noqaj contraypi juchallikorqanku.
opus
17,328
You're Welcome, or Whatever
You're welcome Hinallatapis (or) Imamanta
opus
17,329
On his return he defeated the Edomites in the Valley of Salt,[*b] eighteen thousand of them.
Arameokunata atipasqanmanta kutimushaspataj, Kachi Qochapampa nisqapi, wañuchillarqataj chunka pusajniyoj waranqa edomitakunata.
opus
17,330
i voted for china
I vote chiraq
opus
17,331
Been on my list for a while, then they updated it to the one you have.
Hayk'a watachus kawsanaymi qelqaykipi qelqasqaña karqan, manaraq huk watallapas chayamushaqtin.
opus
17,332
Joseph was told about it in a dream, so he decides not to divorce pregnant Mary.
Chaymantam Mariaqa Joseyman willakurqa wiksayoq kasqanta, hinaptinmi Joseyqa manaña casarakunankupaq tantearurqa.
opus
17,333
37It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven.
37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa.
opus
17,334
Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and aid, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
17,335
He said "Wouldn't Hussain (as) miss a day that all of the Prophets and Messengers have waited for?"
Payñataqmi niwarqa: "¿Carrotaraqchu munarqaku Jesuswan apostolninkunaqa tukuy tiemponkuwan Diosta servinankupaq?," nispa.
opus
17,336
Therefore, the believer who fear, respect and love God, must be that way.
Allin iñiyniyoq cristianoqa Diostan manchakun, Diospa munayninman jinataqmi imatapas ruwan.
opus
17,337
Verse 5: The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
5Chanin runakunaq yuyaykusqankunaqa chaninmi, millay runakunaq yuyaykusqankunan ichaqa llullakama.
opus
17,338
If he is caught by a devil, he will not die.
Diablota wiñaypaq ñakarichinan kaptinqa Diosqa manachiki wañuchinmanchu.
opus
17,339
And I am glad for your sakes that I was not there, in order that ye may believe; nevertheless let us go unto him.
15.Noqataj kusikuni qankunarayku mana chaypi kasqaymanta, astawan noqapi creenaykichejpaj; kunan jaku, watukamuna, nispa.
opus
17,340
And the sons of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.
10Chayraqmi Israel runakunaqa Señor Diosmanta waqyakurqanku: Diosnillayku, ñoqaykun qan contra huchallikuyku, Baal dioskunata yupaychaspan qanta saqerparipuykiku, nispa.
opus
17,341
O my son, hast thou a mind to travel?
Churi-wawayki, ¿musyankuchu huñunakuykuna ancha allin kasqanta?
opus
17,342
of men-at-arms and surprise him in that town; and he himself remained
pusachikun, mulankunata kay llaqtapi saqespataq, chakillapi hasta
opus
17,343
Who created the oceans, the vastness of the heavens?
Ima quyllurtas uqapaq hanaqpachaqa kamarqan?
opus
17,344
your hand, they are satisfied with good things.
Makiykita kicharinki, paykunataj allin kajwan sajsakunku.
opus
17,345
Joseph Fiala is highly-regarded on the blueline.
José Trinidad Cabañas sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
17,346
The Pharaoh commanded then called Abram and said to him: "what is what I've done?
Faraonñataqmi hatun tukuspan nirqa: "Imanawanqataq Jehova Diosnikiqa.
opus
17,347
Then they will put up the warning signs.
Chashnami paicunaca señalta chasquingacuna.
opus
17,348
and teach them to observe all the commands I have given you."
Qankunaman lliw kamachisqaykunata paykunaman yachachimuychis kasukunankupaq," nispa.
opus
17,349
He said (that) he loved her.
- ¡Khaway, may chhicatachus payta munacorka! - nispa.
opus
17,350
Therefore thou hast forsaken thy people, the house of Jacob,....
6Qanqa Jacobpa ayllunmanta kajkunata saqerparerqanki.
opus
17,351
And what sign will show that they are about to happen?"
¿Ima señalkunataq pasanqa chaykuna cumplikunanpaqrí? nispanku.
opus
17,352
2:3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition,
3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa.
opus
17,353
that through them I may test Israel, whether they will keep the way of the Lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not."
22Chay llaqtakunawanmi Israel runakunata probasaq, ñawpa taytanku hina kamachikuyniykunata hunt'anqakuchus icha manachus chayta yachanaypaq, nispa.
opus
17,354
So she told her mother-in-law whom she had worked with, saying, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."
Hinan payqa suegranman willarqan piqpapichus llank'amusqanta: -Kunan p'unchayqa qhellamuni Booz sutiyoq runaq chakranpin, nispa.
opus
17,355
And God sent me before you to preserve you a posterity on the earth, and to save your lives by a great deliverance.
7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj.
opus
17,356
(He abandoned Islam for the sake of a non-believer woman [7], he is a great leader or a
Hampiqkunawan yanapachikuspa warmi utaq qari maskakuypas kantaqmi,
opus
17,357
He said, "You can eat from any tree in the Garden of Eden, but there is one tree that's totally off limits.
Pay kamacherqa: "Huertapi tukuynin kaj sachʼasmanta mikhullanki.
opus
17,358
so exalted, must first be destroyed.
Sug puntu uchulla sachasinami tukú.
opus
17,359
him while he was sitting with his companions.
Paymi älancunawan chapashunquipaj.
opus
17,360
Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when the two men went before Pharaoh.
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
17,361
64 Tau Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
64Señor Diosníy, paykunamanqa tupaqninkutapuni qoy, ruwasqankuman hinapuni qopuy.
opus
17,362
It's in Qatar, in winter
qatar im winter
opus
17,363
for the good and well-being of the Israelites.
Manchapacushpan Israel runacunatapis yanapaj.
opus
17,364
and all earthly knowledge is recorded.
Tukuy kay pachapi kaqtam takyachirqa yachayninwan.
opus
17,365
Let wicked forsake his way, and the unrighteous man thoughts; and let him return unto the Lord, and he have mercy upon him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,366
Give ear, O my people, to my instruction; listen to the words of my mouth.
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
17,367
[7] Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,368
Luke 4:43 _ but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose."
LUCAS 4:43 _ paykunata Jesus nirqa: - Diospa munaychakusqanmanta allin noticiataqa wakin llaqtakunapipas willakunaymi, chaypaqmi ñoqataqa kachamuwarqa - nispa.
opus
17,369
21:4 He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
4Kawsay mañakusqasuykitan qorqanki, unaypaq mana tukukuq kawsayta.
opus
17,370
And if thou make Me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones:
25Sichus rumismanta altarta ruwankichej chayqa, ama runaj llusk'achasqan rumismantachu ruwapuwankichej.
opus
17,371
Get up; he is calling you.'" - Mark 10:49
Sayariy, wajamushasunkin," nispa (Marcos 10:49).
opus
17,372
(32:16) Their backs do not rest on their beds, and they pray to their Lord in fear and hope, and spend of what We have given them (in charity).
Llakikunchikmi huchankumanta mana wanakuspa wakinku qarqochikuptinku, ichaqa kusikunchikmi Diosman wakinku kutimuptinqa.
opus
17,373
God blessed them and said, "Be fruitful and multiply and fill the earth."
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
17,374
So gods are more powerful than mortals?
Dios, ¿wañuyta atipayta atinmanchu?
opus
17,375
Esther 6:1 On that night the king could not sleep.
ESTER 6:11Chay kikin ch'isipacha reyqa mana puñuyta aterqachu.
opus
17,376
Therefore, there is nothing you should be afraid of, for the "Lord our God is with us to deliver us."
Chaymi ama nimanquimanchu: ‹Tayta Diosninchita ricsichimay.› 10 Tayta Diosninchiwan juc shungulla cawashäta ćhasquicushcanqui, ¿au?
opus
17,377
And the best at every meal.
ima mikuna ashtawan alli kashkata rikuna kan nikun.
opus
17,378
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
opus
17,379
for any but the priests to eat, and he gave some to his companions."
Chai tandataca pipish mana micunallachu carca, curacunalla micunami carca - nircami.
opus
17,380
strike it, so that it shall be burned.
hephq'ay hephq'achun hephq'aychik hephq'achunku
opus
17,381
In truth, we are all God-seekers, only some of us
Nucanchis (we all), Nuqayku (just ones of us)
opus
17,382
The Witness of Israel "You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God.
Israel nacionmanmi Diosqa nirqa: "Qamkunam testigoy kankichik.
opus
17,383
Isaiah 38:7 KJV: And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
7Isaías nillarqataj: Kay señalta Tata Dios qosonqa, nisusqanta junt'anampaj.
opus
17,384
Why do you want to worship the King of eternity?
¿Imaraykutaj wiñay Reyta yupaychayta munanki?
opus
17,385
saying, "Give me also this power so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
- Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa.
opus
17,386
[15] Lord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water.
15 - Señorlláy, kuyapayariykuy churillayta, wañuy maña hapiptinmi llumpa-llumpayta ñakarin, ninamanwan yakumanmi wischuykarin.
opus
17,387
And do not forget that we all need to drink water, so give some after eating.
- Manami allinchu nuqakuna Dyuspa rimananta yaĉhachikuyashayllapata dijar, mikuy tantashanchikllapata qukunayllapapaqqa.
opus
17,388
Then both of them ended up giving birth to great men of God.
Iskayninkum yacharqaku paykunapa mirayninmanta Diosqa hatun nacionta rikurichinanmanta.
opus
17,389
NIV 英 出10:16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
17,390
And the house of Israel will know that I am the Lord their God from that day onward."
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
17,391
ÈöÉÏ6:3 And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it without an offering, but send him a sin-offering with it: then you will have peace again, and it will be clear to you why the weight of his hand has not been lifted from you.
3Chaymi paykunaqa nirqanku: -Israel runakunaq Diosninpa arcanta kutichipuyta munankichis chayqa, ama mana imayoqtaqa apachipuychischu, aswanpas huchaykichis pampachachiq regalotawan kutichipuychis.
opus
17,392
The Son has pledged to be with us, (His Followers); every step of the Way!...
Wambran Jesukristuta kachamushka kashpa paywan tantallata tukuy layapi yanapawashunchisapa.
opus
17,393
I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them.
Ovejasniyta paykunaj siminkumanta qhechurakapusaj, manañataj ovejasniyta mikhukapullanqankupunichu.
opus
17,394
withers does not belong to any groups.
Burlakuqkunawanpas mana haykapipas hukllawakuq runaqa.
opus
17,395
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when you go, you shall not go empty.
21Ñoqataq Egipto runakunawan sumaqta qhawarichisqaykichis, hinan lloqsishaspaykichis tukuy imaymanayoq ripunkichis.
opus
17,396
Every soul will be fully compensated [for] what it has done, for He knows best what they do.
Kë tapukïkunata rurarnin kë vidëupita yachatsikuri.
opus
17,397
but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe. 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. Righteousness will go before...
Mitachita mañachinkapa tukuylla, sapsiyay tarinakuy ñanta hapichinka.
opus
17,398
Because thou hast seen Me, thou hast believed; blessed are they which have not seen and yet have believed.
Qanqa iñinki rikuwaspa; kusisqa kanku mana rikuspa iñiqkuna.
opus
17,399
used; and that there is no member here, of any party, who will
pikachu Chu chuu pi pi-kaaa-chu Pi kachu-piikachu-ka Ka Pi ? ka pikapi pikachu Pii Kachu pi-i kaa piikachu Pikachu-kachu pi chu-ka-pika-chu piikachu-kaaa (pi pii pikachu pi-ka-chu...)
opus
17,400
And he and his entire household rejoiced because they all believed in God.
Chaypina payka tukuy familyanwan sukaman kushikurkansapa Tata Diosta kreyishkankunarayku.
opus
17,401
He led them forth by the rightway, that they might go to a city of habitation.
7Chantá Payqa uj cheqan ñanta paykunata pusarqa, kawsakuna jina llajtaman chayanankupaj.
opus
17,402
16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against YHWH your Elohim, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
17,403
Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him anymore.
12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu.
opus
17,404
(ALT) and gave them for the field of the potter, just as the LORD directed me."
Mandaj Dios ñucaman huillashca shinallatajmi chai cullquihuanca, mangata rurajpaj allpata randircacuna" nishcami.
opus
17,405
19 And they said to Moses, 'You speak to us, and we will listen.
19 Chayrayku Moisesman nerqanku: Qanlla parlawayku, noqaykutaj kasusqayku imatachus niwasqaykuta.
opus
17,406
Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world.
Pipas p'unchaypi puriqqa manan imawanpas laq'akunqachu, k'anchayta rikusqanrayku.
opus
17,407
to warn them of the consequences of their actions and call them to repentance.
Paycunata wajarkani juchancumanta Diosman cutirinancupaj, allin ruwaskancuwan converticuskancuta ricuchicunancupaj.
opus
17,408
So that when they pass through the waters, God will always be with them.
Chay yakuwan *judiyu runakuna amañaksapa mayllakuyta chuya chuya Tata Diospi rikurinankunapa.
opus
17,409
The downside to the straight hair is that they will shed.
Siwk patma sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
17,410
is praiseworthy to enter into the Holy House [Ka'ba].
Paymi gloriacho caycag templuman yaycush.
opus
17,411
And having responded, the angel said to him, "I am Gabriel, the one standing in the presence of God.
Chaymi angelqa payta nirqan: Ñoqaqa Diospa kamachin
opus
17,412
And the king of Israel said to him, No:
Israel reytaq kutichirqan: -¡Manan!
opus
17,413
So that he is good in the eyes of all the people, and Saul's servants.
Llapan llaqta runakunatan qhawan hinaspa yanapan.
opus
17,414
Meditate on them, rejoice in them.
Kushiyashpa paykunapakman yay-
opus
17,415
And he said to man,'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
17,416
Oh... like these ones, you mean?
ymaynalla kaskanki = como estas?
opus
17,417
You show your power among the nations.
llactaunara ricuchinara ajllapangui.
opus
17,418
There is no magic road to wealth.
Kayqa jatun yachay wasikunamanta qhapajkuna jinamallantataj qhapaj Ñan ruawajkuna "allin ñan churajkunachu."
opus
17,419
He is a righteous man."
Payqa mana huchayoq runan karan, nispa.
opus
17,420