English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 17,321 |
The truth is that you should have clarity in your own summary. | Amallataq cuerpoykichispi ima señaltapas t'urpukunkichischu. | opus | 17,322 |
Did you know? 15. | ¿Yacharqankichu? 15 | opus | 17,323 |
If then all creation is sustained by the Son [of God], what think you of those that are called by Him, and bear the name of the Son of God, and walk according to His commandments? | Chaytachus yachanki chayqa, niway: Imataj Paypa sutin, chantá churimpa sutimpisri? 5Tata Diospa tukuynin nisqasnenqa llimphupuni; Payqa waqaychan Paypi tukuy pakakojkunata. | opus | 17,324 |
This gives that one person an opportunity to get back in [to the game]." | Cay sapan waj llajtayoj runalla cutirimun, - nispa. | opus | 17,325 |
Bring me the books of the Prophets." | Kunanqa chuwan qillqasqakunata apamuspa rikuchiwaychis | opus | 17,326 |
For God knows that on the day you eat of it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil" (Gen. 3:4,5). | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa. | opus | 17,327 |
Some people have the items (like me) because they were leaked. | Ciegos jina purenqanku, imaraykuchus Noqaj contraypi juchallikorqanku. | opus | 17,328 |
You're Welcome, or Whatever | You're welcome Hinallatapis (or) Imamanta | opus | 17,329 |
On his return he defeated the Edomites in the Valley of Salt,[*b] eighteen thousand of them. | Arameokunata atipasqanmanta kutimushaspataj, Kachi Qochapampa nisqapi, wañuchillarqataj chunka pusajniyoj waranqa edomitakunata. | opus | 17,330 |
i voted for china | I vote chiraq | opus | 17,331 |
Been on my list for a while, then they updated it to the one you have. | Hayk'a watachus kawsanaymi qelqaykipi qelqasqaña karqan, manaraq huk watallapas chayamushaqtin. | opus | 17,332 |
Joseph was told about it in a dream, so he decides not to divorce pregnant Mary. | Chaymantam Mariaqa Joseyman willakurqa wiksayoq kasqanta, hinaptinmi Joseyqa manaña casarakunankupaq tantearurqa. | opus | 17,333 |
37It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. | 37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa. | opus | 17,334 |
Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and aid, "I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 17,335 |
He said "Wouldn't Hussain (as) miss a day that all of the Prophets and Messengers have waited for?" | Payñataqmi niwarqa: "¿Carrotaraqchu munarqaku Jesuswan apostolninkunaqa tukuy tiemponkuwan Diosta servinankupaq?," nispa. | opus | 17,336 |
Therefore, the believer who fear, respect and love God, must be that way. | Allin iñiyniyoq cristianoqa Diostan manchakun, Diospa munayninman jinataqmi imatapas ruwan. | opus | 17,337 |
Verse 5: The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful. | 5Chanin runakunaq yuyaykusqankunaqa chaninmi, millay runakunaq yuyaykusqankunan ichaqa llullakama. | opus | 17,338 |
If he is caught by a devil, he will not die. | Diablota wiñaypaq ñakarichinan kaptinqa Diosqa manachiki wañuchinmanchu. | opus | 17,339 |
And I am glad for your sakes that I was not there, in order that ye may believe; nevertheless let us go unto him. | 15.Noqataj kusikuni qankunarayku mana chaypi kasqaymanta, astawan noqapi creenaykichejpaj; kunan jaku, watukamuna, nispa. | opus | 17,340 |
And the sons of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim. | 10Chayraqmi Israel runakunaqa Señor Diosmanta waqyakurqanku: Diosnillayku, ñoqaykun qan contra huchallikuyku, Baal dioskunata yupaychaspan qanta saqerparipuykiku, nispa. | opus | 17,341 |
O my son, hast thou a mind to travel? | Churi-wawayki, ¿musyankuchu huñunakuykuna ancha allin kasqanta? | opus | 17,342 |
of men-at-arms and surprise him in that town; and he himself remained | pusachikun, mulankunata kay llaqtapi saqespataq, chakillapi hasta | opus | 17,343 |
Who created the oceans, the vastness of the heavens? | Ima quyllurtas uqapaq hanaqpachaqa kamarqan? | opus | 17,344 |
your hand, they are satisfied with good things. | Makiykita kicharinki, paykunataj allin kajwan sajsakunku. | opus | 17,345 |
Joseph Fiala is highly-regarded on the blueline. | José Trinidad Cabañas sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 17,346 |
The Pharaoh commanded then called Abram and said to him: "what is what I've done? | Faraonñataqmi hatun tukuspan nirqa: "Imanawanqataq Jehova Diosnikiqa. | opus | 17,347 |
Then they will put up the warning signs. | Chashnami paicunaca señalta chasquingacuna. | opus | 17,348 |
and teach them to observe all the commands I have given you." | Qankunaman lliw kamachisqaykunata paykunaman yachachimuychis kasukunankupaq," nispa. | opus | 17,349 |
He said (that) he loved her. | - ¡Khaway, may chhicatachus payta munacorka! - nispa. | opus | 17,350 |
Therefore thou hast forsaken thy people, the house of Jacob,.... | 6Qanqa Jacobpa ayllunmanta kajkunata saqerparerqanki. | opus | 17,351 |
And what sign will show that they are about to happen?" | ¿Ima señalkunataq pasanqa chaykuna cumplikunanpaqrí? nispanku. | opus | 17,352 |
2:3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition, | 3 Amapunin piwanpas engañachikunkichischu; chay p'unchay jamunanpaqqa Diosmanta t'aqakuyraqmi ñaupaqtaqa kanqa, sinchi millay runapas rijurimunanraqmi kanqa, chay runaqa ch'usaqyachisqapunin kanqa. | opus | 17,353 |
that through them I may test Israel, whether they will keep the way of the Lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not." | 22Chay llaqtakunawanmi Israel runakunata probasaq, ñawpa taytanku hina kamachikuyniykunata hunt'anqakuchus icha manachus chayta yachanaypaq, nispa. | opus | 17,354 |
So she told her mother-in-law whom she had worked with, saying, "The name of the man with whom I worked today is Boaz." | Hinan payqa suegranman willarqan piqpapichus llank'amusqanta: -Kunan p'unchayqa qhellamuni Booz sutiyoq runaq chakranpin, nispa. | opus | 17,355 |
And God sent me before you to preserve you a posterity on the earth, and to save your lives by a great deliverance. | 7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj. | opus | 17,356 |
(He abandoned Islam for the sake of a non-believer woman [7], he is a great leader or a | Hampiqkunawan yanapachikuspa warmi utaq qari maskakuypas kantaqmi, | opus | 17,357 |
He said, "You can eat from any tree in the Garden of Eden, but there is one tree that's totally off limits. | Pay kamacherqa: "Huertapi tukuynin kaj sachʼasmanta mikhullanki. | opus | 17,358 |
so exalted, must first be destroyed. | Sug puntu uchulla sachasinami tukú. | opus | 17,359 |
him while he was sitting with his companions. | Paymi älancunawan chapashunquipaj. | opus | 17,360 |
Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when the two men went before Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 17,361 |
64 Tau Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands. | 64Señor Diosníy, paykunamanqa tupaqninkutapuni qoy, ruwasqankuman hinapuni qopuy. | opus | 17,362 |
It's in Qatar, in winter | qatar im winter | opus | 17,363 |
for the good and well-being of the Israelites. | Manchapacushpan Israel runacunatapis yanapaj. | opus | 17,364 |
and all earthly knowledge is recorded. | Tukuy kay pachapi kaqtam takyachirqa yachayninwan. | opus | 17,365 |
Let wicked forsake his way, and the unrighteous man thoughts; and let him return unto the Lord, and he have mercy upon him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 17,366 |
Give ear, O my people, to my instruction; listen to the words of my mouth. | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 17,367 |
[7] Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 17,368 |
Luke 4:43 _ but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose." | LUCAS 4:43 _ paykunata Jesus nirqa: - Diospa munaychakusqanmanta allin noticiataqa wakin llaqtakunapipas willakunaymi, chaypaqmi ñoqataqa kachamuwarqa - nispa. | opus | 17,369 |
21:4 He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever. | 4Kawsay mañakusqasuykitan qorqanki, unaypaq mana tukukuq kawsayta. | opus | 17,370 |
And if thou make Me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones: | 25Sichus rumismanta altarta ruwankichej chayqa, ama runaj llusk'achasqan rumismantachu ruwapuwankichej. | opus | 17,371 |
Get up; he is calling you.'" - Mark 10:49 | Sayariy, wajamushasunkin," nispa (Marcos 10:49). | opus | 17,372 |
(32:16) Their backs do not rest on their beds, and they pray to their Lord in fear and hope, and spend of what We have given them (in charity). | Llakikunchikmi huchankumanta mana wanakuspa wakinku qarqochikuptinku, ichaqa kusikunchikmi Diosman wakinku kutimuptinqa. | opus | 17,373 |
God blessed them and said, "Be fruitful and multiply and fill the earth." | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 17,374 |
So gods are more powerful than mortals? | Dios, ¿wañuyta atipayta atinmanchu? | opus | 17,375 |
Esther 6:1 On that night the king could not sleep. | ESTER 6:11Chay kikin ch'isipacha reyqa mana puñuyta aterqachu. | opus | 17,376 |
Therefore, there is nothing you should be afraid of, for the "Lord our God is with us to deliver us." | Chaymi ama nimanquimanchu: ‹Tayta Diosninchita ricsichimay.› 10 Tayta Diosninchiwan juc shungulla cawashäta ćhasquicushcanqui, ¿au? | opus | 17,377 |
And the best at every meal. | ima mikuna ashtawan alli kashkata rikuna kan nikun. | opus | 17,378 |
Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 17,379 |
for any but the priests to eat, and he gave some to his companions." | Chai tandataca pipish mana micunallachu carca, curacunalla micunami carca - nircami. | opus | 17,380 |
strike it, so that it shall be burned. | hephq'ay hephq'achun hephq'aychik hephq'achunku | opus | 17,381 |
In truth, we are all God-seekers, only some of us | Nucanchis (we all), Nuqayku (just ones of us) | opus | 17,382 |
The Witness of Israel "You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God. | Israel nacionmanmi Diosqa nirqa: "Qamkunam testigoy kankichik. | opus | 17,383 |
Isaiah 38:7 KJV: And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; | 7Isaías nillarqataj: Kay señalta Tata Dios qosonqa, nisusqanta junt'anampaj. | opus | 17,384 |
Why do you want to worship the King of eternity? | ¿Imaraykutaj wiñay Reyta yupaychayta munanki? | opus | 17,385 |
saying, "Give me also this power so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit." | - Nokamanpis chay atiyta kowaychej noka maquisniyta pimanpis churajtiy paycuna Santo Espirituta jap'inancupaj, - nispa. | opus | 17,386 |
[15] Lord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water. | 15 - Señorlláy, kuyapayariykuy churillayta, wañuy maña hapiptinmi llumpa-llumpayta ñakarin, ninamanwan yakumanmi wischuykarin. | opus | 17,387 |
And do not forget that we all need to drink water, so give some after eating. | - Manami allinchu nuqakuna Dyuspa rimananta yaĉhachikuyashayllapata dijar, mikuy tantashanchikllapata qukunayllapapaqqa. | opus | 17,388 |
Then both of them ended up giving birth to great men of God. | Iskayninkum yacharqaku paykunapa mirayninmanta Diosqa hatun nacionta rikurichinanmanta. | opus | 17,389 |
NIV 英 出10:16 Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 17,390 |
And the house of Israel will know that I am the Lord their God from that day onward." | Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 17,391 |
ÈöÉÏ6:3 And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it without an offering, but send him a sin-offering with it: then you will have peace again, and it will be clear to you why the weight of his hand has not been lifted from you. | 3Chaymi paykunaqa nirqanku: -Israel runakunaq Diosninpa arcanta kutichipuyta munankichis chayqa, ama mana imayoqtaqa apachipuychischu, aswanpas huchaykichis pampachachiq regalotawan kutichipuychis. | opus | 17,392 |
The Son has pledged to be with us, (His Followers); every step of the Way!... | Wambran Jesukristuta kachamushka kashpa paywan tantallata tukuy layapi yanapawashunchisapa. | opus | 17,393 |
I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them. | Ovejasniyta paykunaj siminkumanta qhechurakapusaj, manañataj ovejasniyta mikhukapullanqankupunichu. | opus | 17,394 |
withers does not belong to any groups. | Burlakuqkunawanpas mana haykapipas hukllawakuq runaqa. | opus | 17,395 |
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when you go, you shall not go empty. | 21Ñoqataq Egipto runakunawan sumaqta qhawarichisqaykichis, hinan lloqsishaspaykichis tukuy imaymanayoq ripunkichis. | opus | 17,396 |
Every soul will be fully compensated [for] what it has done, for He knows best what they do. | Kë tapukïkunata rurarnin kë vidëupita yachatsikuri. | opus | 17,397 |
but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe. 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
Righteousness will go before... | Mitachita mañachinkapa tukuylla, sapsiyay tarinakuy ñanta hapichinka. | opus | 17,398 |
Because thou hast seen Me, thou hast believed; blessed are they which have not seen and yet have believed. | Qanqa iñinki rikuwaspa; kusisqa kanku mana rikuspa iñiqkuna. | opus | 17,399 |
used; and that there is no member here, of any party, who will | pikachu Chu chuu pi pi-kaaa-chu Pi kachu-piikachu-ka Ka Pi ? ka pikapi pikachu Pii Kachu pi-i kaa piikachu Pikachu-kachu pi chu-ka-pika-chu piikachu-kaaa (pi pii pikachu pi-ka-chu...) | opus | 17,400 |
And he and his entire household rejoiced because they all believed in God. | Chaypina payka tukuy familyanwan sukaman kushikurkansapa Tata Diosta kreyishkankunarayku. | opus | 17,401 |
He led them forth by the rightway, that they might go to a city of habitation. | 7Chantá Payqa uj cheqan ñanta paykunata pusarqa, kawsakuna jina llajtaman chayanankupaj. | opus | 17,402 |
16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against YHWH your Elohim, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 17,403 |
Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him anymore. | 12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu. | opus | 17,404 |
(ALT) and gave them for the field of the potter, just as the LORD directed me." | Mandaj Dios ñucaman huillashca shinallatajmi chai cullquihuanca, mangata rurajpaj allpata randircacuna" nishcami. | opus | 17,405 |
19 And they said to Moses, 'You speak to us, and we will listen. | 19 Chayrayku Moisesman nerqanku: Qanlla parlawayku, noqaykutaj kasusqayku imatachus niwasqaykuta. | opus | 17,406 |
Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world. | Pipas p'unchaypi puriqqa manan imawanpas laq'akunqachu, k'anchayta rikusqanrayku. | opus | 17,407 |
to warn them of the consequences of their actions and call them to repentance. | Paycunata wajarkani juchancumanta Diosman cutirinancupaj, allin ruwaskancuwan converticuskancuta ricuchicunancupaj. | opus | 17,408 |
So that when they pass through the waters, God will always be with them. | Chay yakuwan *judiyu runakuna amañaksapa mayllakuyta chuya chuya Tata Diospi rikurinankunapa. | opus | 17,409 |
The downside to the straight hair is that they will shed. | Siwk patma sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 17,410 |
is praiseworthy to enter into the Holy House [Ka'ba]. | Paymi gloriacho caycag templuman yaycush. | opus | 17,411 |
And having responded, the angel said to him, "I am Gabriel, the one standing in the presence of God. | Chaymi angelqa payta nirqan: Ñoqaqa Diospa kamachin | opus | 17,412 |
And the king of Israel said to him, No: | Israel reytaq kutichirqan: -¡Manan! | opus | 17,413 |
So that he is good in the eyes of all the people, and Saul's servants. | Llapan llaqta runakunatan qhawan hinaspa yanapan. | opus | 17,414 |
Meditate on them, rejoice in them. | Kushiyashpa paykunapakman yay- | opus | 17,415 |
And he said to man,'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 17,416 |
Oh... like these ones, you mean? | ymaynalla kaskanki = como estas? | opus | 17,417 |
You show your power among the nations. | llactaunara ricuchinara ajllapangui. | opus | 17,418 |
There is no magic road to wealth. | Kayqa jatun yachay wasikunamanta qhapajkuna jinamallantataj qhapaj Ñan ruawajkuna "allin ñan churajkunachu." | opus | 17,419 |
He is a righteous man." | Payqa mana huchayoq runan karan, nispa. | opus | 17,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.