English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Use your head as well.
Umata imawanpash killpay.
opus
17,521
You give it water, or it dies."
Buthraupis cucuUata ououllata '
opus
17,522
for those whose works had been good; another of death, for those who had been thoroughly evil; and a third, inter-
Millay causaynincuraycutaj cheka willanaspajpis runas sajrata rimankancu.3Chay pantachejcunaka allinnincuta masc'aspalla llulla parlaynincuwan kolkeyquichejta orkhosonkachej.
opus
17,523
Children of Israel...really?
iraq guy: really?
opus
17,524
Then the soul of the thirsty one, in so far as he is
kapi kin he Yutapi Wakan eeiyatan-
opus
17,525
body be, and he is hereby authorized,
El condenado estará sujeto a ninqa; jinaspa kamachikunqa kayman-
opus
17,526
It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.'"
37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa.
opus
17,527
(for) of the things that he picks up.
a ver, pay imastachus kaskarichimun, chay suti sapikunata
opus
17,528
16 Then Pharaoh hurried to call for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
17,529
If you go to the left, I will go the right; if you go to the right I will go the left."
Qantajchus pañanejman rinki chayqa, noqaqa ripusaj lloq'enejman, nispa.
opus
17,530
So David [1] gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he set stonecutters to hew out stones to build the house of God.
2Chaymantataq Davidqa kamachikurqan Israel suyupi tiyaq wak llaqtayoq runakuna huñukunanpaq, hinaspa paykunamanta akllarqan rumi thupaqkunata Diospa wasinta sayarichinapaq rumikunata wakichinankupaq.
opus
17,531
6:23 And Jehovah said to him, Peace be unto thee: fear not; thou shalt not die.
JUECES SUTIYOJ QHELQA 6:23 _ Tata Diostajrí kuticherqa: -Ama manchachikuychu, mana wañunkichu, nispa.
opus
17,532
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house."
16Reytaq nirqan: -Manan, qanqa llapan aylluykipiwan wañunkipunin, nispa.
opus
17,533
And the Children of Israel wept and said: "Who will feed us meat?
Uj israelitapis nerqa: "Pitaj qanta churasunki noqaykuta kamachinawaykupaj, juezniyku kanaykipaj?," nispa (Éxo.
opus
17,534
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number, fill the earth and subdue it.
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
17,535
and they have not obeyed my commands.
Mana nisqasniyta kasuwarqankuchu nitaj leyniyta junt'arqankuchu.
opus
17,536
Does he not find it a little disquieting that his hon.
¿Mana allinpaqchu qhawarirqan pisi kallpayaspa llakiwan ñit'ichikusqanmanta?
opus
17,537
O give thanks unto the Jehovah; for he is good: for his mercy endures for ever.
1Señor Diosman graciasta qoychis, payqa allinmi, munakuyninqa wiñaypaqmi.
opus
17,538
Then He asked, "Do you still not understand?"
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
17,539
Where are the descendents of our Forefathers?
¿Pin huchayoq karqan ñawpa taytanchiskunaq huchallikusqankumanta?
opus
17,540
In that day they shall come to thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
12Chay p'unchaypin tukuyneqmanta hamusunkiku, Asiria suyumantapas Egipto suyumantapas, Eufrates qayllamantapas, hatun lamar-qochakunamantapas, karu orqokunamantapas.
opus
17,541
The destruction of Assyria is a type of the destruction of the wicked at the Second Coming - Few people will be left after the Lord comes again - The remnant of Jacob will return in that day - Compare Isaiah 10.
Asiriapaj tucuchinaca shuj ricuchi can na alita rurajcunapaj tucuchinata Cati Shamuipi - Ashalla llactapuracuna saquirishca canga Apunchij cutin shamushca jipa - Jacobmanda puchushcacuna chai punllapi tigramunga - Isaías 10-huan parijashpa ricui.
opus
17,542
And the first of them all was their possession of the oracles of God.
Tukuyninpi yachachiykunatam qorqaku Diospa Llaqtanpi Punta Apaqkunamanta wakiqninkuna.
opus
17,543
And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh."
7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha.
opus
17,544
I will deliver my people out of your hand; and you* shall know that I am Yahweh.
Runaykita muchuchispaymi, ch'uya kayniyta rikuchikuqtiymi, ñoqapuni Señor Diosqa kasqayta reqsiwanqaku.
opus
17,545
39, which recounts how Joseph was blessed by God in all he did.
Pedrop nisqanta kasukuqkunaqa, Tata Dios tukuy imata, payman qayllaykuyta munaqkunarayku, ruwasqanmanta mayta agradecenanku karqa (Hech.
opus
17,546
before unceremoniously dropping them into the fire.
Paykunapa ñawpakninkunapi chay runakuna asufriwan rawraykak ninapi sukaman sufrinkasapa.
opus
17,547
Describe your accomplishments without a lot of hype and let them speak for themselves.
Hatun T'inkunamanta p'uturinan hatun kamachikuy, mana huchuy juñukuymantak'a, llok'e rimaykunamanta, pañarimaykunamanta lloksinanchu.
opus
17,548
God is the one who will restore humanity at the appointed time.
Diosqa runata imaynachus qallariypi karqa, ajinaman watejmanta kutichenqa.
opus
17,549
16 And Abimelech said to Isaak, "Go away from us, for you have become much more powerful than we."
16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa.
opus
17,550
However, it should be remembered that God sees the hearts of people, so formal repentance does not have the power and forgiveness.
Jinarcurmi Diosga nirura chaychru ricanganta, mayanganta pi runatas mana willapacunanpag.
opus
17,551
Angels will announce his return, which all the inhabitants of the earth will hear, and every knee shall bow.[25][26]
Angelcunaca muyundi Alpapi ali villaicunata villachichunmi ayudan.
opus
17,552
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,553
Displaying: Hhhhhhhhhhhhhhhhhhh Related Games
Displaying: Qaqaqaqaqaqaqaqaqaq Related Games
opus
17,554
He once had a mother (albeit only for moments), he had a rough childhood, and he overcame a lot to become who he is today.
Kay mama wawapi apankara humkuymi kay punllakunapika ashtawan ayllukunataka llakichikushka chaymantami kay hampirinakunata, rikurianakunata hatun paktachikunapi churahskanchik nishpa tukuchikurka.
opus
17,555
So we are here to inform you about them in.
Chaymi qanmanta willamusaqku,
opus
17,556
indicated in the will is indeed the handwriting of the deceased.
Shinapash Bibliapica yachachinmi, huañushcacuna causarishca jipa imata rurashcata ricushpami Taita Diosca juzganga nishpa.
opus
17,557
also wives should submit to their husbands in everything."
Chaynöpami llapan warmicunapis runantaga imano captinpis rispitanga."
opus
17,558
In case anyone reading this (unlikely) cares.
Pipipi Fotolog Pipi Pipi Pipipipipi Pipipipi
opus
17,559
Except for the foregoing portion, the eleventh embodiment is the same as the first embodiment.
Hatun rakiypi chunka hukniyuq kaq pachakwatapis ñawpaq kaq inlisyamanta Bisantinu qhapaq suyu...
opus
17,560
And take over your life here on earth as if they were you.
Chayta alita yuyarishpa payta kasushpa kawsaychi, kay allpapi shuk allpamanta runakunashina kawsahushpaykichira.18-19Yaya rukuykichi wañukunashina yanka kawsapayarkankichi.
opus
17,561
And there went up ten thousand men at his feet, and Deborah went up with him.
Chaymi chunka waranqa runakuna paywan rirqanku, Deborapas riysillarqantaq.
opus
17,562
A sea witch is a creature which is described by the elves.
Loja nishkaka shuk Ecuador mamallaktapi llaktami kan.
opus
17,563
It is like saying: "Because the sky is blue the (fill in the blank) is true too!
Hinallataqmi, Paypa, nisqanman hina, sichus hanaq pacha kanman chawpi chayqa, "hanaqpacha" sutiyayqa hayu sutiyaymi kanman.
opus
17,564
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in" (Exodus 14:2,3).
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
17,565
It's downloading thank you.
uyuyuyuyuyu downloading it thanks.
opus
17,566
5 - The Righteousness Of The Blameless Makes A Straight Way For Them, But The Wicked Are Brought Down By Their Own Wickedness.
5Cheqanta ruwayqa cheqan runaj ñanninta cheqanchanqa; sajra runarí mana allinta purisqallampitaj urmanqa.
opus
17,567
In Acts 7:52 he said: "Which of the prophets did your fathers not persecute?
HECHOS 7:52 _ Mayqen profetatataj ñawpa tatasniykichej mana qhatiykacharqankuchu ñak'arichinankupaj?
opus
17,568
We help (soon to be) mothers in their pregnancy as well as in the aftercare and their baby.
Ñuqanchik ari paykunataqa akllanchik, paykunañataq warminkuta, wawankuta, qharinkuta, huk ayllunkunata, huk suwa masinkunata aysaykullankutaq.
opus
17,569
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,570
ye see the Son of Man sitting on the right hand of Almighty God."
Ñuca, Runa Churi, ushaj Diospa ali maqui partima tiarishcara ricunguichimi.
opus
17,571
MIR ANEESUDDIN: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
aaychasqa bendito,a Aay niscca.
opus
17,572
So while he knew who wrote it, but had no knowledge of it.
Imata, pipaq Imata, pipaq imamanta imamanta qillqasqanta yachan. qillqasqanta yachan.
opus
17,573
If they admitted that people would be less pissed.
Waquin runacunata nacatsishganpita paycuna más fiyupami nacatsishga cangapag.
opus
17,574
A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever.
28Llulla testigoqa chinkachisqa kanqa; pichus uyariyta yachajrí parlayta atillanqapuni.
opus
17,575
He brought his right hand,
hinaspa, paña makinwan ap'iruqtin,
opus
17,576
Thou hast seen it, O LORD, do not keep silent; O Lord, do not be far from me.
22Señor Diosníy, qanpas chaytaqa rikullarqankitaqmi, ama upallakuychu, ama karunchakuwaychu.
opus
17,577
[This] is doomed to be a scheme hatched in vain (枉费心机) and will inevitably be spurned."
Chay mañashkaka shitashkapi rikurinka, chaymanta alchinkami, wanachiy mañakka chayta chinkankami," nirka.
opus
17,578
For, he says, "ye shall be merciful, as your Heavenly Father is merciful."
Nirqataqmi:" Ichaqa kusisqam kanqa, payqa ancha kuyakuq tayta - mamayoqmi ," nispa.
opus
17,579
And, Call to me in the day of trouble, I will deliver you and you will glorify me (Psalm 50:15).
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
17,580
Glory be to you for ever!"
wiñaypaqñayá qamqa hatunchasqa kay."
opus
17,581
one of them an angel, a mediator, one of a thousand, one who declares a person upright)
23Ichapis chay runaj qayllampi uj ángel kanman, waranqamanta ujllapis paypa allinninta parlarinampaj, willanmantaj cheqan runa kasqanta.
opus
17,582
How could the God of justice possibly be with the likes of them?
¿Imaynatan Dios jina jujkunata corregisunman?
opus
17,583
And we all know the culprits and to afford them benefit of the doubt again will be foolhardy.
Lliwmi pantaq runakunaqa huchayoq kanchik, ichaqa Bibliam huchasapa nispanqa riman Diosta mana kasukusqankuwan reqsisqa kaqkunamanta.
opus
17,584
For God knows that in the day you eat of it your eyes shall be opened, and you shall be as gods, knowing good and evil" (Gen. 3:4-5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
17,585
God did not create the devil.
Mana Dioschu Kuraj Supayta ruwarqa.
opus
17,586
In doing so they not only praised God - but also cheered and encouraged the workmen.
Manam Diospaq ruwasqanku yapakusqallanmantachu nirqa, aswanqa alabaykurqam sunqumanta chaykuna ruwasqankumanta.
opus
17,587
and all the household of Joseph and his brothers and his father's household.
8Jinallataj Jacobpa tukuy ayllusnin, Josejpa ayllusnin, wawqesnin ima paywan rerqanku.
opus
17,588
10 Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master's in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor....
10Chaimantami servicca amopac camellocunamanta chunga camellocunata japishpa, amopac tucuilaya acllashca convidanacunata apashpa, Mesopotamia llactapi cac Nacor llactaman rirca.
opus
17,589
We're an hour away!"
¡Uj horallapi chincapunankáy! - nispa.
opus
17,590
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
17,591
He has helped his servant Israel and remembered to be merciful."
Paita servij israelcunataca ayudantajmari, Pai llaquij cashcata yuyarintajmari.
opus
17,592
Dear seekers and those who have achieved Truth!
Jallalla apullallakuna, mamachakuna!
opus
17,593
God has created this country to be a nation of followers.
Chaytam Dios ruwarqa, nirqam Ciro sutiyoq runa huk nacionta puchukachinanmanta.
opus
17,594
avowal is due both to them and to us: they
¡Mayna allin yachachikuymi paykunapaq hinaspa ñoqanchikpaqpas!
opus
17,595
9 Thou whom I have taken from the ends of the earth, (other nations) and called thee from the chief men thereof, and said unto thee,
9Kay pachaq karunmantan pusamurqayki, karullaña suyumantan waqyamurqayki, hinaspan nirqayki: Kamachiymi kanki, nispa.
opus
17,596
This is something that your angels hold in high regard.
Chay imastaqa angelespis anchatapuni rikuyta munallankutaj.
opus
17,597
Is there a rivalry between you and David?
DAVIDWAN tinkuq k'acha warmita ¿riqsinkichu?
opus
17,598
And you say, "If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets."
30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa.
opus
17,599
Open to the miracle and your mind will be at rest."
Tsëmi kë milagruta rikëkäyanki y wiyëkäyanki."
opus
17,600
France is considered liberal.
Liberalismo Francés nisqapi ancha riqsisqa.
opus
17,601
(16) Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
17,602
And they shall wander from sea to sea and from the north to the east, and shall not find it'.
Renqanku uj mama qochamanta uj mama qochaman, wichaynejmantataj inti llojsimuynejman; chaywampis mana tarenqankuchu.
opus
17,603
There are some amongst us who will go to any lengths to be king.
Kasapasmi nirkakunata - Nukanchita chaiakumi, achka llakii iukangapa, Dius suma mandakuskapi manara iaikugrinkama.
opus
17,604
So following the word of the prophet, he went down to the Jordan and dipped seven times.
Chaymi Naamanqa kamachinta kasuspa Jordán mayuman qanchis kutita chinkaykun.
opus
17,605
They were all sleeping, because the LORD had put them into a deep sleep."
Llapallankun puñusharqanku Señor Diosqa paykunata misk'ita puñuchisqanrayku.
opus
17,606
sistent with the purposes of their creation.
Unanchasqankunatam servichikun munaynin ruwasqa kananpaq
opus
17,607
Every palace and garden was seized.
apurayllaman aylllup'a llapallan wasikuna ruwasqa chay huaqokunapi, qaqapatakunapi
opus
17,608
So, God had them wander in the wilderness for 40 years.
Chaymi Diosqa tawa chunka wata ch'inneq aqo pampapi paykunata purichirqan.
opus
17,609
We wanted to be near the phone."
Niraj ripushaspataj celularnejta wajyariytapuni munarqayku," nispa.
opus
17,610
It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days HaShem made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
17,611
You shall die this year."
Cay watallanami wañunquipis› nir."
opus
17,612
And at His left hand, and His right,
alli makipi tiyakun, chaymantami kawsakkunata,
opus
17,613
All I want is t.
All i want chd.
opus
17,614
Depending on your occupancy,
imaynam ruwasqaykiman hinam
opus
17,615
And when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore."
Ichaqa tutamanta inti k'anchaypiña allinta qhawaykuspaymi repararqani mana wachakusqay wawaychu kasqanta, nispa.
opus
17,616
day (or hour by hour) where they went, what they saw and
Ima punlla, ima horas, maipi yachasha nishcata huillai.
opus
17,617
The drawback is that I'm tired.
Sayk'usqan kashiani I'm tired.
opus
17,618
And when he was rescued finally, the day was his birthday.
Sayk'usqaña tarikun chaypas allin p'unchaymi paypaqqa karqan.
opus
17,619
Boast not thyself of to-morrow, thou knowest not what a day may bring forth.
1Ama paqarin p'unchay imachus ruwanaykimanta alabakuychu, manan yachankichu imachus chay p'unchaypi kananta.
opus
17,620