English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
And I will no more make the feet of Israel to be moved out of the land, which I gave to their fathers: only if they will observe to do all that I have commanded them, according to the law which my servant Moses commanded them. | 8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa. | opus | 18,021 |
You are no longer alone, and you see God at work in you and outside of you for the very first time. | Dioswan amistadniki astawan sapichakuptinqa, mana sasachakuspallam qawanki kunan hinaspa hamuq tiempopi Diospa Munaychakuynin qampaq imakuna ruwasqanta. | opus | 18,022 |
Are we not to test God's goodness (Malachi 3:10). | 3 ¿Yachanchikchu imaynatam Dios pusawasqanchikta? | opus | 18,023 |
And he said to man, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding." | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 18,024 |
9 And it will be said in that day: "Behold, this is our God; aWe have waited for Him, and He will save us. | 9Chay p'unchaypin ninqaku: Kaymá Diosninchisqa, paypin suyakurqanchis, paytaqmi qespichiwarqanchis, chay hinaqa kusikusunchis q'ochukusunchis, paypunin qespichiwaqninchisqa, nispa. | opus | 18,025 |
And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah. | Jatun Qochata chimpaytawantaj, Etam nisqa ch'in pampaman chayarqanku; kinsa p'unchayta riytawan, Marapi jarakorqanku. | opus | 18,026 |
We put our trust in them, and in our employees, and all parties delivered." | Llank'aq yaykuyku paypi creespa, chayman jinataq chaqrasniyku puqun." | opus | 18,027 |
And (on the Day of Resurrection) they will have no fear, nor will they grieve. | Mana ima llakillayoqmi tiyakunqaku mana piqpa manchachisqan. | opus | 18,028 |
He does not know how to create, but only destroys. | Payka mana yachanchu imashnami wiñan chay muyuka.28Allpaka pay kikinlla wiñachin. | opus | 18,029 |
Addi -- look who's talking | Awillawillawillahey - Look Who's Talking | opus | 18,030 |
We have hoped in him, And he will save us. | Paypi maytapuni suyakorqanchej, Paytaj salvawarqanchej. | opus | 18,031 |
thou shalt separate for thyself three cities in the midst of thy land, which the Lord thy God gives thee. | 2Señor Diosniykichis hap'ikapunaykichispaq qonasuykichis suyupin kinsa llaqtata t'aqankichis, 3chay llaqtakunaman riq ñankunatan allichankichis. | opus | 18,032 |
Many people will go here and there to increase their knowledge." | Askha runan kayman chayman phawarinqaku aswan yachayniyoq kayta maskhaspa, nispa. | opus | 18,033 |
He wants to protect you from those who would come at you. | Paymi chiquishojcunatapis ñaupayquipita gargusha. | opus | 18,034 |
18 Jacob was up first thing in the morning. | 18Q'ayantin Jacobqa tutamanta jatarerqa. | opus | 18,035 |
Be true to you at all times, | Siñurninchiq Jisukristu tukuy imapi qamkunata | opus | 18,036 |
Who in "the Lord's day" were the first to extend the invitation to "come," and to whom? | ¿Pikunataq ' Señorpa punchawninpiqa ' "Hamuy " nispa puntata invitamurqaku, hinaspa pikunata? | opus | 18,037 |
Make His deeds known among the peoples; Declare that His name is exalted. | Imatachus ruwasqasninta runasman willamuychej, yuyarichiychejtaj sutenqa may jatun kasqanta. | opus | 18,038 |
about the treasure which they had found. | chakusqani chakusqanki chakusqan chakusqanchik chakusqaniku chakusqankichik chakusqanku | opus | 18,039 |
11 Even a child is aknown by his deeds, Whether what he does is pure and right. | 11Uj wawapis ruwasqasnimpi allinta rejsichikun, sichus llimphuta, cheqantataj kawsan chayqa. | opus | 18,040 |
But Pharaoh's heart was hardened, and he would not let the people go. | - Faraonca sinchi shungu tucushpami, israelcunataca mana cacharin. | opus | 18,041 |
So let us go forth with wisdom and grace. | Yachayniyuq kasqanrallkuyá Diusninchimkta hatunchasunchimk hinaspa adurasunchimk. | opus | 18,042 |
Moses said "thus saith the Lord, we are going to work for the Lord. | Chaypi nerqa: "Kay llankʼayqa jatun ruway kaspa jinan, chaywanpis Señorpata, kallpanwantaj juntʼayta atisun. | opus | 18,043 |
And ensure that you are satisfied with the goods supplied. | Gamcunata yanapashgänogla gamcunapis waquinta yanapay. | opus | 18,044 |
His height is not determined but he is shorter than Arrietty. | pisiraqmi purisqan, asqhan ruwanan. | opus | 18,045 |
He said, "There is a fight going on inside me. | - ¡Tikrashami hunu makanakuypi kasha! | opus | 18,046 |
Or the color of my skin?" | u wan my skin colour? | opus | 18,047 |
Oh! my house is far away | Wasiyqa karupiraqmi kachkan | opus | 18,048 |
(24) Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. | 24Chantá moq'ena jallp'asta pisipaj qhawarqanku, Diospa nisqantataj mana creerqankuchu. | opus | 18,049 |
so that we may produce the fruits of love. | Granota fucuchinshna ayudajpimi juyaita ricuchi ushanchi. | opus | 18,050 |
Between them the souls of men are ground. | Paycunaga capäcunag chay mogosha runacunapa almancunam. | opus | 18,051 |
And if thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, shall be sold to thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee. | 12Sichus chay hebreo llajta masiykichejmanta qharipis, chayrí warmipis qankunaman vendekuspa wata runaykichejpaj yaykupunman chayqa, sojta watallata wata runaykichej kanqa; qanchis kaj watapeqa kacharipunkichej. | opus | 18,052 |
Some people say, "God said it, I believe it, and that settles it for me." | Wakin runakunan ninku: "Noqaqa creenin Diospi," nispa. | opus | 18,053 |
remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love. | 45Paykunawan trato ruwasqanmanta yuyarikorqa, sonqontataj nanachikorqa, khuyakuynin may jatun kasqanrayku. | opus | 18,054 |
12 Your vows are on me, O God: I will render thank-offerings to you. | Runari, ¿imanawanmantaq? 12Diosníy, prometekusqaykunataqa hunt'asaqpunin, gracias qoy sacrificiokunataqa haywasqaykipunin. | opus | 18,055 |
these people who have received the Holy Spirit just as we have?' | - Kay runakunapas noqanchis hinan Santo Espirituta chashkirunku. | opus | 18,056 |
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; then you will make him a prophet to the people (Mic 2:8-11). | 11Sichus pi ch'awkiyaj llullakoj runapis nin: Noqa sut'inchasqaykichej vinomanta, licormantawan, nispa, chayqa, chay runamari chay llajtapaj jina profetaqa kanqa. | opus | 18,057 |
All kind of similar. | All kinda similar. | opus | 18,058 |
And the effect of righteousness (Tzedakah) will be peace, and the result of righteousness (Tzedakah), quietness and trust forever. | 17Chay cheqan kajta ruwaypa poqoynenqa allin kawsay kanqa, apamullanqataj ni imamanta manchachikuyta, kusiy kawsayta ima wiñaypaj. | opus | 18,059 |
He destroyed a whole town, but it was an act from a wounded creature. | Llapan Mosqoypi ch'isiyaq llank'aq runaqa Peru suyo-Qosqo manta, hinaspapas, wakintaq ayllukunamanta. | opus | 18,060 |
If Yahweh is truly in it, He will show them the way." | Chayrämi paycuna musyanga noga Tayta Dios cashäta." | opus | 18,061 |
As she proves to us and the people in the know who are awake. | Chayta estudiaspanchikmi ñuqanchikpas hinaspa kawsarimuqkunapas yachasunchik Diospa munayninta. | opus | 18,062 |
Each and every Sunday is the day of resurrection. | Chaymanta kachintaqa uj chhika ajina sapa dia sapa dia churakusqanpeqa, tukukapun kachenqa. | opus | 18,063 |
12 You must choose a special place outside the camp. | 12Jisp'anaykichejpajqa jaramanta jawapi uj cheqata señalankichej. | opus | 18,064 |
Every word of the Lord will be fulfilled - it will not return to Him void. | Tucuita rurai tucuj Diosca: "Ñaupaman imapish tucushcataca mana yuyaringacunachu. | opus | 18,065 |
Fat is laden with nine calories per gram, so eating more will make you gain weight. | 27Manan allinchu askha miel misk'ita mikhuyqa, manallataqmi allinchu astawan hatunchasqa-kayta munayqa. | opus | 18,066 |
Then he said to them, "Do you not understand this parable? | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 18,067 |
Behold, Rachel his daughter comes with the sheep. | 'Arí, qhawariy, ususin Raquelmi taytanpa ovejankunawan hamushan,' nispan kutichiranku. | opus | 18,068 |
There are ten draws in their record. | CHUNKA Mamallaktapi Killkata killkakatikkuna. | opus | 18,069 |
to him."], and Lot went with him. | Shinallatac Lotpish paihuanmi rirca. | opus | 18,070 |
So enjoy the taste of the Orient and the clarity of the Universe. | Inti llukshina llaktamanta runakuna chikan rukuta llakishpa, kuyashpa rimay. | opus | 18,071 |
Let the wicked forsake his Way, and the unrighteous Man his Thoughts, and let him return unto the Lord, and He will have Mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,072 |
Take heed; there will be spoilers. | Allichay-ru- kunay rahmi kashan imaykunapis . | opus | 18,073 |
your hand, they are satisfied with good things." | Makiykita kicharinki, paykunataj allin kajwan sajsakunku. | opus | 18,074 |
22 For they are life to those who find them, and healing to all their[1] flesh. | 22Chay imasta tarejpajqa kawsay kashan; chayqa tukuy cuerpopaj jampi kashan. | opus | 18,075 |
I have not learned wisdom, nor do I have the knowledge of the holy. 3Ñoqaqa manan yachaytaqa yachaqarqanipaschu, manallataqmi Ch'uya Diosmantaqa imatapas yachanichu.
Become conscious of it and you are starting to measure. Riy kayta Tupachiynin > Llakayta qallariy rantiy > Yachay rantiyki allichay.
Call on me in the day... | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 18,076 |
From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God." | Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 18,077 |
The ox knows its owner, and the ass its master's crib; but Israel does not know, my people does not understand'" (Is 1:2-3). | 3Bueyqa dueñonta rejsin, burropis maypichus dueñon qarananta rejsillantaj; Israel aylluymanta kajkunarí mana rejsikapuwankuchu, nitaj imatapis entiendenkuchu. | opus | 18,078 |
He believed in God and was not afraid. | Payqa Jehová Diospin confiarqan, chaymi mana imamantapas manchakurqanchu. | opus | 18,079 |
25 From that day onward he made it a decree and a rule for Israel, until this day. | 25Chay p'unchaymantan unanchakurqan chay chaninchanakuy Israel llaqtaq ruwananpaq. | opus | 18,080 |
Reciting and memorising the Qur'aan and Reading the Noble Qur'aan and understanding the meaning of what is recited everyday. | Qelqayninpitaq chanin willakuyman tukukapunman k'uskiqkunapaq hinallataq llaqta purichiqkunapaq, kayqa yuyaychakuchun sapa p'unchay qelqapi yuyaykunapi ima. | opus | 18,081 |
8And they said, We shall not be able, until all the shepherds be gathered together, and they shall roll away the stone from the mouth of the well, then we will water the flocks. | 8Chaymi paykunaqa kutichirqanku: -Manan unuchiykumanchu llapa uywa huñukunankama, p'uytu punkumantapas rumita p'uktiqanankukama, nispa. | opus | 18,082 |
And to the man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.' | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 18,083 |
What they seek is life again - they come into the world of the living. | kawsaytam paqarichinku, kawsaymanta participanku, kawsay ukupi tarikunku, | opus | 18,084 |
If he cries out to me, I will hear him; for I am compassionate. | Paychus qhaparikamuwanqa chayqa, Noqa payta uyarisaj, khuyakuyniyoj kasqayrayku. | opus | 18,085 |
You will, therefore, return | ¡Pascuapaq kutimunkichik á, | opus | 18,086 |
So they saw God and ate and drank. | Paykunan Diosta rikurqanku, hinaspan mikhurqanku ukyarqanku. | opus | 18,087 |
be upon the two sides of the altar, in bearing it. | Chai varacunaca altarta huandungapac altarpac ishcai ladoman pasachishpa churangui. | opus | 18,088 |
piece and Dhyâna (meditation) is the friction. | kantankicha ogari pisekataigempara | opus | 18,089 |
Solomon prayed for wisdom. | Churin Salomonpas, allinta kamachinanpaq yachayta Dios qonanpaqmi mañakurqa. | opus | 18,090 |
If it is HARD for the righteous to be saved? | Cashcata rurajpish, llaquicunata apashpa, ashamanta quishpirijpica,
Length of days is in her right hand; and in her left hand is riches and honor. 16Unay watasta kawsanaqa yachaypa paña makimpi kashan, lloq'e makimpitaj qhapajyaywan, allimpaj qhawasqa kaywan kashan.
That is the best of mankind. | opus | 18,091 |
Throw them a Neo-Druid and they will be giddy as a hell. | 9Rikhurimuspanmi paykunata sansashaq horno hina ruphaykunqa. | opus | 18,092 |
And at the harvest you shall give a fifth to Pharaoh, and four-fifths shall be your own for seed of the field and for your food and for those of your households and as food for your little ones. | Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa. | opus | 18,093 |
and children went into a state of shock. | Wamra mösupano janan llampu ricacuran. | opus | 18,094 |
[jnd] and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. | 30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa. | opus | 18,095 |
He will send his angel before you, so that you can get a wife there for my son. | Paymi angelninta ñawpaqnikita kachanqa, churiypaq warmita wakmanta pusamunaykipaq. | opus | 18,096 |
Everything is uncovered and laid before the eyes of Him to whom we must give account." | Manachayqa tukuy imapis sut'ipacha, qhatarasqataj kashan Paypa rikunampi, pimanchus kawsayninchejmanta cuentata qonanchej kanqa, chaypata. | opus | 18,097 |
For I am not seeking my own good but the good of many so that they may be saved. | Manataj noqaj allinnillaytachu mask'ashani, astawanqa wajkunaj allinninkutapis mask'ashallanitaj, salvasqa kanankupaj. | opus | 18,098 |
Some people think that God created evil. | Ichapas chayrayku wakin runakunaqa piensanmanku Jehova Dios mana allinta ruwasqanmanta. | opus | 18,099 |
And it shall come to pass in that day, that I will call My servant, Eliakim, the son of Hilkiah. | 20Chay p'unchaymi ñoqa Señor Diosqa Hilquiaspa churin kamachin Eliaquimta waqyakapusaq. | opus | 18,100 |
7And taking the book of the covenant, he read it in the hearing of the people: and they said: All things that the Lord hath spoken we will do, we will be obedient. | 7Chaymantataq Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: -Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku, nispa. | opus | 18,101 |
We have been covered in prayer over the past couple of months and I have seen God moving in the chaos. | Octubri killachönam llapä Testïgukunata juiciuyämarqan y ishkë wata carcelaräyänäpaqmi condenayämarqan. | opus | 18,102 |
9:59 That's it! | 09:59 <paqiilla> hay! | opus | 18,103 |
not be asked about the dwellers of the blazing Fire. | ¡Manam, infiernuman qarpushqam cayanqui! | opus | 18,104 |
18:15 says, "The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you." | HECHOS 3:22 _ Abuelonchikkunamanmi Moisespas nirqa kaynata: "Señor Diosninchikmi castanchikmanta ñoqata hina rikurichipusunkichik huk willakuqta. | opus | 18,105 |
A hui hou! (until next time.) | Tupananchis kama (until next time!) | opus | 18,106 |
whom no human being would be able to defeat. | Nima pi atipanchu kishpichirinata pay kikinta. | opus | 18,107 |
What is the name of this tale (no pun intended)? | ¿Ima ninmi kay shuti, kulli shimichu? | opus | 18,108 |
David asked him, "Where do you come from?" | 3David tapuran: "¿Maypitataj chayaycämunqui?" nir. | opus | 18,109 |
And he told Laban all these things. | Paytaq Labanman willarqan imaymanata. | opus | 18,110 |
And both are on display in this ad. | Cai temapica ishcai jarcaicunamandami yachajupashun. | opus | 18,111 |
And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim. | 8Chay kamachikuqkunaqa kaykunan karqan: Ben-Hur: paymi Efraín orqo-orqopi kamachikurqan. | opus | 18,112 |
but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
We know that God does n... | Qellqanapaq kaqkunam allinta yanapakun yuyaymananapaq chaynapi aswan allin ñanninta hinalla purinapaq. " | opus | 18,113 |
The fruit is eaten.* | Alimento chaskinapaq nsqan qillqata.* | opus | 18,114 |
Are you looking for a welcoming and safe place to worship? | ¿MUNANKICHU allin runa kayta hinaspa kusisqa kawsakuytapas? | opus | 18,115 |
Be still, you who live on the Isle, which were replenished by the merchants of Sidon. | 2Tiropi kaj runas, ch'inlla kaychej, jinallataj Sidonmanta ranqherospis, pikunapajchus barcospi tukuy imata apamoj kanku, chaykuna. | opus | 18,116 |
Enter the two contenders. | Chay iscay runas yaycumuncuman tantacuyniyquichejman. | opus | 18,117 |
air, if they may declare to thee. | Wayra kutanawasin chaykunaqa, niykitáh. | opus | 18,118 |
4 Since ancient times no one has heard or perceived, no eye has seen any God besides you, who intervenes for those who wait for him. | 4Unaymantapacha mana jayk'ajpis uyarerqankuchu, nitaj rikorqankuchu Qan jina Diostaqa, Qampi atienekuspa suyakojkunapaj ajinata ruwapojtaqa. | opus | 18,119 |
Psalm 50:15 and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me." | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 18,120 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.