English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
So to show you what I have (again):
Ima qhawariychikunatapas apamuyki,
opus
18,321
God's purpose is in this book of Revelation, and God's work of 6,000 years must be seen as a process to fulfill Revelation.
Unë qellqayanqan Diospa Palabrantaqa Wanushqa qochachömi tariyashqa waranqëpa watakuna tsëchö kakunqanta mitu mankakunapa rurinchö tsaki uchkukunachö.
opus
18,322
And Allah explains His verses (His commands) to mankind that they may take heed.
Diosqa runasman señalesta rikuchenqa paywan kashasqanta yachanankupaj, ajinapis runasqa paypa contranta parlanqanku.
opus
18,323
which "is not an objective truth that is susceptible to (further) proof by either party.
chekaq niqpaq: mana pantay cheqaq;
opus
18,324
34 And all Israel who were around them fled from the sound of them, for they were saying, "Lest the earth swallow us down!"
34Paicuna chingarishpa caparinacushcata paicunapac muyundipi cac israelcuna uyashpaca: "Ñucanchictapish allpaca millpungami" nishpami callparca.
opus
18,325
Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.
- ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa.
opus
18,326
[7] Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7Sayk'usqamanmi unuta mana haywarirqankichu, yarqasqamanmi mikhunatapas mana qoykurqankichu.
opus
18,327
Is it that, when asked, each offered the dregs of their Wing?
¿Llapan junaqkunaku llutankunata ruranqantsikpita Diosta perdonta mañakuntsik?
opus
18,328
It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested.'
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
18,329
And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it."
2Hinaspanmi qaparispa waqaykurqan, chaymi Egipto runakunapas uyarirqanku, Faraonpa wasinpi kaqkunapas uyarillarqankutaq.
opus
18,330
And in the end, even the gods themselves will not be able to deny my results!
Quiquin waräcuytapis, waräcuyman ricchacujtapis manchapacur chäpacujcuna pagas-junajpis jamaytasi mana taringachu.
opus
18,331
Be on guard when in the company of the unsaved.
Cuidacuyanqui llutan mana alli ruragcunapita.
opus
18,332
Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, 'I have sinned against the Lord your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
18,333
It is our duty to make known to them the Word of life, so that they too can inherit eternal life.
Payqa librawasunmi kay Pachapi ñakariykunamantaqa hinaspam wiñay kawsayta haypanapaq yanapawasunchik.
opus
18,334
in the Only-begotten to escape unhurt.
qhuritas yaykun chaylla, qhuritamanta jarkana,
opus
18,335
And the (e.
Inqa Yupanki,
opus
18,336
and ye say: If we had been in the days of our fathers, we would not have been participators with them in the blood of the prophets.
30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa.
opus
18,337
He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Paillatac paipac angelta cambac ñaupata cachacpimi, chai llactamanta huarmita ñuca churiman pushamungui.
opus
18,338
Will man be punished if he does not obey the gospel?
Diosman yäracojcunapis jusgasha caycaptenga ¿imanöraj canga Tayta Diospa alli willacuyninta mana chasquicojcuna?
opus
18,339
And his mother was a strong believer.
Paypa mama, hatunmamaka tukuytami iñiyrka.
opus
18,340
Besides, "Lord, to whom shall we go?
- Señorníy ¿pimantaj riycuman?
opus
18,341
The Pharisees ask for a sign from heaven
Fariseos mañancu janaj pachamanta uj ricuchinata
opus
18,342
They were friends of your husband's, and they wanted to ruin me."
Paycunaga ñacaypita jamaycäriytami munaycaran."
opus
18,343
and some of the Irish had not joined with them,
Ichanga waquin Israelcuna siudäpa jana wajtancho pacaraycashanta mana musyaranchu.
opus
18,344
Chapter 17 mother's fault.
chapitre 17 * maman ! * ==> ichi
opus
18,345
The wax was AGONIZING.
hatun saca karqan.
opus
18,346
God provides daily food for his people.
Diosqa serviqninkunamanmi sapa punchaw mikunanta qun
opus
18,347
[15] So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging.
15Chaynata nispankum Jonasta hoqarispa lamar qochaman wischuykurqaku, hinaptinmi lamar qocha hawkayarurqa.
opus
18,348
sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
24Lliw runakunan Salomonta rikuyta munarqanku, Diospa qosqan yachayninta uyarinankupaq.
opus
18,349
It does not save the Christian, but it is for those whom God has saved.
Sayno captinpis cay pasata manarä camarmi mana Israel runacunata salvananpä Tayta Diosninsi mayna yarpargan.
opus
18,350
It is a prayer for wisdom.
Yachaytam mañakuna.
opus
18,351
death has become exceedingly better than the day of his birth!
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
18,352
That translates to: "Oh Lord, increase me in knowledge and true understanding."
Apachiy Apachiy Diosmi nin: 'Churilláy, yachayniyuqyá kay', nispa
opus
18,353
The Lord said, 'Look to the heavens, count the stars if you can, that is how many descendants you will have.'
Nirqanmi: "Qhawariy hanaq pachata, hinaspa ch'askakunata yupay, ¿atiwaqchu chaykunata yupayta?
opus
18,354
We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith."
Payta kancunaman cachamorkaycu sinch'ita sayachisunayquichejpaj, callpachasunayquichejpaj Diospi jap'icuskayquichejpi.
opus
18,355
Deu5:5 [while] I was standing between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.
5Ñoqataq Señor Dioswan qankunawan chawpipi kasharqani, paypa nisqanta qankunaman willanaypaq, qankunaqa manan orqoman wicharqankichischu ninata manchakuspaykichis.
opus
18,356
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:...
9Chaymanta Moisesqa orqoman wicharerqa Aaronwan, Nadabwan, Abiuwan, israelitasmanta qanchis chunka kurajkunawan khuska.
opus
18,357
If you are happy (eng - ita): and you know it clap you...
ehna unyakonpi, qa takuna tanyan a-
opus
18,358
6For the righteous will never be moved; he will be remembered for ever.
6Chanin runaqa manan hayk'aqpas urmanqachu, wiñaypaq yuyarinan payqa kanqa.
opus
18,359
Noah trembled as he stood, astonished by what he saw.
Chaimantami Noeca huambuc huasi catata anchuchishpa, ña chaquishca cashcata ricurca.
opus
18,360
He made for (goal) the door.
Gloria punkuktapaŝ kicharirqanmi paypa llamankuna yawkunqankupaq.
opus
18,361
God is the One who brought them into the land which He swore to give unto their fathers (v.1).
Hinaspan chay prometesqan allpapi tiyaq runakunata Dios qarqoran, abuelonchiskunaman chay allpakunata qonanpaq.
opus
18,362
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
23Tata Diosqa runa maynintachus purinanta rikuchin, Paypa munasqan ñanmantaj churan.
opus
18,363
All were keen to talk [and] all said the same thing.
Llapankum niwanku,llapankum willawan,
opus
18,364
Assyria will be destroyed, but not by a person's sword.
8Chaypacha Asiriaqa wañuchinaku maqanakupi tukuchisqa kanqa, manataj runaj espadanwanchu.
opus
18,365
What's your business, Mike?
Imaynallataq kasanki, Mike?
opus
18,366
So we see how God looks at His creation.
Apachiy Apachiy Diospa unanchasqankunata qawaspanchikmi imayna kasqanta musyanchik
opus
18,367
(43: 70) Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy.
4Sapocunaca cambac, cambac gentecunapac, shinallatac tucui canta serviccunapac cuerpoman huichicushpami puringa' ninmi" ningui - nirca.
opus
18,368
Some behave as if they are in a war zone and you are the enemy.
Qamqa chay willakusqankuman hinayá guerrapi peleachkaq soldado hina hinalla peleay, chay peleasqaykiqa allinpunim.
opus
18,369
But who is relying ONLY on the Lord in ALL things?
¿Imanirtaq llapan mana allikunata Diosnintsik ushakätsimunqa?
opus
18,370
In fact, we have hundreds of gods, bearing the.
Pachak masnin runakunatam yanaparqaniku Diosta servinankupaq.
opus
18,371
They deny the spirit because they are afraid of it.
Chay warmikunaqa mana allin espiritukunata llumpayta manchakusqankuraykum chuchumika kanankupaq obligasqa kanku.
opus
18,372
I am the mighty God.
Ñoqaqa Tukuy Atiyniyuq Diosmi kani,
opus
18,373
It is the home of those who are not dead, yet not alive.
Chay leykunaqa kawsashaq runakunallapaqmi; ichaqa manan wañusqa runakunapaqchu.
opus
18,374
Likewise, if he scares you, you can complain to them.
Chaypitami Paytaga manchapacunquiman.
opus
18,375
Verse 19 'And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee.'
19 Paykunan contraykipi sayarinqaku, ichaqa manan atipasunkikuchu, waqaychanaypaq qanwan kashasqayrayku.
opus
18,376
For behold, as yet, ye have been obedient unto the word of the Lord, which I have given unto you.
chanqaykusqani chanqaykusqanki chanqaykusqan chanqaykusqanchik chanqaykusqaniku chanqaykusqankichik chanqaykusqanku
opus
18,377
Fire will also kill them if they have no means of escape from the flames.
Ninaqa paykunata ruphanqa, manataj nina larwaymanta ayqekuyta atenqankuchu.
opus
18,378
Q: A few years ago?
Q: unashuka wapi gan?
opus
18,379
The fear of the LORD [tends] to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23Tata Diosta manchachikoyqa kawsayman pusan; ajinamanta runaqa may kusisqa tiyakonqa, manataj ima llakiypis chayanqachu.
opus
18,380
That is truly a feat of endurance.
chaymi chiqan rurunqa.
opus
18,381
(vii) If the submission is by an authorized representative of the
(*) Artículo modificado por el Artículo 1 sapanchasqa utaq huñunasqa kaqtinkupas
opus
18,382
If the people of the land, however, should ever disregard that man when he gives any of his offspring to Molech, so as not to put him to death,
4Chai llactapi causaccuna Moloc diosman huahuata cuc runata mana huañuchingaraicu ñahuita huichcac shina tucucpica,
opus
18,383
And do it the way he has enabled you.
Imashnacha Tata Dios yachachishunkichi ruranaykichipa chayllata rurashpa kawsaychi.
opus
18,384
But of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God has said, 'You will not eat of it, neither will you touch it, unless you die.'"
Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa.
opus
18,385
This assignment came from Him - so we fulfill the duties of this day out of love for Him.
Mamakunaq p'unchayninpi kay llank'aychata haywariyku tukuy sonqoykuwan.
opus
18,386
Indeed, your father did eat and drink, but he also did justice and righteousness, therefore I did good to him.
Taytaykiqa allintan mikhurqan, ukyarqan, allintataqmi ruwarqanpas, chanincharqanpas, chayraykun tukuy imakunapas allinkama karqan.
opus
18,387
Noah and his wife; their three sons, and their wives.
Noe, paiba huarmi, paiba quimsa churiguna, paiguna huarmigunahuas manaura.
opus
18,388
And then you try and bring up logical fallacies as if you have any kind of understanding of them at all.
Imaynan kanman sichus millay khuchi simiykita yuyayman cheyqa,
opus
18,389
The Lord is calling[s] to the city!
Chaymi llaqtapi runakuna yanapanankutaña mañakunku.
opus
18,390
Therefore, beware of sudden exposures to wealth.
añay! imataq hay Qorikancha hinari,
opus
18,391
Take it easy,baby._All i want is you.
Albedrío, quiquinpac munai. pita pishinchina; uctana.
opus
18,392
Luke 12:5 NLT: But I'll tell you whom to fear.
LUCAS 12:55Ñoqam ichaqa nikichik pim manchakunaykichikta.
opus
18,393
Oh, oh, I'm supposed to ask you something (bounces up
Tapyamachaqway (pusapusqa p'anqa) (← t'inkikuna _ llamk'apuy)
opus
18,394
conveyed their mother to the place of worship.
Maman diidunqa wirallaña-íaA
opus
18,395
the Devil, and Satan, and bound him a thousand years.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
18,396
They have great hearts for the homeless and needy.
pachaqa sapa sonqokunaq hinaspa mana munay atiqnkunaqmi.
opus
18,397
Boldly Satan asserted, "Surely you will not die.
Ichaqa satanasmi nirqa: "Manapunim wañunkichikchu.
opus
18,398
It is viewed by some Egyptians today as their god-given right to seek vengeance upon those who've wronged them.
Kunan tiempopipas, cristianokunaqa Dios kuyasqankutam qawachinku yanapanapaq kaq familiankupa imapas pisipuqninta qospanku.
opus
18,399
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said: 'I have sinned against the Lord your God, and against you. 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. Hey you, help me Señoriy, yanapaway Can we call it the S...
¿Yaqachum Aaronwan kay qaqamanta yakuta pawarachimusaqku?', nispa.
opus
18,400
Psalm 120:6 - Too long have I lived among those who hate peace.
SALMOS 120:6 _ Unaytaña tiyakuni allin kawsayta chejnejkunawan.
opus
18,401
He knows God has called him to reach the Gentiles, so he brings him to Antioch.
Payqa yacharqam Dios mañakuchkaqta runakuna qawaruptinqa, leonkunapa machayninman wischuykunanmanta.
opus
18,402
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor: and some, being weary, stayed there.
9Chaymi Davidqa kaq ratopacha soqta pachak runankunantin puririrqan, Besor ukhu wayq'o pataman chayaspataq chaypi wakin qhepakurqanku.
opus
18,403
All your trees and fruit of your land will be consumed by the locust.
42Tukuy sach'asniykichejta, jallp'asniykichejpa poqoynintapis langostas tukukaponqanku.
opus
18,404
Narcoleptic Squirrel: it's been too long...
yayayayayayayayayayayayay it's been too long
opus
18,405
In the third turning of the Wheel of the Dharma,
eka dantam chatur hastam páshaman kusha dhárinam
opus
18,406
(17) Your eyes will see the King in His beauty; They will see a far-distant land.
17Uj reyta atiynimpi sumaj lliphipishajta rikunki; jallp'atapis rikunki karukama chinkaykushajta.
opus
18,407
But with God, He wants His messages to be clearly understood by the recipient.
Diosqa kamachisninta yanapashan Bibliata aswan sutʼita entiendenankupaj.
opus
18,408
Before the mountains were brought forth, or ever You had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, You are God (Psalm 90:2).
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
18,409
Where are your moustaches?"
¿Maytaj ricachacuna törricunata yupaycajcuna?" nir.
opus
18,410
plied with, they returned to their own yards,
Hinaspam chakichakurqa wasinkuman,
opus
18,411
Then, we will see how it fits with Imam Husain (a.s.).
Rikärishun juk jövinna wamrayoq pani ruranqanta.
opus
18,412
For by Me your days will be multiplied, and years of life will be added to you."
11Yachaynejta kawsanayki p'unchaykunaqa yapakonqa, ashkha watastataj kawsanki.
opus
18,413
For by me your days will be multiplied, and years of life will be added to you."
11Yachaynejta kawsanayki p'unchaykunaqa yapakonqa, ashkha watastataj kawsanki.
opus
18,414
The time is come for the cave dwellers to come forth.
Hora chayamunña pay runacunata juchachananpaj.
opus
18,415
Consider Him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart....
3 Chashnamanta, Jesus ricuchishcapi yuyarichic, jucha-sapacunamanta chai tucuita ñacarirca; chairaicu cancuna ama sanpayaichicchu.
opus
18,416
They must be in their houses by a certain time of the day.
Hinas unaya tiyashanku kurakaq wasinpiqa.
opus
18,417
The Pharisees Ask for a Sign from Heaven
Fariseos mañancu janaj pachamanta uj ricuchinata
opus
18,418
How were they set up, (what gear set up) did they come from the factory with?
Hinaptin ¿imaynataq karqaku Prometesqa Allpaman yaykuruptinku?
opus
18,419
So they hated him even more because of his dreams and his words.
Chaymi paytaqa astawanraq cheqnikurqanku mosqokusqanrayku, willakusqanrayku ima.
opus
18,420