English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Their time has come, and this time there will be no mercy.
chayta waqan, allin watapaq; kunan mana waqanchu, ima tiempopis waqasallan.
opus
18,421
Abraham, Abraham, where art thou?
aaa, tuqyanitan, maypi kanqa tuqyanitanri?
opus
18,422
In these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
18,423
Of course, ice-cream made it all better!
Yes, ice cream will make it allllllllll better!
opus
18,424
For God says, "Yes you and you and you, you can make a difference.
Palabranpim nin: ' Qamkunapas hinaspa miraynikichikkunapas kawsakunaykichikpaqyá akllakuychik [...].
opus
18,425
9 whom I have made strong from the ends of the earth, and called you from its sides; and I said to you, You are My servant.
9Kay pachaq karunmantan pusamurqayki, karullaña suyumantan waqyamurqayki, hinaspan nirqayki: Kamachiymi kanki, nispa.
opus
18,426
and as the deadline approached in early April,
Qallariypi as ch'aki tiempo karqa,
opus
18,427
give to others what you are able to give,
Apachiy Apachiy ¿Imaynatam akllachwan pimanpas imatapas qunapaq?
opus
18,428
You will then be able,
payllam ari Diofninehse^spunehic,
opus
18,429
when the water is too high, their folks bring them across the water and
yaku lojsimun suerte yojpajka masllaskanluni cullu chuitapi mayllakamuykln ima
opus
18,430
because of those who sat with him, he commanded it to be given to her.
Ichaqa jurasqanrayku paywan mikhuqkunapas uyarisqanraykun kamachirqan sipasman qonankupaq.
opus
18,431
God is seeking us out as His children.
Diosninchispas wawankunata jinan rikuwanchis.
opus
18,432
between them is a joy to behold.
Chashnami sumagta ishcay tucushpa cushicushpa causashcacuna.
opus
18,433
The desire of his heart hast thou given him, and the will of his lips hast thou not withholden from him.
Pai shuyacujpipish canca rumi shungu cashpami Diospajmanca manataj tigraringui.
opus
18,434
And Jehovah appeared to him in that night, and said, I am the God of Abraham thy father; fear not, for I am with thee, and I will bless thee, and will multiply thy seed, for the sake of Abraham My servant.
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
18,435
And they oppressed and crushed the children of Israel in that year; eighteen years [they oppressed] all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
8Chaymantapacha chunka pusajniyoj watata filisteokunaqa, jinataj amonitakunapis maytapuni ñak'aricherqanku Galaadpi tukuy tiyakojkunata, Jordán Mayoj chimpampi amorreokunajpa jallp'ankupi kajkunata ima.
opus
18,436
12:27 ...of that which belongs to God.
12Shacyäsirmi gamcunata tantyasergä Tayta Diosninsi munashganno cawayänayquipä.
opus
18,437
Thus when we came to mountains, it was at a spot where we discovered a pass; when we came to swamps it was where a ridge of high ground ran between, and so forth.
Chaymantataq puririnchis haqay urqukunaman misa mashkaq, loma urqukunata, kikillanmi suerte kaqtinqa misakuna ikhurin, anchay misakunata hap'ispan uywata, runata, mikhuyta hanpinchis.
opus
18,438
This will be a sign to them that they are doomed and you will be saved.
Tukuy chaykunaqa rikuchin, paykuna chinkachisqa kanankuta, qankunataj salvasqa kanaykichejta.
opus
18,439
Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
15Chhika kusikuy watasta qowayku, chhika llakiy watasta kawsakusqaykuman jina.
opus
18,440
This we will do to them, and let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we swore to them."
20Chaywampis kayta ruwasunchej: Paykunata mana wañuchisunchu, jurasqanchejta p'akisqanchejrayku, Diospa phiñakuynin ama chayamunawanchejpaj, nispa.
opus
18,441
50:15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
18,442
So fishing is abundant and rewarding.
Shinami pumaka ashtawan sinchi kashkamanta, tukuy wiwata llakichishpa charishka.
opus
18,443
And He adds no sorrow with His blessings (Proverbs 10:22).
Ñacayćhu juyarpis, mana llaquicüchu.
opus
18,444
Stroke until you are satisfied with the sharpness.
Allita ruraj cashpayqui fiyupa llaquicuycajta jorgaycamay ari.
opus
18,445
1 The king's heart is [like] a stream of water [coming out of a garden hose] in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin.
opus
18,446
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that he heard the Prophet (peace be upon him) say,
4 Chaypina Jesuska willarkansapa: - Tata Diospa rimananta yachachikuk tin sukaman allita uyarinsapa.
opus
18,447
He was representing Latvia there.
Chaytaj Letoniapi kasharqa.
opus
18,448
Shall your mother, brothers and I bow down to you?"
¿Ñoqapas mamaykipas, wawqeykikunapas qanman pampakama k'umuykukuspachu hamusqaykiku? nispa.
opus
18,449
The people who were there before you did these abominable things and the land became unclean.
Cancunapac ñaupamanta llucchishpa cachashca gentecunaca caicunata ruhuashpami, llactata mapayachirca.
opus
18,450
9Then Abimelech summoned Abraham and said to him, "What have you done to us?
9Chaymantataq Abimelecqa Abrahamta waqyaspa nirqan: -¿Imatataq ruwaykuwanki?
opus
18,451
He outweighed her by double, but he turned back to her.
Hinaptinmi iskay - kimsa copatawan tomaruspan chay warmiwan pasakuspan huchapakururqa.
opus
18,452
May I know why? @sv.
E rina.pitari@saq.ch
opus
18,453
Thou shalt not set a king over thee-which is not thy brother,
Ama forasterota reyniykichejpaj churankichejchu, mana qankunaj llajta masiykichej kajtaqa.
opus
18,454
Plus they knew the heart of the Saviour in how he dealt with people.
Yacharqataqmi runakunapa sonqonku imayna kasqantapas, chaymi imayna kasqankuman hina yanaparqa.
opus
18,455
belong to the third party of angels, those who sided with neither God nor
Danielpa pasasqanpi hinam, angelkunaqa kachkanku Diospa munasqanman hina ruranankupaq
opus
18,456
For 1,500 years the Israelites had been under the tutelage of the Law.
Israel runakunaqa kamachikuy chaskisqankutam 1.500 wata masnin kasukurqaku.
opus
18,457
Behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered or come to mind. 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. Christ is the peace of the righteous, the trouble of the w...
¡Mayna kusisqam chay kamachisqaykuna kasukuq runaqa! "
opus
18,458
14 The wrath of a king [is] a messenger of death, but one who is wise will appease it.
14Reypa k'ajaj phiñakuynenqa wañuyta apamun, yachayniyojkunarí chay phiñakuyta tiyaykuchinku.
opus
18,459
13 You should not have entered the city of my people when they experienced distress.
13 Mana aylluyman yaykuykunaykichu karqa ñak'ariypi kashajtinku; mana kusikunaykichu karqa chay jina llakiypi kashajtinku.
opus
18,460
[17] But as for the tree of knowledge of good and bad you must not eat from it, for in the day you eat from it you will positively die."
Allin kajta mana allin kajta yachanamanta sachʼaj poqoynillanta amapuni mikhunkichu.
opus
18,461
Despite the apostles struggles to believe, they all served God.
Bibliapa ima nisqanta allinta yachaspankupas, iñiyninpi yuyayniyuqkunaqa Diospa tukuy ima kamachisqantam tukuy sunqunkuwan kasukuyta munanku.
opus
18,462
which spread all over Illyria.
maymuna rahmani (maymunarahmani)
opus
18,463
Ain't that so, Uncle
Manamanchakuq, qari
opus
18,464
9 Thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, And from the extremities thereof, have called thee,And said to thee, My Servant, thou!
9Kay pachaq karunmantan pusamurqayki, karullaña suyumantan waqyamurqayki, hinaspan nirqayki: Kamachiymi kanki, nispa.
opus
18,465
[kjv] We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
6Ñawpa taytayku hinan huchallikurqayku, mana chaninkaqtan ruwarqayku, mana allinkaqtan ruwarqayku.
opus
18,466
And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for those of your households, and for food for your little ones.
Kayqa muhu tarpunaykichispaq, 24cosechata hoqarispan phisqa costalmanta hukninta Faraonman qopunkichis, tawantin costaltaq qankunapaq kanqa, chakrakunata tarpunaykichispaq, qankunapas, wawaykichispas, wasiykichispi kaqkunapas mikhunaykichispaqwan, nispa.
opus
18,467
There was a man - a prophet strong in what he did and what he said, in God's eyes as well as the people's.
Pai shu Diosmanda rimaj runa aca, yapa ushajmi pai rashcaunahuas pai rímaushca shimiunahuas, Diospa ñaupajpi runauna ñaupajpis;
opus
18,468
words along with the wisdom that none of your adversaries you and protect you from the evil one.
8Saynallataq rimaspaykipas allin yachachikuykunaman hina rimay, saynapi pipas qanpa contraykipi malta ama rimanankupaq.
opus
18,469
surface (below the horizon) in front of you.
Chintavishtayaya sita: Oru patanam (m)
opus
18,470
Their conscience will get the best of them and they will return to us.
Chaynata ruwaptikim Unanchawaqninchiktaqa astawan riqsinqaku hinaspa kuyanqakupas.
opus
18,471
Why did the angels not come down from heaven to help Him?
¿Imaraykutaq wakin angelkuna Jallp'aman jamunankupaq, cielopi ruwayninkuta saqirqanku?
opus
18,472
The Lord our God has not sent you to say, 'Do not go to Egypt to
Señorniyku Tata Diosqa mana kachamusunkichu ninawaykupaj: Ama Egiptoman tiyakoj riychejchu, nispa.
opus
18,473
They did not forbid oath-taking, but the taking of such oaths in every day conversation.
Chaypi tiyaq judío runakunaqa tukuy sonqowanmi willasqanta chaskikurqanku, hinapunichus kasqantataq sapa p'unchay Diospa Siminpi t'aqwirqanku.
opus
18,474
The weather seal has eroded away
pacha phuyuqa pakawanllataq
opus
18,475
10 Don't we all have one Father?
10Manachu tukuyninchej uj Tatayojlla kanchej?
opus
18,476
He shall be the father of twelve chieftains, and I will make him a great nation.
Chunka iskayniyoq kamachikuqkunatan churiyanqa, hatun suyumantaq tukuchisaq.
opus
18,477
Verse 15 says, in what they will be saved?
Pii ka Piii pika-pika chu chu-pi-ka-chu?
opus
18,478
and the contract is agreed upon,
Hoq rimanakuymi kichakunqa.
opus
18,479
Their faces are not visible, but they are talking loudly to one another.
Chay sut'inchasqankoqa llulla, mosqoypi jina rikusqankutaj qhasi manakajlla; sonqonkupi musphasqa yuyasqankuman jinalla parlanku.
opus
18,480
As for those who are worried about making a fool of themselves; its understandable.
kashanman hina manchachin yanapaq runakunata, yachasqa llulla mana chanin
opus
18,481
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu.
opus
18,482
Jeush and Beriah did not have many sons, so they were counted as though they were one family.
Jeuswan, Beriawan mana ashkha churisniyoj kasqankurayku, paykunataqa uj ayllullapis kankuman jina yupasqa karqanku, Diospa Templompi ruwanasta ruwanankupaj.
opus
18,483
We had high expectations and you exceeded them all."
Ñukaykuna diya entero rupayta muchushpa trabajashkaynikunarayku ashwan aypata pagarawankimansapa karkan."
opus
18,484
human beings, hurting their pride, even without intending it.
Chaymi runacuna mana musyayninpa juchata ruraptin tantiyashpan cuyapan.
opus
18,485
Let the Wicked forsake his Way, and the unrighteous Man his Thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him, and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
18,486
And forgive my father, for he has gone astray. - Taytituy, rikachimayllapa Taytaykitaqa. We booked it a day in advance (important) and went out on the jet ski the following day in the afternoon. Intichawta Chayanta-man rirqayku, chay p'unchay ancha rupharqa. A single (and disputed) victory over one future Hall of Famer...
Llajtasta, chaypi tiyakojkunatawan phiriykusaj, nispa.
opus
18,487
And Abraham said: 'Because I thought: Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
18,488
a mile, And not a man of them shall have the grace,
Wara - waranqantin wañuq runakunam kawsarimunqaku, chaymi lliw runakuna mana haykapipas kusikusqankuta kusikunqaku.
opus
18,489
And king Ahasuerus laid a tribute upon the land and the isles of the sea.
1Rey Asueroqa suyuntinpin mit'ani llank'ayta kamachikurqan llaqtakunapipas lamar-qocha patakunapipas tiyaq llapan runakunapaq.
opus
18,490
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee."
27Ñoqan ñawpaqeykipi kaq runakunata manchapachisaq, hinallataq mayqen haykusqayki llaqtatapas sinchitapuni llakichisaq, llapa awqaykitapas qayllaykimantan qatirisaq.
opus
18,491
He had an appointment with you the day he disappeared, is that correct?
punchaw paywan huchallikuaq ipa chayaykurqanki chay warmiman?.4
opus
18,492
Jonah 4:10-11 But the Lord said, "You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow.
JONÁS 4:10 _ Diostajrí nerqa: Chay mathi yurata mana qanchu tarporqanki, nitaj wiñacherqankichu.
opus
18,493
Soon, the pair will be introduced to each other with their mothers.
Mamallaktapura pukllayta chimpapurakta ukllanka, tisiku runakuna chaypi pukllachun mirachinka.
opus
18,494
There will be no shouts of joy on the mountains.
Orqokunapipas manañan kusikuy kanchu, aswanpas q'aqchakuyllañan.
opus
18,495
17 And the haughtiness of the people shall be humbled,
17Judá suyu runakunapas sinchitan paykunataqa manchachinqa.
opus
18,496
and God healed him and his household.
Payqa familiantinmi Diospa munasqanman hina kawsarqan.
opus
18,497
LUKE 23:21 But they cried, saying, Crucify [him], crucify him.
LUCAS 23:2323Chay runasrí qhaparillarqankupuni, chakatachinanta munaspa; chantá chay jinatapuni qhaparisqankuwan tarerqanku imatachus munasqankuta.
opus
18,498
3They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return him a trespass offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you."
3Chaymi paykunaqa nirqanku: -Israel runakunaq Diosninpa arcanta kutichipuyta munankichis chayqa, ama mana imayoqtaqa apachipuychischu, aswanpas huchaykichis pampachachiq regalotawan kutichipuychis.
opus
18,499
7 You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku.
opus
18,500
In each other as you you will be proven.
Imapipas iskaynikichikpa tanteasqaykichikta hinam qawanaykichik. We are members of NOAH. Chaymi ñoqanchisqa Noepa mirayninña kanchis. And it is one of the attributes of His being (dhât). Chaymi ashwan kananqa paypa chiqap wamrankunana kanchikllapa. Why then were you not afraid to speak against My servant Moses?......
opus
18,501
We are sure it will be suitable for those who like Majestic, Whimsical.
Chayman rijch'akuqta jinan noqanchispas imaymana clase runakunawan, imaymana genioyoq runakunawan ima juntakunchis.
opus
18,502
who will take care of the children on a daily basis,
Wakin wawakunaqa q'opa juñukusqantan sapa p'unchay wijch'umunku.
opus
18,503
When they saw this, the sons of Israel said to one another, 'What is that?' not knowing what it was.
Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa.
opus
18,504
Whether you are burdened by their own?
Kikiykip rakiqunaykitachu kamarinkiman?
opus
18,505
Get to know Lara...
wankitnow lara...
opus
18,506
Who are We to Say (vocal)
Noqanchisri, ¿sut'illantachu imatapas rimasun?
opus
18,507
But most of them reject a severe punishment.
6Chai runataca, ñami achcacuna llaquichishcanguichij, ña pajtami yuyachin.
opus
18,508
And there were some good one (and funny).
Wakin sumaq willakuykunallan qespichisqa karqanku
opus
18,509
And the cries of your voice will be rejoicing.
Kusiy takiykunawan simeyqa yupaychasonqa.
opus
18,510
And the house of Jacob will possess their property.
Jacob ayllumanta kajkunaqa jallp'asninkuta watejmanta herenciata jina jap'ikapullanqankutaj.
opus
18,511
Then they beheaded him, and they took his head and went on the way of the Arabah all night.
Chantá Is-bosetpa umanta apariykukuspa, Arabá ñanninta tukuy tutantinta rerqanku.
opus
18,512
Therefore, marrying an unbeliever is sin.
Mana Diospi jap'icojwan casaraska cajmanta
opus
18,513
father-in-law said to him, 'What you are doing is not good.
Ichaqa suegronmi nirqa: ' Manam allinchu chay ruwasqaykiqa.
opus
18,514
Wherein Is Shewed, What Persons Shall Be Compelled to Se
Kachu-pipi Pi kaa pika ka pika-chu Ka Chu-pikachu (pi pika-chu pikachu pipi pi chuu)
opus
18,515
Who hath rescued you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh.
Paimi cancunataca Egipto runacunapac maquimantapish, Faraonpac maquimantapish llucchirca.
opus
18,516
This is the code for this command;
kayqa kay quri chanpiypas,
opus
18,517
// born[x]: (approximate) date of birth.
Mozo-sipasyanapaq tiempo chayamuptin
opus
18,518
4 Fear not, for thou shalt not be ashamed; and do not be confused, because you will not be ashamed; for you will forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of your widowhood.
4Ama manchapakuychu, manan p'enqachisqachu kanki, ama pukamanraq tukuychu, manan k'umuykachisqachu kanki, aswanpas sipas kashaspa p'enqachisqa kasqaykitan qonqapunki, viuda kashaspa k'amisqa kasqaykitapas manañan yuyarinkichu.
opus
18,519
He is waiting for you to speak them into existence.
Chaynapi qawan huñunakuypi imayna parlasqankumanta willakunankupaq.
opus
18,520