English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
They always say that God does not give you more than you can carry.
Tayta Dios nishgancunata waquinta cumplirpis más cumplinayquipag cagcunata manami cumplipäcunquitsu.
opus
18,621
and toward the west, and there shall be a very great valley; and half
lluqsimunan chiqamantaqa jatuchaq lagartokunata kachaykamusqa, inti yaykunan chiqamantataq may chhikachaq sik'imirasta
opus
18,622
Peace on Earth will come to stay,
Allinta tiyaykachispa huk llaqtakunaman
opus
18,623
is fighting with God's favor, as luck is very much with him.
Taita Diosca, jariyashpa jatun tucujcunahuanga, shinllitapachami macanajujun.
opus
18,624
And you say, 'If we had been in the days of our forefathers, we would not have been partakers with them in the blood of The Prophets.'
30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa.
opus
18,625
The people of the land were to stone him.
Llaqta runakunan payta rumiwan ch'aqenqa.
opus
18,626
They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and
Paykunaqa Tata Diosman kutirikonqanku, Paytaj mañasqankuta uyarispa, paykunata sanoyachenqa.
opus
18,627
God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it" (Genesis 1:28).
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
18,628
This will determine what you put on your list.
Chay tapuy ruwasqaykiq kutichiyninqa tarikunan munachisqayki qelqapin.
opus
18,629
And pray for those who have already been sucked in.
Ñac'arichicojcunapaj Diosmanta mañapuychis oracionpi.
opus
18,630
Jos 11:18 - Joshua campaigned against these kings for quite some time.
Josué 11:18 _ Josueqa unaytan chay reykunawan maqanakurqan.
opus
18,631
of all earthly knowledge and wisdom.
Tukuy kay pachapi kaqtam takyachirqa yachayninwan.
opus
18,632
And Abraham said: "For I said there just is no fear of G-d in this place and they will kill me over my wife.
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
18,633
Does a person who does not offer prayers become a kafir (unbeliever)?
Chay runa pampachayta qhichwakunamanta mañakunan, Payri, ¿manachu pisi umayuq?
opus
18,634
Verily, verly, I say unto you, Ye shall see the heaven
- Cheqaqtapunin niykichis, qankunaqa hanaq pacha cielo kicharikushaqtan rikunkichis.
opus
18,635
Listen to this-"Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
18,636
6 And you know that I have served your father with all my power.
6Ñuca pudishcahuanmi cancunapac taitataca servishcani, chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.
opus
18,637
dies on the way, he will be granted Jannah.
{22.2} rupayatanam cakkhuvinnanadhatuya tamsampayuttakananca
opus
18,638
We (adults) have the benefit of hindsight and intuition honed over years of living.
Qhipa watakunaman mikhuykunaqa pisirparinqam, chaytaqa rikuchkanchikñam; chayrayku ñawpa mikhuyninchikkunataqa tarpunanchikpuni, kaqtaq sallqa ruruchakunatapas.
opus
18,639
So how do we create community with those who are on this journey with us?
Ñuqanchikqa, ¿willakuchkanchikchu callekunapi tupasqanchik runakunaman?
opus
18,640
Let the wicked forsake his way and the unrighteous his thoughts, and let him turn unto the Lord, and He will have mercy upon him, to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
18,641
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who [are] at your feet.'
8Chaymantaqa tukuy kuraj kamachisniyki jamuwanqanku, ñawpaqeyman qonqoriykukuspataj, niwanqanku: Ripuychej, qan, chantá pikunachá qanwan kashanku, chaykunapis, nispa.
opus
18,642
the ten horns and the beast (neuter); construction according to sense.
chunka aswan runas, qharikuna, warmikuna,
opus
18,643
UNICEF and the European Commission, has so far been unable to carry out
de Europa y Unión Europea), ichaqa, kunankaman chay hamut'asqanku mana
opus
18,644
6Perhaps I will stay with you for a time or even all winter.
6 Ichapas kancunawan quedacusaj uj tiempota, chayri enteron kasay tiempota.
opus
18,645
(16) And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you have become far too big for us."
16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa.
opus
18,646
3:12 All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
12Llapa pukaraykikunan poqosqa higosniyoq sach'a hina, chaykunata chhaphchinku chayqa, mikhuqninpa siminmanmi urmaykun.
opus
18,647
44 So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."
44Cunanca shamui, canhuan ñucahuan alli tucungapac ari ninacushun - nirca.
opus
18,648
For the children of the desolate [in Malkuth] will be more than those of she who has a husband [in Daath]."
Saqerpayasqa warmej wawasnenqa aswan ashkha kanqanku, qosayoj warmejpamanta nisqaqa, nispa.
opus
18,649
If you could have any of their powers which would you choose?
¿Imaynatam qamqa tanteanki imatapas akllanaykipaq?
opus
18,650
No one is going to be able to stand against you until you have destroyed them.
Manan pipas qankuna contra qhalichakunqachu llapanta wañuchispa tukunaykichiskama.
opus
18,651
And Understands What Is Not Explained,
Willaykunapa munashkata mana nishkamanta
opus
18,652
This was a man who, in no wise,
Runa jambi yachac mana ushacpi,
opus
18,653
Is there an official language in England?
Kaypichu huk inglés simi rimaq kan?
opus
18,654
he not imagine that he is going up; and he who is standing in the
Chu Piikaa&#chu; Pikachu-pipi kachu
opus
18,655
We exist and occupy the same place in time (the natural) and (the spiritual).
pacha tiyasqanchista, hinaspataq allin phanchiriq pachapi
opus
18,656
And he said to them, "Do you not yet understand?"
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
18,657
Then the cherubim lifted up their wings and the wheels after them; and the glory of the God of Israel was over them above.
22Chaymantataq querubinkunaqa phalaripurqan ruedankunantinpacha, Israelpa Diosninpa lliphlli-kaynintaq paykunaq hawanpi kasharqan.
opus
18,658
And the nation, its people, and its future are better for it.
Suyu hinaspa llaqta runakunan ajllaypi, aswan
opus
18,659
The man denied the allegation, saying his wife was disobedient to him.
Adanqa warminta kasukunanpaqmi tanteakururqa, warminñataqmi mana allinta tanteananpaq intururqa.
opus
18,660
Consider how long they have been after the redistribution of wealth and the control over who lives and who dies.
Chayna kaptinpas willakusqanqa qawachinmi hamuq tiempopi runapa rantinpi pagota Dios chaskinanta hinaspa yuyaqyaymantawan wañuymanta libranantapas.
opus
18,661
They will be parting ways.
Wist'u ñancunata chekanchancu.
opus
18,662
Behold, an angel of the Lord appeared to him [Joseph] in a dream
Chay rawraykak ukumanta Tata Diospa angelnin rikurirkan.
opus
18,663
So now....there is no telling when (or if) they will come back.
pika-chu� pi-ka-chu-pii pipi - (pika-chu)
opus
18,664
In the end it is your choice, and it is between you and God.
Yaqapaschá Dioswanpas amigontinña kashanki, jinaspa decidisqa kashanki payta servinaykipaq.
opus
18,665
And Pharaoh said unto him, "Get thee from me and take heed to thyself that thou see my face no more.
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
18,666
18:20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has he recompensed me.
20Tata Diosqa cheqan kawsasqayman jina t'inkata qowan, llimphu purisqayman jinataj qopuwan.
opus
18,667
[11] Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?"
11 Paykunataj nerqanku: Kunanqa imatataj qanwan ruwasqayku, Jatun Qochaj yakusnin tiyaykunampajri? nispa.
opus
18,668
And they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name upon a virgin of Israel.
19Paytaqa pagachenqanku pachaj qolqeta, chaytataj sipaspa tatanman qonqanku, chay jinata uj israelita sipasta qhasillata tumpasqanrayku.
opus
18,669
Again, if you (supposedly) believe in God, you would know that.
Shujcuna nijpilla crinapa randica, quiquinbacha yachajushpami imata cashpapash crina cangui.
opus
18,670
Do you dare, when you must face a strong man?"
Icha, ¿envidiakunkichu allin runa kaqtiy? nispa.
opus
18,671
To whoever is standing there.
ka pika-pika Pikapi Pikachu Kaa piikachu-pi .
opus
18,672
When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My [...]
13Sichus mana parachimuymanchu jallp'aykiman, chayrí langostasta kachaykamuyman camposta q'araykunankupaj, chayrí aylluyman uj onqoyta apachimuyman chayqa, 14sitajchus sutiyta apan chay aylloyqa k'umuykamuwanman, mañakamuwanman, mask'awanmantaj, sajra kawsayninta saqespa chayqa, Noqaqa janaj pachamantapacha uyarimusaj,...
opus
18,673
Heb1:2 at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds;
2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta.
opus
18,674
does not affect the truth of what he teaches;
Chantá, ¿pitaj cheqa kajta yachachinanpaj wakicherqa?
opus
18,675
On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning until the evening.
13Qhepantin p'unchaytaq Moisesqa Israel runakunata chaninchaq tiyaykurqan, paykunan Moisespa qayllanpi tutamanta ch'isiyaykuykama sayasharqanku.
opus
18,676
He shrugs his shoulders with incredulity.
Paymá hampiwan heridankunatapas hampichkan.
opus
18,677
12 O God, do not be far from me; O my God, hasten to my help!...
12Ama noqamanta karunchakuychu Diosníy, usqhayta jamuy yanapariwaj.
opus
18,678
So, what is the story in Angels in the Flames?
¿Imatam nin Ezequiel qillqapi hanaq pachapi angelkunamanta?
opus
18,679
Do you remember how long Abraham and Sarah waited for God's promise to be fulfilled?
¿Jayk'a watatan Abrahanwan Sarawan suyakuranku Diospa promesan junt'akunanpaq?
opus
18,680
They (the gentiles) will also hear My Voice.
Paicunapish Ñuca rimashcataca uyangacunami.
opus
18,681
Grant that in Your glory one of us on Your right hand and the other on Your left hand may be saved.
- Sumaj glorioso gobiernoyquipi tiyayta munaycu, ujniycu paña ladoyquipi, ujniycutaj llok'e ladoyquipi.
opus
18,682
44 You have covered Yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
44Phuyuwanmi p'istukurqanki mañakusqaykuta mana uyariwanaykikupaq.
opus
18,683
14 Although you say you do not see Him, [Yet] justice [is] before Him, and you must wait for Him.
14Hinaña ninki: Manan Diosta rikunichu nispa chaypas, suyaykullay, qanpa sasachayniykiqa ñawpaqenpiraqmi kashan.
opus
18,684
And all at once he remembers.
All Recall (Återkalla alla)
opus
18,685
Do you live here with your children?"
Qakunchischu wawakunawan llopsiyta??
opus
18,686
Though they climb up to heaven, yet shall I cast them down.
Cielokamapis wicharichunku, chaymanta urayk'uchimusaj.
opus
18,687
sought to know the Saviour in their blindness.
Chaymi payqa munaran chay sutiwan wiñaypaq reqsinankuta.
opus
18,688
The righteous one will be remembered forever.
Allin ruraq runaqa wiñaypaqmi yuyarisqa kanqa.
opus
18,689
The heads are seven mountains.
Chay manchana laya animalpa kanchis umankunaka kanchis urkukunashinami.
opus
18,690
They know that the day of reckoning is nigh.
Runakunaqa yachanankun Diospa phiñakuynin p'unchay chayamushasqanta
opus
18,691
daly designs: All I have to say is...
Hapi Papi: All I gotta say is...
opus
18,692
decreased with increasing heating time, showing a darker color over time.
Tiempoqa rasllam pasan, tsëmi más precisaq kaqta puntaman churanantsik.
opus
18,693
Having inquired into the meaning, "What is taught, by whom is it taught,
Imatam yachachwan 'cheqap kaqkunanmanta'
opus
18,694
Because you worship the Beast.
Porqui qamllam allapa jipar wanorqonqui,
opus
18,695
(Honestly I do not know this).
mana yacharani imajchus;
opus
18,696
And while in school, I drink water.
Escuelapi kashaspapis alcoholta tomallajtaj kani.
opus
18,697
My people inquire of a piece of wood - They have turned to deaf and mute idols instead of the living God.
Qhelli huchapi puriyman k'askakuspan llaqtayqa pantay ñankunapi purin, wasanchaspan ñoqa Diosninmanta t'aqakun.
opus
18,698
And Joseph lived one hundred and ten years.
Joseqa kawsarqan pachak chunkayoq watatan.
opus
18,699
sibility for dependents, or a combination of the three,
Huk marq'ay ichhuqa kimsa sulis chani-
opus
18,700
Behold, my servant shall act wisely; he shall be high and lifted up, and shall be exalted.
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
opus
18,701
(The customers) relied on us, too, for their sanity.
Nukanchi kikinkunapasmi, Santu Ispirituwa kaspa, iuiaipi uchinanakugsina llakii iukanchi.
opus
18,702
Kawu said: "I noticed the omission; it was not hidden.
Chaymi nirqa: "Viudatapas aminankama waqaqtaqa manam qawakurqanichu.
opus
18,703
what they had embraced as true, and what they had the fullest evidence was true.
Chay ajllaskacunamantaj cheka cayniyquita sut'ita ricucherkani niskayquitataj casorkancu.
opus
18,704
Pharaoh hurriedly summoned Moses and Aaron and said, "I stand guilty before the Lord your God and before you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
18,705
Take heed therefore that the light which is in you is not darkness."
mana kunka tullupika rikuchun munan nishpami
opus
18,706
And I give them eternal life."
Ñoqam paykunaman qoni wiñay kawsayta ," nispa.
opus
18,707
They asked, "Tell me! tell me!
Q'umirq'inti: Utqhay, willaway tapusqayta.
opus
18,708
God blessed them and said to them, 'Be fruitful and multiply, and replenish the earth and subdue it.'"
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
18,709
and be of them that have submitted themselves to His Will.
Kayri wakinninkunaqa Paryaqaqap churinchuș karqan, chaykunakta.
opus
18,710
By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land,
Iñiyllawanmi Diospa prometesqan allpapipas runapa allpanpi hina forastero purirqa.
opus
18,711
heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of
Sayariypas k'umuypas manan Diosta adoraychu, chaymi sapanka cristiano chay ruwaytaqa decidinanchis.
opus
18,712
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna.
opus
18,713
A witness speaks the truth; a witness is not a partisan.
5Cheqaq testigoqa manan llullakunchu, llulla testigon ichaqa llullallatapuni riman.
opus
18,714
What they want is to alienate you (from us), so that you may be zealous for them."
Chaywampis munanku circuncidachikunaykichejta, chayta ruwachisusqaykichejmanta jatunchakunankupaj.
opus
18,715
Who will take care of them and feed them whenever they become hungry?
¿Imapatak paikunawa sugllapi mikukugringi?
opus
18,716
him escape from the dungeon in which he is imprisoned.
thapachakun jutk'upi payqa thapachakun.
opus
18,717
Moses did all of those things.
MOISESQA chay tukuy imasta ruwarqa.
opus
18,718
Brothers and sisters, someone in your group might do something wrong.
1 Wawkinikuna, paninikuna, ichara suk wawkinchi suk paninchi mana allita ruranman.
opus
18,719
In 1991, the Soviet Union broke up into many countries.
Kay 1991 watapi Unión Soviética nisqa suyoqa, ashkha suyusman tʼaqakorqa.
opus
18,720