English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
They always say that God does not give you more than you can carry. | Tayta Dios nishgancunata waquinta cumplirpis más cumplinayquipag cagcunata manami cumplipäcunquitsu. | opus | 18,621 |
and toward the west, and there shall be a very great valley; and half | lluqsimunan chiqamantaqa jatuchaq lagartokunata kachaykamusqa, inti yaykunan chiqamantataq may chhikachaq sik'imirasta | opus | 18,622 |
Peace on Earth will come to stay, | Allinta tiyaykachispa huk llaqtakunaman | opus | 18,623 |
is fighting with God's favor, as luck is very much with him. | Taita Diosca, jariyashpa jatun tucujcunahuanga, shinllitapachami macanajujun. | opus | 18,624 |
And you say, 'If we had been in the days of our forefathers, we would not have been partakers with them in the blood of The Prophets.' | 30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa. | opus | 18,625 |
The people of the land were to stone him. | Llaqta runakunan payta rumiwan ch'aqenqa. | opus | 18,626 |
They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and | Paykunaqa Tata Diosman kutirikonqanku, Paytaj mañasqankuta uyarispa, paykunata sanoyachenqa. | opus | 18,627 |
God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it" (Genesis 1:28). | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 18,628 |
This will determine what you put on your list. | Chay tapuy ruwasqaykiq kutichiyninqa tarikunan munachisqayki qelqapin. | opus | 18,629 |
And pray for those who have already been sucked in. | Ñac'arichicojcunapaj Diosmanta mañapuychis oracionpi. | opus | 18,630 |
Jos 11:18 - Joshua campaigned against these kings for quite some time. | Josué 11:18 _ Josueqa unaytan chay reykunawan maqanakurqan. | opus | 18,631 |
of all earthly knowledge and wisdom. | Tukuy kay pachapi kaqtam takyachirqa yachayninwan. | opus | 18,632 |
And Abraham said: "For I said there just is no fear of G-d in this place and they will kill me over my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 18,633 |
Does a person who does not offer prayers become a kafir (unbeliever)? | Chay runa pampachayta qhichwakunamanta mañakunan, Payri, ¿manachu pisi umayuq? | opus | 18,634 |
Verily, verly, I say unto you, Ye shall see the heaven | - Cheqaqtapunin niykichis, qankunaqa hanaq pacha cielo kicharikushaqtan rikunkichis. | opus | 18,635 |
Listen to this-"Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon." | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,636 |
6 And you know that I have served your father with all my power. | 6Ñuca pudishcahuanmi cancunapac taitataca servishcani, chaitaca cancunallatac yachanguichicmi. | opus | 18,637 |
dies on the way, he will be granted Jannah. | {22.2} rupayatanam cakkhuvinnanadhatuya tamsampayuttakananca | opus | 18,638 |
We (adults) have the benefit of hindsight and intuition honed over years of living. | Qhipa watakunaman mikhuykunaqa pisirparinqam, chaytaqa rikuchkanchikñam; chayrayku ñawpa mikhuyninchikkunataqa tarpunanchikpuni, kaqtaq sallqa ruruchakunatapas. | opus | 18,639 |
So how do we create community with those who are on this journey with us? | Ñuqanchikqa, ¿willakuchkanchikchu callekunapi tupasqanchik runakunaman? | opus | 18,640 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous his thoughts, and let him turn unto the Lord, and He will have mercy upon him, to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,641 |
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who [are] at your feet.' | 8Chaymantaqa tukuy kuraj kamachisniyki jamuwanqanku, ñawpaqeyman qonqoriykukuspataj, niwanqanku: Ripuychej, qan, chantá pikunachá qanwan kashanku, chaykunapis, nispa. | opus | 18,642 |
the ten horns and the beast (neuter); construction according to sense. | chunka aswan runas, qharikuna, warmikuna, | opus | 18,643 |
UNICEF and the European Commission, has so far been unable to carry out | de Europa y Unión Europea), ichaqa, kunankaman chay hamut'asqanku mana | opus | 18,644 |
6Perhaps I will stay with you for a time or even all winter. | 6 Ichapas kancunawan quedacusaj uj tiempota, chayri enteron kasay tiempota. | opus | 18,645 |
(16) And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you have become far too big for us." | 16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa. | opus | 18,646 |
3:12 All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater. | 12Llapa pukaraykikunan poqosqa higosniyoq sach'a hina, chaykunata chhaphchinku chayqa, mikhuqninpa siminmanmi urmaykun. | opus | 18,647 |
44 So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me." | 44Cunanca shamui, canhuan ñucahuan alli tucungapac ari ninacushun - nirca. | opus | 18,648 |
For the children of the desolate [in Malkuth] will be more than those of she who has a husband [in Daath]." | Saqerpayasqa warmej wawasnenqa aswan ashkha kanqanku, qosayoj warmejpamanta nisqaqa, nispa. | opus | 18,649 |
If you could have any of their powers which would you choose? | ¿Imaynatam qamqa tanteanki imatapas akllanaykipaq? | opus | 18,650 |
No one is going to be able to stand against you until you have destroyed them. | Manan pipas qankuna contra qhalichakunqachu llapanta wañuchispa tukunaykichiskama. | opus | 18,651 |
And Understands What Is Not Explained, | Willaykunapa munashkata mana nishkamanta | opus | 18,652 |
This was a man who, in no wise, | Runa jambi yachac mana ushacpi, | opus | 18,653 |
Is there an official language in England? | Kaypichu huk inglés simi rimaq kan? | opus | 18,654 |
he not imagine that he is going up; and he who is standing in the | Chu Piikaa&#chu; Pikachu-pipi kachu | opus | 18,655 |
We exist and occupy the same place in time (the natural) and (the spiritual). | pacha tiyasqanchista, hinaspataq allin phanchiriq pachapi | opus | 18,656 |
And he said to them, "Do you not yet understand?" | 21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik? | opus | 18,657 |
Then the cherubim lifted up their wings and the wheels after them; and the glory of the God of Israel was over them above. | 22Chaymantataq querubinkunaqa phalaripurqan ruedankunantinpacha, Israelpa Diosninpa lliphlli-kaynintaq paykunaq hawanpi kasharqan. | opus | 18,658 |
And the nation, its people, and its future are better for it. | Suyu hinaspa llaqta runakunan ajllaypi, aswan | opus | 18,659 |
The man denied the allegation, saying his wife was disobedient to him. | Adanqa warminta kasukunanpaqmi tanteakururqa, warminñataqmi mana allinta tanteananpaq intururqa. | opus | 18,660 |
Consider how long they have been after the redistribution of wealth and the control over who lives and who dies. | Chayna kaptinpas willakusqanqa qawachinmi hamuq tiempopi runapa rantinpi pagota Dios chaskinanta hinaspa yuyaqyaymantawan wañuymanta libranantapas. | opus | 18,661 |
They will be parting ways. | Wist'u ñancunata chekanchancu. | opus | 18,662 |
Behold, an angel of the Lord appeared to him [Joseph] in a dream | Chay rawraykak ukumanta Tata Diospa angelnin rikurirkan. | opus | 18,663 |
So now....there is no telling when (or if) they will come back. | pika-chu� pi-ka-chu-pii pipi - (pika-chu) | opus | 18,664 |
In the end it is your choice, and it is between you and God. | Yaqapaschá Dioswanpas amigontinña kashanki, jinaspa decidisqa kashanki payta servinaykipaq. | opus | 18,665 |
And Pharaoh said unto him, "Get thee from me and take heed to thyself that thou see my face no more. | Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa. | opus | 18,666 |
18:20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has he recompensed me. | 20Tata Diosqa cheqan kawsasqayman jina t'inkata qowan, llimphu purisqayman jinataj qopuwan. | opus | 18,667 |
[11] Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?" | 11 Paykunataj nerqanku: Kunanqa imatataj qanwan ruwasqayku, Jatun Qochaj yakusnin tiyaykunampajri? nispa. | opus | 18,668 |
And they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name upon a virgin of Israel. | 19Paytaqa pagachenqanku pachaj qolqeta, chaytataj sipaspa tatanman qonqanku, chay jinata uj israelita sipasta qhasillata tumpasqanrayku. | opus | 18,669 |
Again, if you (supposedly) believe in God, you would know that. | Shujcuna nijpilla crinapa randica, quiquinbacha yachajushpami imata cashpapash crina cangui. | opus | 18,670 |
Do you dare, when you must face a strong man?" | Icha, ¿envidiakunkichu allin runa kaqtiy? nispa. | opus | 18,671 |
To whoever is standing there. | ka pika-pika Pikapi Pikachu Kaa piikachu-pi . | opus | 18,672 |
When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My [...] | 13Sichus mana parachimuymanchu jallp'aykiman, chayrí langostasta kachaykamuyman camposta q'araykunankupaj, chayrí aylluyman uj onqoyta apachimuyman chayqa, 14sitajchus sutiyta apan chay aylloyqa k'umuykamuwanman, mañakamuwanman, mask'awanmantaj, sajra kawsayninta saqespa chayqa, Noqaqa janaj pachamantapacha uyarimusaj,... | opus | 18,673 |
Heb1:2 at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds; | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 18,674 |
does not affect the truth of what he teaches; | Chantá, ¿pitaj cheqa kajta yachachinanpaj wakicherqa? | opus | 18,675 |
On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning until the evening. | 13Qhepantin p'unchaytaq Moisesqa Israel runakunata chaninchaq tiyaykurqan, paykunan Moisespa qayllanpi tutamanta ch'isiyaykuykama sayasharqanku. | opus | 18,676 |
He shrugs his shoulders with incredulity. | Paymá hampiwan heridankunatapas hampichkan. | opus | 18,677 |
12 O God, do not be far from me; O my God, hasten to my help!... | 12Ama noqamanta karunchakuychu Diosníy, usqhayta jamuy yanapariwaj. | opus | 18,678 |
So, what is the story in Angels in the Flames? | ¿Imatam nin Ezequiel qillqapi hanaq pachapi angelkunamanta? | opus | 18,679 |
Do you remember how long Abraham and Sarah waited for God's promise to be fulfilled? | ¿Jayk'a watatan Abrahanwan Sarawan suyakuranku Diospa promesan junt'akunanpaq? | opus | 18,680 |
They (the gentiles) will also hear My Voice. | Paicunapish Ñuca rimashcataca uyangacunami. | opus | 18,681 |
Grant that in Your glory one of us on Your right hand and the other on Your left hand may be saved. | - Sumaj glorioso gobiernoyquipi tiyayta munaycu, ujniycu paña ladoyquipi, ujniycutaj llok'e ladoyquipi. | opus | 18,682 |
44 You have covered Yourself with a cloud, so that no prayer can pass through. | 44Phuyuwanmi p'istukurqanki mañakusqaykuta mana uyariwanaykikupaq. | opus | 18,683 |
14 Although you say you do not see Him, [Yet] justice [is] before Him, and you must wait for Him. | 14Hinaña ninki: Manan Diosta rikunichu nispa chaypas, suyaykullay, qanpa sasachayniykiqa ñawpaqenpiraqmi kashan. | opus | 18,684 |
And all at once he remembers. | All Recall (Återkalla alla) | opus | 18,685 |
Do you live here with your children?" | Qakunchischu wawakunawan llopsiyta?? | opus | 18,686 |
Though they climb up to heaven, yet shall I cast them down. | Cielokamapis wicharichunku, chaymanta urayk'uchimusaj. | opus | 18,687 |
sought to know the Saviour in their blindness. | Chaymi payqa munaran chay sutiwan wiñaypaq reqsinankuta. | opus | 18,688 |
The righteous one will be remembered forever. | Allin ruraq runaqa wiñaypaqmi yuyarisqa kanqa. | opus | 18,689 |
The heads are seven mountains. | Chay manchana laya animalpa kanchis umankunaka kanchis urkukunashinami. | opus | 18,690 |
They know that the day of reckoning is nigh. | Runakunaqa yachanankun Diospa phiñakuynin p'unchay chayamushasqanta | opus | 18,691 |
daly designs: All I have to say is... | Hapi Papi: All I gotta say is... | opus | 18,692 |
decreased with increasing heating time, showing a darker color over time. | Tiempoqa rasllam pasan, tsëmi más precisaq kaqta puntaman churanantsik. | opus | 18,693 |
Having inquired into the meaning, "What is taught, by whom is it taught, | Imatam yachachwan 'cheqap kaqkunanmanta' | opus | 18,694 |
Because you worship the Beast. | Porqui qamllam allapa jipar wanorqonqui, | opus | 18,695 |
(Honestly I do not know this). | mana yacharani imajchus; | opus | 18,696 |
And while in school, I drink water. | Escuelapi kashaspapis alcoholta tomallajtaj kani. | opus | 18,697 |
My people inquire of a piece of wood - They have turned to deaf and mute idols instead of the living God. | Qhelli huchapi puriyman k'askakuspan llaqtayqa pantay ñankunapi purin, wasanchaspan ñoqa Diosninmanta t'aqakun. | opus | 18,698 |
And Joseph lived one hundred and ten years. | Joseqa kawsarqan pachak chunkayoq watatan. | opus | 18,699 |
sibility for dependents, or a combination of the three, | Huk marq'ay ichhuqa kimsa sulis chani- | opus | 18,700 |
Behold, my servant shall act wisely; he shall be high and lifted up, and shall be exalted. | 13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas. | opus | 18,701 |
(The customers) relied on us, too, for their sanity. | Nukanchi kikinkunapasmi, Santu Ispirituwa kaspa, iuiaipi uchinanakugsina llakii iukanchi. | opus | 18,702 |
Kawu said: "I noticed the omission; it was not hidden. | Chaymi nirqa: "Viudatapas aminankama waqaqtaqa manam qawakurqanichu. | opus | 18,703 |
what they had embraced as true, and what they had the fullest evidence was true. | Chay ajllaskacunamantaj cheka cayniyquita sut'ita ricucherkani niskayquitataj casorkancu. | opus | 18,704 |
Pharaoh hurriedly summoned Moses and Aaron and said, "I stand guilty before the Lord your God and before you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 18,705 |
Take heed therefore that the light which is in you is not darkness." | mana kunka tullupika rikuchun munan nishpami | opus | 18,706 |
And I give them eternal life." | Ñoqam paykunaman qoni wiñay kawsayta ," nispa. | opus | 18,707 |
They asked, "Tell me! tell me! | Q'umirq'inti: Utqhay, willaway tapusqayta. | opus | 18,708 |
God blessed them and said to them, 'Be fruitful and multiply, and replenish the earth and subdue it.'" | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 18,709 |
and be of them that have submitted themselves to His Will. | Kayri wakinninkunaqa Paryaqaqap churinchuș karqan, chaykunakta. | opus | 18,710 |
By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, | Iñiyllawanmi Diospa prometesqan allpapipas runapa allpanpi hina forastero purirqa. | opus | 18,711 |
heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of | Sayariypas k'umuypas manan Diosta adoraychu, chaymi sapanka cristiano chay ruwaytaqa decidinanchis. | opus | 18,712 |
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 18,713 |
A witness speaks the truth; a witness is not a partisan. | 5Cheqaq testigoqa manan llullakunchu, llulla testigon ichaqa llullallatapuni riman. | opus | 18,714 |
What they want is to alienate you (from us), so that you may be zealous for them." | Chaywampis munanku circuncidachikunaykichejta, chayta ruwachisusqaykichejmanta jatunchakunankupaj. | opus | 18,715 |
Who will take care of them and feed them whenever they become hungry? | ¿Imapatak paikunawa sugllapi mikukugringi? | opus | 18,716 |
him escape from the dungeon in which he is imprisoned. | thapachakun jutk'upi payqa thapachakun. | opus | 18,717 |
Moses did all of those things. | MOISESQA chay tukuy imasta ruwarqa. | opus | 18,718 |
Brothers and sisters, someone in your group might do something wrong. | 1 Wawkinikuna, paninikuna, ichara suk wawkinchi suk paninchi mana allita ruranman. | opus | 18,719 |
In 1991, the Soviet Union broke up into many countries. | Kay 1991 watapi Unión Soviética nisqa suyoqa, ashkha suyusman tʼaqakorqa. | opus | 18,720 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.