English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
12 Haman said, "The Queen has not summoned with the king anyone but me to the dinner. | 12Chantá nillarqataj: Reinaqa mana pitapis reywan khuska mikhunampaj wajyarqachu, manachayqa noqallata. | opus | 18,821 |
13 - And he shall take one of the king's seed, and make a covenant with him, and take an oath of him. | 13Chantá reypa mirayninmanta uj qharita jap'erqa, jurachispataj, paywan uj tratota ruwarqa. | opus | 18,822 |
Each of us took one single bite, then a drink of water and that was it. | tucuyri nokaykuta yakuwan'apaykuchi waskayku ni wankuBataj entonces walejta uj | opus | 18,823 |
I will keep the promise I made to your father Abraham. | Abraham taytaykiman prometesqaytaqa hunt'asaqmi. | opus | 18,824 |
Then, as we're on the cusp of Winter and Spring, (we do too have seasons!) it was followed by rain. | papataqa watapi huqarinchik, parallawanqa | opus | 18,825 |
of the day are offered In many of the | Ashqaraqtanǵan ashqaraq on urlanyp, | opus | 18,826 |
I am thankful to Allah for each day that he has given me. | ¿Dios bendiciashcamantaca tucui punllacunachu paita pagui nini? | opus | 18,827 |
If they have not been resurrected from the dead, how can they be in heaven with Jesus? | Ichaqa, millonninpi wañupuq runakunataq mana janaq pachaman rinqakuchu chayqa, ¿iman paykunawan pasanqa? | opus | 18,828 |
Many people today are searching for God but are not aware of it. | Kunanpas askha clase dioskunan kan, wakintaqa mana reparaspallan adorashasunman. | opus | 18,829 |
The sons of Jacob came upon the slain and despoiled the city, because they had defiled their sister. | 27Chantá Jacobpa wakin churisnin jamuytawan, wañusqaspa patanta llajtaman yaykuspa, tukuy imasninkuta apakaporqanku, panankoj honranta t'akasqanmanta. | opus | 18,830 |
4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. | 4Ruwasqankuman hina hasut'iy, millay ruwasqankuman hina ñak'arichiy. | opus | 18,831 |
and whose future is as yet undecided. | Manaraqmi Dyus siñalachqan tyimpuyqa ch'ayamuchqachu. | opus | 18,832 |
And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' | 30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa. | opus | 18,833 |
NKJV By humility [and] the fear of the LORD [Are] riches and honor and life. | 4Llamp'u sonqowan Tata Diosta manchachikusqamanta kay t'inkas tiyan: Qhapajyay, allimpi qhawasqa kay, kawsay ima. | opus | 18,834 |
Any thing to discredit a faithful servant of god. | Pipas erqellaraq kanman chaypas atinmanmi allin iñiyniyoq cristiano kayta. | opus | 18,835 |
In turn Adonai is agreeing today that you are His own unique treasure, as He promised you; that you are to observe all His mitzvot (commandments). | 18Tata Diospis kunanqa nillantaj qankunalla Paypa ayllun kasqaykichejta nisusqaykichejman jina, kamachillantaj nisqasninta junt'anaykichejta. | opus | 18,836 |
I will bring them (the Dalits) all together. | Paycunawanmi llapanta illgächichishaj. | opus | 18,837 |
in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed heir of all [things], through whom also he made the world,c | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 18,838 |
they were travelling in suddenly swerved to the right | pasapurqanku, intilloqsimuy ladopi | opus | 18,839 |
He said, "Do not be afraid, for those who are with us are more than those ... | Chaymi Eliseoñataq nirqa: "Ama manchakuychu, paykunawan kaqkunamantapas aswan achkam kachkan ñoqanchikwan kaqkunaqa ," nispan. | opus | 18,840 |
Then we point to our eyes, ears, and nose. | Paymi ruwaran siminchista, senqanchista, ñawinchistapas. | opus | 18,841 |
3 Those who are wise shall shine like the brightness of the sky,[b] and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever. | 3Hamawt'akunaqa hanaq pacha k'anchay hinan k'anchanqaku, askha runata chanin kawsayman kutirichiqkunapas ch'askakuna hinan wiñay-wiñaypaq k'anchanqaku. | opus | 18,842 |
For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly be by the law." | Sichus leyqa kawsachinapaj qosqa kanman karqa chayqa, cheqampaj qhawasqa kayqa leynejta kanman karqa. | opus | 18,843 |
Noah's three sons were? | ¿Yachankichu Noeypa kimsa churinkunapa suntinta? | opus | 18,844 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,845 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,846 |
generate persons, than by any works of unbelievers. | Payqa runakunatam unanchawarqanchik imapaqpas tanteakuqta, chaymi wakinqa mana allinkunata ruwanankupaq tanteanku. | opus | 18,847 |
ESV. let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,848 |
Your slain are not slain with the sword, nor did they die in battle. | Wañusqasniykeqa mana espadawan wañuchisqachu kanku, nitaj wañuchinaku ch'ajwapi wañuchisqachu kanku. | opus | 18,849 |
Did You Know? - June 2017 | ¿Yacharqankichu?, junio de 2017 | opus | 18,850 |
[19] But the people would not hear the voice of Samuel, and they said: Nay: but there shall be a king over us. | 19Llapa runakunataq ichaqa Samuelpa nisqanta mana uyariqpas tukurqankuchu, aswanmi nirqanku: -¡Reyniyoq kaytapunin munayku! nispa. | opus | 18,851 |
1 Corinthians 15:30 (LEB) And why are we in danger every hour? | 1 CORINTIOS 15:30 _ ¿Imamantataq nuqanchisqa sapa pachapipas ñaqapas wañuchkasunman ajina kakuchkanchisri? | opus | 18,852 |
21]: "And when Reuben heard it, he delivered him out of their hand." | 21Paicuna chashna parlanacucta Rubén uyashpaca, huauquicunapac maquimanta quishpichisha nishpami: | opus | 18,853 |
long-suffering of God waited in the days of Noah, - not in vain has | Chayrayku Diosqa, Noej tiemponpi sajra runasta tukuchispa, mana kusikorqachu. | opus | 18,854 |
So we built this tool to do the calculating for you. | Chhaynata sientekunaykichispaqmi kay qelqataqa ruwamurqayku. | opus | 18,855 |
And he said to man, "Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding. | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 18,856 |
that which is furnished by the life and | kawsaypas tumpallan kicharqukuypas, | opus | 18,857 |
12 Then she said: "By the life of Jehovah your God, I have nothing but a little meal, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death." | Chaymi nirqa: "Yupaychasqayki kawsaq [Jehova] Diosraykum jurayki, tantayqa manam kapuwanchu, kapuwaspaqa - kapuwachkan tinajaypi putqoy harinawan puyñuchaypi pisi aceitellañam, kunanmi huñuchkarqani iskay kimsa yantakunata chaywan ñoqapaqwan wawaypaq tantarunaypaq hinaspa mikuykuspa wañukunaykupaq ," nispa (1 Rey. | opus | 18,858 |
They said, "Lord, even the demons are subject to us in your name." | - Señorníy, supaycunapis casuwarkaycu paycunata sutiyquipi camachejtiycoka, - nispa. | opus | 18,859 |
and kind: Beware the day - They change their mind. | ;[[Wikipidiya:P'unchawpa yuyanan_P'unchawpa yuyanan]]: Yuyanakuna, allinchariy. | opus | 18,860 |
Should but he forgave those who came down again. | Imaraykuchus payqa tukuy sonqo pesachikuspa kutinpojkunata watejmanta japʼikapun (Luc. | opus | 18,861 |
This is where I will live among the Israelites forever." | Kaypitaj Israelpa mirayninwan khuska wiñaypaj tiyakusaj. | opus | 18,862 |
So he dispensed with the many words and replaced them with a set of appropriate emojis. | Hinallataq askha rikch'anachiy simikunatapas allinta yuyaymanaspa t'aqwirqan, hinaspan t'aqa-t'aqata churarqan. | opus | 18,863 |
The earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger. | Kay pachatapis kananmanta kuyurichisaj, chay p'unchaypi Noqa Atiyniyoj Tata Diospa phiñakuyniy phatasqanrayku. | opus | 18,864 |
They are ceramic (argh!), but are good. | Paykunapas 'allin runakunam' kanku, chaymi kawsarimunqaku. | opus | 18,865 |
and said, "If You are the King of the Jews, save Yourself!" | 37 Chashna rurashpaca: -Judiocunata Jatun Mandaj cashpaca, Canllataj quishpiriari- nircacunami. | opus | 18,866 |
and said, "If you are the King of the Jews, save yourself!" | 37 Chashna rurashpaca: -Judiocunata Jatun Mandaj cashpaca, Canllataj quishpiriari- nircacunami. | opus | 18,867 |
of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to | Ñoqan paykunata ruwarqani, suyunkupipas plantarqani ñoqa qhapaqchasqa kanaypaqmi. | opus | 18,868 |
They will call on My name, and I will answer them; I will say, 'they are My people,' and they will say, 'The | Chaymantan paykunaqa mañakamuwanqaku, ñoqataq paykunata uyarispa nisaq: Llaqtaymi kankichis, nispa. | opus | 18,869 |
And the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. | Paipac churicunami Faraón cachashca carretacunapi taita Jacobotapish, paicunapac huahuacunatapish, huarmicunatapish tiyachishpa pusharcacuna. | opus | 18,870 |
words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." | pankuna suk runakuna rimarkansapa: - Kay runaka Moises alli yachachikuk shamunanta rimashkan runami. | opus | 18,871 |
Jesus Himself said, 'If you had believed in Moses, you would have believed in Me, for he wrote of Me. | Chaymi Jesus nirqaraq: "Moisesta creechkaspaykichikqa ñuqatapas creewankichikmanmi, payqariki ñuqamantam qillqarqa. | opus | 18,872 |
Be patient and understanding of their time. | Pacienciakunaykim hinaspa yachanaykim ima tiempopi rimayta | opus | 18,873 |
So, their friends and family would gather around the person on that day and bring with them their well wishes and blessings. | Chay p'unchaypin familiankuwan juñukunku, sumaq mijunata wayk'ukunku, regalotapas qonakunku. | opus | 18,874 |
12 And he was with them in the house of God hidden six years, while Athalyah was reigning over the land. | 12Hinan Joiadaqa Josabetwan chay wawata Diospa wasinpi soqta watata pakarqanku, chay tiempopin Ataliaqa suyupi kamachikusharqan. | opus | 18,875 |
The new name then becomes the true name, | Mawk'a sutinqa musuq sutiman pusapuq p'anqam tukunqa. | opus | 18,876 |
Lord; and they shall be afraid of thee. | Mana allita rurajllapimi, cantaca manchachingacuna. | opus | 18,877 |
You will be entered in the next three draws after the date on which you sign up. | Qawasun Bibliapi kimsa consejokunata hamuq punchawkunapi tanteasqayki yanapasunaykipaq. | opus | 18,878 |
and be sedulously adhered to for at least forty days. | Chai shinallatacmi chuscu chunga punzhata llaquita apanguichic. | opus | 18,879 |
(17) "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind. | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 18,880 |
[9] For the LORD has driven out before you great and strong nations; and as for you, no man has been able to withstand you to this day. | 9Señor Diosmi haykusqaykichisman hina ñawpaqeykichismanta llapan kallpasapa hatuchaq llaqtakunata wikch'urqan, manataq kunankama pillapas qankunawan churanakuyta atinchu. | opus | 18,881 |
In this city nothing impure will ever enter, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. | 27Chay llaqtamanqa manan haykunqachu ima qhellipas, millay mana chanin ruwaqpas, llullakuqpas, aswanpas Corderoq kawsay libronpi sutin qelqasqa kaqkunallan haykunqa. | opus | 18,882 |
Note that the Sabbath is the seventh day (Saturday), | Ashtahuanpish canchisniqui punzhaca ñucapaclla chicanyachishca samana punzhami. | opus | 18,883 |
He said, 'The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field. | Chaymantan Jesusqa nillarantaq: 'Janaq pacha gobiernoqa mostaza mujumanmi rijch'akun, chaytan juj runa chajranpi tarpuran. | opus | 18,884 |
And God blessed them and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it." | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 18,885 |
15 And you shall speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do. | 15Qanmi payta rimapayanki, rimanan simikunatan yuyaychanki, ñoqataq rimachisqayki, paytapas rimachisaq, yachachisqaykichistaq imatachus ruwanaykichistapas. | opus | 18,886 |
He said, "Gosh, | icha says: wahh,, | opus | 18,887 |
PSALM 90:2. - Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. | 2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki. | opus | 18,888 |
(Romans 6:23) Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,889 |
Family (We are all part of God's family). | Iglesiacca Diospa huahuancunapa aillunmi; chairaicum, llapanchis bautizasccacuna "familia diocesana" nisccanchista unanchanchis. | opus | 18,890 |
Then Abimelech called Abraham in and said to him, "What have you done to... | 9Chaymantataq Abimelecqa Abrahamta waqyaspa nirqan: -¿Imatataq ruwaykuwanki? | opus | 18,891 |
You say, "Well, then, what do we have to fear from Satan who is just one of the fallen angels who we call demons? | Sichus viajasqanchispi rikusunman: "Kay ñanqa Satanasta qatikuqkunapaqmi" niq señalta chayri, ¿risunmanchu chay ñanninta? | opus | 18,892 |
you all (feminine) perished | chinkachisqankichik you all (reportedly) lost | opus | 18,893 |
Some are the servants of good. | Chaymi wakinpiqa alabasqa kanku allin llamkaq runakuna kasqankumanta. | opus | 18,894 |
So two or three cities wandered into one city, to drink water; but they were not satisfied: | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 18,895 |
So in the morning he said to his father: | tutamantaca paicunapa yayaca: | opus | 18,896 |
They do not belong to God's family | Payqa manam hukmanyarqachu familian Diosta mana servisqanraykuqa. | opus | 18,897 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, and He will have mercy on him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,898 |
(Who is like you.) | Chaymanta suk runa imaykita chu. | opus | 18,899 |
He is someone who is far (for the mean time). | Diosqa paypi iñiqkunatam libranqa, chay punchawqa hichpaykamuchkanñam. | opus | 18,900 |
[kjv] It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 18,901 |
In the morning they will be re-enabled. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 18,902 |
And he said to his people, "look, the people of the children of israel are more and mightier than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 18,903 |
God gave Heman fourteen sons and three daughters. | Diosqa Hemanta nisqa payta jatunman tukuchinanta, chayraykutaj Hemanman qorqa chunka tawayoj churista, kinsa ususistawan. | opus | 18,904 |
It grows on you.What if it acquires a taste for you? | Rapranta wiñaykachispanchiki imanarusunaykipaqpas pawaykusunkiman ¿aw? | opus | 18,905 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto YHWH, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 18,906 |
Act 7:50 - Didn't my hand make all these things?' | HECHOS 7:50 _ Manachu kay tukuy imasta makiy ruwarqa? nin Señorqa. | opus | 18,907 |
(17) When they saw Him, they worshipped Him; but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 18,908 |
(17) When they saw him, they worshipped him; but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 18,909 |
Therefore I swore in my wrath, They wont enter into my rest." | Phiñacuspa jurarkani, samacuyniyman ni jayc'aj yaycunancuta. | opus | 18,910 |
Whispering, they said, "Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. | Ninakurqankutaq: Wawa kawsashaqtinraq rimapayasqanchista mana uyariwarqanchischu, nitaq kasuwarqanchischu. | opus | 18,911 |
The Prophet said to his Companions, "Help your brother." | Umalliqmasinkunan paymanta ninku: "Kay hermanoqa esposanwan kuskan kusata yanapakunku. | opus | 18,912 |
But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the... | Chaynaqa reynillayku, manaña Diosniyku librawaptinkupas manam ñoqaykuqa yupaychasaqkuchu qampa taytachaykikunataqa, manataqmi adorasaqkuchu qorimanta sayarichisqayki taytachatapas ," nispanku (Dan. | opus | 18,913 |
The truth is that the journey encompasses the good and the bad, we each are broken creatures. | Mitaqa Ayllu llamkaymi, lliupaq, allinpaq; llapan ayayninchikmi pachamamata pachachinchik, aswan sumaq kawsaypaq. | opus | 18,914 |
It is a sign between me and the children of Israel forever: for in six days the Lord made the heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed. | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 18,915 |
We call upon the Old Ones known before the measure of time, | Chayrayku yachanchisapana tukunan tiempuna kawsaykananchikunata. | opus | 18,916 |
I met Grace in 1947, and we got married on July 16, 1949. | Gracewanqa 1947 watapi rejsinakorqayku, casarakorqaykutaj 16 julio 1949 watapi. | opus | 18,917 |
Your work published in the book, | Libroykipiqa qelqasqañan karan, | opus | 18,918 |
Am I not better than 10 children?" | ¿Manachu ñoqa chunka wawakunamantapas aswan allin kani? nispa. | opus | 18,919 |
with your worldly affairs." | Unanchasqaykikunawanmi huntarun kay pachaqa ," nispa (Sal. | opus | 18,920 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.