English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
its life, and its power. | Pachamamap kaqninkunata, kawsaypa kaqninkunata ima, hinaña llamiy atiy kaptinpas | opus | 19,221 |
to his people: "See: the people of Israel's Sons is greater and mightier than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 19,222 |
(They will tell you they are Christians, but they are not.) | Payqa riki ninyá: chaykunaqa manan atún karay suni runakunachu. | opus | 19,223 |
But it was God who said it was not good to be alone though. | Chaymantapas Diosqa Eliastam nirqa sapallan mana kasqanmanta. | opus | 19,224 |
13 On the day following, David summoned him, and he ate and drank with David, who made him drunk. | 13Qhepantin p'unchaytaq Davidpa invitasqan Uriasqa paywan mikhurqan ukyarqan, hinan Davidqa payta machachirqan. | opus | 19,225 |
The secret is in the delivery of the message, and whom delivers it. | Willaykuna chaskishka kachun, willayman yaykuchunpash kamanka, unkushkakunamantapash pakallami willanka. | opus | 19,226 |
We (human beings), even make UP words, when apt. | Imata liishcapipash pensarinami capanchi. | opus | 19,227 |
Who can see their son waving at them for the first time?" | ¿Pitaqsi mirayninpas paykunata yuyanaykipaq? ' ," nispa (Sal. | opus | 19,228 |
And the children of Israel saw, and said, what is it? and not the rest of the mixed multitude." | Israelpa mirayninkuna rikuruspankum mana ima kasqanta yachaspanku ninakurqaku: '¿Imataq kayqa?' nispa. | opus | 19,229 |
We celebrate as well with the French. | Kikillantaqmi francés runakunawanpas rimarinchis. | opus | 19,230 |
No woman is an angel, nor is any man an angel. | Shinapash angelcunaca ni jari, ni huarmi na canllu. | opus | 19,231 |
Therefore in reality it is the light that sees the light [li]. | 13 Chay mana alli rurak runakunata sinchita willananchikuna tiyan paykunapish luspishina kawsanankunapa. | opus | 19,232 |
Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies." | 16Chaynaqa, hukkaqnikichikta kachaychik chaynapi wawqekichikta pusamunanpaq, wakiqnikichikñataq preso qepaychik, rimasqaykichik cheqap kasqanta yachanaypaq, mana chayqa Faraonraykum jurani, qamkunaqa wateqaqmi kankichik, nispa. | opus | 19,233 |
And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep. | 8Chaymi paykunaqa kutichirqanku: -Manan unuchiykumanchu llapa uywa huñukunankama, p'uytu punkumantapas rumita p'uktiqanankukama, nispa. | opus | 19,234 |
They all have their own life; | Llapa Pachamamapi kaqkunaqa kawsayniyuqmi, | opus | 19,235 |
The group then quickly take him to the hospital. | Hinaptinmi chay señorantaqa utqayllaman aparurqaku hospitalman. | opus | 19,236 |
When [the mistletoe] is found, it is gathered with great ceremony on the sixth day of the moon." | Wamaqllaraq mirariytam qallarirqa [[Wuhan]], [[Hubei pruwinsya]], [[Chunwa Runallaqta Ripuwlika]]pi, [[qhapaq raymi killa]] [[2019]] watapi; [[11 ñiqin pawqar waray killapi]] [[2020]] watapim chayllaraq [[Hamp'i Tiqsimuyup Tantanakuy]]qa hatun unquytaqa riqsirqurqa. | opus | 19,237 |
priesthood, and he was punished because he did not interfere with the [sons' | Sacerdoten paytaqa qhelli kasqanta sut'inchanqa, qhelli kasqanta rikuspan mana wisq'anqachu. | opus | 19,238 |
a law-giver, to whom obedience is due. | Shuk llakimanta ishkay kamachiykuna katikushpa, chikan chikan wanachiyta churashpa llakitukukpika, maykan ashatalla wanayta churashkatami paktachinka. | opus | 19,239 |
as we know it other than the Earth. | Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi. | opus | 19,240 |
and did nothing to establish a spirit of loyalty among them. | Payman'a manam imanmanpis iwalächu nï camächu uyway nunannuy śhucuyninta pichaycunalläpäpis' nil. | opus | 19,241 |
There is only one preposition (dia) for both of them. | Cay parlaycashanchëga manami juc junaj ni ishcay junajlla arriglayllachu. | opus | 19,242 |
You say "what is the day of the Lord?" | Paymi nirqan: "¿Pitaq Señor Diospa hamunan p'unchayta aguantanman? | opus | 19,243 |
However, those who choose not to follow the Lord brought hardships upon themselves. | Chaymi niykichis, sichus Señor Jesucristopa yachachisqankunata manaña kasukuspanku qepaman kutinqaku chayqa, Diospa yachachisqan kamachikuykunatan despreciashanku. | opus | 19,244 |
It is a good and a bad sign. | Chaynulla yaĉhanllapa imami allin, mana allin nirmapis. | opus | 19,245 |
God had a higher calling for him and his parents knew it. | Payqa Diostam riqsirqa tayta-mamankunamanta sapaqchakuruspanña. | opus | 19,246 |
And then He adds: "You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men." | 8Jesús nillarqataj: Qankunaqa Diospa kamachisqanta saqerpayaspa, runaspa yachachisqanta qhatinkichej. | opus | 19,247 |
Earth is completely under Satan's authority. | Tucui cai pacha gobiernocunaca Diablopaj maquipimi can. | opus | 19,248 |
Joseph lived a hundred and ten years. | Joseqa kawsarqan pachak chunkayoq watatan. | opus | 19,249 |
WHO really is the faithful and discreet slave? | Pitaj chay allin kamachi, yuyayniyojtaj kanman[?] | opus | 19,250 |
Who really is the faithful and discreet slave? | Pitaj chay allin kamachi, yuyayniyojtaj kanman[?] | opus | 19,251 |
You are the exalted King over all things. | Chaykamanka kankuna tukuy laya atipak kankichi. | opus | 19,252 |
No one here [in Montreal] wants to be associated with him. pi Pipi pika-pi-pika-chu Pi-ka-chu pi-ka-chu pika-chu ?:
And how we are remembered is up to us. Imapas tanteasqanchikmantam kanqa imayna kawsakuyninchik.
If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry' (Ex 22:21-23). 23qanchus payku... | 24Hinan Moisesqa suegronpa siminta hap'ikurqan, hinaspan tukuy nisqanta ruwarqan. | opus | 19,253 |
But I wasn't upset about it, because I thought that I could do things [in my life] over and do them better." | Chay ruwasqaykuna allin kasqantaqa manam musyakurqanichu, chaynataqa ruwarqani hukmanyasqayraykum. | opus | 19,254 |
So enjoy the taste of the Orient and the clarity of the Universe. | Inti llukshina llaktamanta runakuna chikan rukuta llakishpa, kuyashpa | opus | 19,255 |
And the seven years of abundance which [were] in the land of Egypt came to an end. | 47Chai canchis alli huatapica yallimi granoca Egipto llactapica pucurca. | opus | 19,256 |
I am the Mighty God. | Ñoqaqa Tukuy Atiyniyuq Diosmi kani, | opus | 19,257 |
See what you have remembered! | Yuyarinki ima kan tukukushkata willanami kanki. | opus | 19,258 |
I hated all my labour . . . under the sun." | ' Tukuy mana allin kawsaytam cheqnirqani ' (SAL. | opus | 19,259 |
They will shout prayers at me as loud as they can, but I will not listen to them." | Jatunmanta qhaparispapis wajyakuwachunku, paykunataqa manapuni uyarisajchu. | opus | 19,260 |
We knew we were good in every event." | Yachayku mana juchachana sonqo yuyayniyoj kasqaykuta, munallaykutaj tukuy imapi allinta puriyta," nispa (Heb. | opus | 19,261 |
Satan, as our first parents had been deceived by Satan when they fell into sin in the Garden of Eden. | Yuyarisun imaynam Satanas punta tayta - mamanchikta huchallikunankupaq tanqarqa, chayraykum wañuyqa rikurirurqa. | opus | 19,262 |
Did Joseph's explanation of the dreams come true? (yes) | ¿Iman suceden José wayqenkunaman reqsichikuqtin? | opus | 19,263 |
Pharaoh then said to him: "I had | Faraonñataqmi hatun tukuspan nirqa: "Imanawanqataq Jehova Diosnikiqa. | opus | 19,264 |
If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts. | 20 Sonkonchejpi yuyayninchej nokanchejta juchachacojtinpis reparana Dios aswan curaj caskanta yuyayninchejmantaka. | opus | 19,265 |
south thereof beneath the surface. | Neguev law llaqtakunapim munaychakunqaku. | opus | 19,266 |
And God gave them their human kings. | Chaymi Diosqa paykunaman huk reyta qoran. | opus | 19,267 |
Behold, my servant shall deal wisely, he will rise up, he will be lifted up and be exalted. | Kay kamachiyka, chalway llankaykunatami yanapanka, runakuna chalwata tarpunka, wiñachinka, mirarichinka, katunkapa surkunka. | opus | 19,268 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him, unto our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 19,269 |
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it...." | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 19,270 |
The dwelling was a hundred feet long, and the roof was rendered | Jina altarpa jiruroqnimpapis patsata uchkïkurmi juntanqanyaq yakuta winan. | opus | 19,271 |
you will never enter the kingdom of heaven.' | Manachayqa, janaj pacha reinoman mana yaykunkichejchu. | opus | 19,272 |
When he saw them, he called out to them, but they would not come. | Payta kawashpa kuyarkanisapa. napi rimarkanisapa: "Ichará mana paychu" nishpa. | opus | 19,273 |
is man that he should live out the lifetime of his God?" | ¿Yaqachum runaqa vidanrayku Diosta qepancharunman? | opus | 19,274 |
And half-a-dozen of Solomons wives, including Tut- | Ishq ye tera mera ishqyaun ki dhishqyaun ki dhishqyaun | opus | 19,275 |
No hourly snapshots will be created. | koi no nan ho ka temae watakushi seikatsu watakushi seikatsu | opus | 19,276 |
So give it a go and see; what do you have to lose? | chinkayshaqta qhaway, chaytaq rikuchisunki imaynata- | opus | 19,277 |
If you are blessed with the weather it will be one of the best excursions of your life! | Vidaykipi kusirikuykunata puntapi churaptikiqa, aswan allin ruraykunapaqmi tiempoyki manaña kanqachu. | opus | 19,278 |
Verily the shock of the last hour will be a terrible thing. | Chhaynaqa manchay ñak'ariy chayamunankaman chay miraymanta wakin kawsashanqakuraq. | opus | 19,279 |
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious. | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 19,280 |
Whatever contradicts the truth of God's Word we are to regard as a lie of the devil. | Yaya Diosta tucuipi cazushpaca Diablo llulla cashcatami ricuchishun. | opus | 19,281 |
Of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. | Ichaqa Diosmi nirqa: "Huertapa chawpinpi sachapa ruruntaqa amam mikunkichikchu nitaqmi llachpankichikpaschu, mana chayqa wañuruwaqchikmi " ' nispa. | opus | 19,282 |
That is, if you think you can manage on your own." | - Kan tucuy sonkoyquiwan Jesuspi jap'icunqui chayka, aticun, - nispa. | opus | 19,283 |
The effect of Adam's sin cascaded upon all men who would come after. | Hinaspapas Adanpa huchallikusqanwan tukuy mana allinkuna kasqantan chinkachinqa. | opus | 19,284 |
It is the sun of the lover and the beloved (May the blessings and peace of Allah be upon him). | Inti llukshina llaktamanta runakuna chikan rukuta llakishpa, kuyashpa | opus | 19,285 |
Look at the prophets, peace be upon them. | Uyariychejtaj allinyakunapaj chay kachaspis sonqo nanayta waqasqankuta. | opus | 19,286 |
Three years they shall be as uncircumcised to you; it shall not be eaten. | Kinsa watantinmi qhelli kanqa, aman rurusqantaqa mikhunkichischu. | opus | 19,287 |
and comprehends that of the Other. | hukman hamuq yuyaywanmi; | opus | 19,288 |
If your enemies are hungry, feed them; if they are thirsty, give them a drink. | 20Chayrayku enemigoyki yarqhachikojtenqa, mikhuyta qoriy; ch'akichikojtimpis, yakuta jaywariy. | opus | 19,289 |
The dragon and its angels fought back, but they did not prevail and there no longer any place for them in heaven. | Dragón paipac angelcunantin macarinurca, 8 ranti paicuna mana atinata ushanurca; chashnamanta jahua pachapi mana causana ushanurca. | opus | 19,290 |
And after this vow he comes in order to the anointing with oil." | Tsepitana trigüta ellurir winanäman churayänanpaq' " nir. | opus | 19,291 |
But Eli did not do that, so Jehovah was angry with him and his two sons. | Ichaqa Eliqa manan chaytachu ruwarqan, hinan Jehová Diosqa phiñakurqan paypaq iskaynin churinkunapaqpas. | opus | 19,292 |
(VE-los) To know, to have knowledge of something. | riqsiy riqsichun riqsiychik riqsichunku | opus | 19,293 |
Follow others to know what they are upto. | Waquincunatami ichanga yachachë imamanpis tincuchiyllapa. | opus | 19,294 |
The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed. | Yachanchej puñuymanta rijch'arina horaña kasqanta, imaraykuchus salvacionninchejqa aswan qayllapi kashan, creesqanchej, chay p'unchaymantaqa. | opus | 19,295 |
In Christianity, they say these are three persons in one God. | Cristianom kaniku niqkunapas chullalla Dios kasqantam ninku, wakinkuqa ninkutaqmi hukllapi kimsa Dioskuna kasqanta. | opus | 19,296 |
forces of our people; and whereas, the spolia | Ayllunchikpi tiyapuwanchik awtukuna chanta wakakuna chanta | opus | 19,297 |
I.e. where they do not operate freedom of choice. | Mana ruwaqtinchisqaAcción de Libertad nisqamanjina ruwakunqa. | opus | 19,298 |
Noah had a bite to eat, and then it was time for presents! | runa mikuqwan huchallikuq ña tukun; chaytam kanan pachaqa waĉuqta ña | opus | 19,299 |
They will be constant reminders of the truth of GodÕs word. | Jinaspapas yuyarichiranmi cheqaq adoracionpa chanin kamachikuyninkunata. | opus | 19,300 |
Shijin wondered: "What do you mean? | Tsënam tapurirqan: '¿Imataq jutikiqa?'. | opus | 19,301 |
In the beginning we made some mistakes. | Qallariypiqa, may chhikata pantarqayku. | opus | 19,302 |
22 In the fullness of their sufficiency they will be distressed, and every hand of the wicked will be upon them. | 22May chhika imasniyoj kaspapis, astawan mana kusiyniyoj kanqa; tukuy sajra runaspa makinku paypa patampi kanqa. | opus | 19,303 |
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature shall be able to keep me from the love of God. | 38 Chayraycu seguro cani: Ni jayc'aj ni ima nokanchejta Diospa munacuyninmanta t'akayta atiwanchejchu - ni wañuy, ni causay, ni angeles, ni camachejcuna, ni cunan caj, ni jamoj caj, ni atiyniyojcuna, 39 ni janaj pacha atiy, ni cay pacha atiy, nitaj waj ruwaska imaspis Diospa munacuyninmanta t'akayta atiwanchejchu. | opus | 19,304 |
(What part of "shall not be infringed" do you not understand?) | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 19,305 |
It's still burnt!) | yawn! im still burning! | opus | 19,306 |
4He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever. | 4 Unay wata kawsaymañakullasqantam qollarqanki.Wiña-wiñaypaqraq kawsakuytamqamqa qollarqanki. | opus | 19,307 |
Who knows what is going on in their life, nor the ripple effect my greeting may have on them throughout the day? | Chayri, ¿pitaq yachan yachayniyoqchus icha mana yuyayniyoqchus tukuy llank'asqayta hap'inanta? | opus | 19,308 |
Open the eyes of those that are bullies - make them to see the angels! | Rimbaudpa ñawinkuna wiqikunapi wayt'aspa hamuchunku! | opus | 19,309 |
He will gather the scattered people of Judah from the ends of the earth. | Judamanta ch'eqerasqa kajkunatapis kay pachaj k'uchusninmanta tantamonqa. | opus | 19,310 |
greater prayer." | Chaynapi Diosta mañakuyninku aswan allin kananpaq ," nispa. | opus | 19,311 |
This creates a single-stranded template. | Sapsilla huklla ruru raphinmi. | opus | 19,312 |
Were you on duty the night they performed? | ¿Huk tutata rakirunchikñachu chayta ruranapaq? | opus | 19,313 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 19,314 |
Let the wicked forsake his way, and the man of iniquity his thoughts; and let him return unto the LORD, and He will have compassion upon him, and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 19,315 |
16 IN THAT DAY THE EGYPTIANS WILL BECOME LIKE WOMEN, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the LORD of hosts, which He is going to wave over them. | 16Chaypacha egipciosqa warmis jina manchachikuywan, kharkatitenqanku, Tukuy Atiyniyoj Tata Dios paykunaj contrankupi makinta oqharejtin. | opus | 19,316 |
There are some older folks for whom it is worth it. | Munisipyupiqa aswanta indihina runakunam tiyanku. | opus | 19,317 |
and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. | Canmantami jatun llactacunatapish ruhuasha, jatun mandaccunapish canmantami llucshinga. | opus | 19,318 |
And I will give you pastors according to My heart, who shall feed you with knowledge and understanding. | 15Noqa qankunaman qosqaykichej sonqoyman jina michejkunata, paykunataj qankunata michisonqachej sumaj yachaywan, sumaj yuyaywantaj. | opus | 19,319 |
I've found Maria too. | Chayman Marciatapis rikullanitaq. | opus | 19,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.