English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
OK, we're glad you did, Sophia.
Rosa: Kusikunim reqsisqaymanta Sofia.
opus
20,221
Micah 4:4 And each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make [them] afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.
4Sapanka runan tiyaykunqa uvas yuran k'uchupipas higos sach'an k'uchupipas, manataqmi pipas manchachiqninku kanqañachu, Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi chay hinata nin.
opus
20,222
said; but towards the south it rises up in a great hill, called
Urkutukuta (bot): Uq laya sach'aq sutin, jatuchasta wiñan.
opus
20,223
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon.
8Yanalláy, Líbano orqomanta ñoqawan uraykusun, Libanomanta kuska haykusun.
opus
20,224
I will send My fear before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you.
27Ñoqan ñawpaqeykipi kaq runakunata manchapachisaq, hinallataq mayqen haykusqayki llaqtatapas sinchitapuni llakichisaq, llapa awqaykitapas qayllaykimantan qatirisaq.
opus
20,225
28 Thou shalt not make light of God, and thou shalt not curse the chiefs of thy people.
28 Aman Diosta ñakankichu, aman llaqtayki kamachiqtapas ñakankichu.
opus
20,226
When he decided to look and approached, God called from the bush, "Moses!
Qawaq asuykuptinmi chay kichkapa kasqanmanta Jehova Dios rimapayamurqa: "¡Moises!
opus
20,227
But some of them brought their wives up and they lived under these conditions.
warmikunawan kasarakuspa chay llaqtayuqkunawan ayllunchakurqan.
opus
20,228
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
20,229
It also covers your rights in these contexts (B).
manaytapash kay yupaykunapi kimirishpa (a, b, c) kay nikichikkunapi.
opus
20,230
And I myself will fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, and in fury, and in indignation, and in great wrath.
5Noqamin qankunaj contraykichejpi maqanakusaj tukuy atiyniywan, kallpaywan, may sinch'i k'ajaj phiñakuyniywan ima.
opus
20,231
And there is no savior besides Me."
Noqamanta jawaqa mana pipis salvaj kanchu," nispa (Isa.
opus
20,232
33:3 [Jacob] then went ahead of them, and he prostrated himself seven times as he approached his brother.
3Paytaq ichaqa ñawpaqenkuman pasaspa qanchis kutita pampaman k'umuykukurqan wawqenman taripanankama.
opus
20,233
Is it on the edge of the garden or crowded in the middle?
¿Chay llaqtari aqu pampapichu icha qaqa patapichu?
opus
20,234
And now will I return to fight with the prince of Persia.
Kunanqa kutipunaypunin Persia suyu kamachikuqwan maqanakunaypaq.
opus
20,235
found this just as the women had said, but Him (Yeshua) they did not see."
Huarmiuna rimashcasna tupanauca, astaun Jesusta mana ricunaucachu."
opus
20,236
G's making money.
wan pay money.
opus
20,237
25 And Moses said, Eat that To-day; for To-day is a Sabbath unto the LORD: To-day ye shall not FIND it in the Field.
25Chaymanta Moisesqa nerqa: Chaytaqa kunan mikhunkichej, imaraykuchus kay p'unchayqa Tata Diospa p'unchaynin, samarikuna p'unchay; kay p'unchaypi jinaqa kay mikhunata campopi mana tarinkichejchu.
opus
20,238
25 And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto the LORD: to-day ye shall not find it in the field.
25Chaymanta Moisesqa nerqa: Chaytaqa kunan mikhunkichej, imaraykuchus kay p'unchayqa Tata Diospa p'unchaynin, samarikuna p'unchay; kay p'unchaypi jinaqa kay mikhunata campopi mana tarinkichejchu.
opus
20,239
Anything about TV you don't know?
tu TV mana yach?
opus
20,240
Do not leave your house without getting advice from a doctor."
Yachachikuqtaqa amaña wasiykimanqa pusayñachu, nispanku.
opus
20,241
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death (11:4).
4Juicio p'unchaypeqa qhapaj kay mana yanapanqachu, cheqan kayrí wañuymanta libranqa.
opus
20,242
God said to the people of Israel "you are My witnesses."
Israel nacionmanmi Diosqa nirqa: "Qamkunam testigoy kankichik.
opus
20,243
52:14), so that our likeness to God would be restored.
YACHACHIKUY 13-¿Imatan ruwananchis Diosta kusichinapaq?
opus
20,244
I swear by the One, Who raised me as a Prophet with truth.
Chaycuna sut'inta ricuchin verdadero apóstol caskayta.
opus
20,245
(verse 19) Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I [am] the LORD.
19Chay hinatan Egipto suyuta muchuchisaq, hinan reqsiwanqaku ñoqa Señor Diosqa kasqayta, nispa.
opus
20,246
We asked for more information, but they never came back to us."
Chaymi astawan servinaykupaq astakurqaniku manam haykapipas Diosqa saqewarqakuchu."
opus
20,247
GTI - way too small.
Pichu - Way too little
opus
20,248
For God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
20,249
Seek Yahweh so that you may live, so that he will not break out like a fire against the house of Joseph!
6Chhaynaqa, Señor Diosman asuykuychis, kawsankichistaqmi, paqtan Josepa ayllunta nina hina ruphaykunman, mana pipas Betelpi nina wañuchiq kaqtin.
opus
20,250
They say, "you're not in a crisis or prove it."
Jesúsna niran: "Jamcuna Papänïwanpis, nuwawanpis mana yaćhänacunquichu.
opus
20,251
They look to the light for their guidance.
Paykuna rikunku pachamamata wi-
opus
20,252
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
7Ñawpa watakunata yuyariychis, ñawpa tiempokunata qhawariychis, taytaykichista tapukuychis willanasuykichispaq, kurak runakunata tapukuychis sut'inchanasuykichispaq.
opus
20,253
As such, we have come to You,
(qanta) hamurqaykiku hamurqayku (qankunata) hamurqaykiku
opus
20,254
16 Then Abimelech said to Isaac, Go away from us, for you are too powerful for us."
16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa.
opus
20,255
He is mild towards them; He produces for them what they wish, and incites them to work.
Chaymi uvas chakrayuq runaqa paykunata yuyarichirqa hayka pagananpaq rimanakusqankumanta hinaspapas nirqam kapuqninkunawanqa munasqanman hina ruwananmanta.
opus
20,256
of life to unbelievers, and you will be known to be pressing towards the
Kawsaykuq tantalli ismusqa sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
20,257
Is it the Prophet himself?
¿Paypas profetamanchu tukurqapullantaq? nispa.
opus
20,258
And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: en (KJV)
Chaymi warmiñataq culebrata nirqa: ' Huertapi sachakunapa ruruntaqa mikunikum.
opus
20,259
Therefore, we are commanded to tell the news of him to all peoples.
Chaymi tukuy atisqanchista ruwanchis llapa wasiyoqkunaman willananchispaq (Hech.
opus
20,260
(on his degree of confidence coming into the game) "We have full confidence in our ability.
Nokanchejka cheka sonkowan tucuy imapi paypi sumajta jap'icunchej.
opus
20,261
He said "Wouldn't Hussain (as) miss a day that all of the Prophets and Messengers have waited for?"
Payñataqmi niwarqa: "¿Carrotaraqchu munarqaku Jesuswan apostolninkunaqa tukuy tiemponkuwan Diosta servinankupaq? ," nispa.
opus
20,262
> May God's peace be upon those who follow the right path.
Cushilla causachunmi Jehová Diosca ima ñanta catina cashcata yachachin.
opus
20,263
rely on God's grace and not worldly wisdom.
Taita Diospi confianapa randica, culquipi o shuj cosascunapira confiashpami gentecunaca causan.
opus
20,264
And when it all ran out in the famine, people came crying to Pharaoh who said: "Go to Joseph and do whatever he tells you..."
Chaymi yanapakuyta maskaspanku faraonman riptinku, pay nirqa: ' Riychik Joseyman hinaspa paypa nisusqaykichikta ruwamuychik ', nispa.
opus
20,265
5 For the living know they will die, But the dead know nothing; And they have no more reward, For the memory of them is forgotten.
5Kawsashajkunaqa wañunankuta yachakunku; wañusqasrí mana imatapis yachankuchu, manataj imatapis tarinkuñachu, imaraykuchus paykunaqa qonqayman churasqa kanku.
opus
20,266
sufficient for you, for it is in weakness power reaches perfection."
Allinllata ari rimanarqukuychik, ichaqa kallpawan, yuyaykuna hunt'akunanpaq.
opus
20,267
Edom, and Moav, and the children of Ammon,
Edom runacunapis, Moab runacunapis, Amón runacunapis.
opus
20,268
Then they cried out to יהוה, and the priests sounded the trumpets.
Chaymi Señor Diosta waqyakurqanku, sacerdotekunataq cornetata tocarqanku.
opus
20,269
Next Next post: It's a State of Mind
Next Next post: nisha ki chusakkad chuchiyan
opus
20,270
In each match up there will be a dominant one and a recessive (or hidden) one.
Chu-pikachu ka Pi-ka-chu chuu-piika Kaa Pi pikapi Chu (pika-pi Pi-pi-pika-pika).
opus
20,271
Him, and said to him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!" [48] Na-
-¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi,
opus
20,272
John 15:20 "Remember what I said before.
JUAN 15:20 _ Yuyariychikyá nisqaykunata.
opus
20,273
Come now, therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people, the children of Israel, out of Egypt.
Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca.
opus
20,274
Satan will break or be released from the bonds with which he is bound for a thousand years.
Chaymantam Satanastawan demoniokunata uku pozopi otaq qaqapi waranqa wata wichqanqa.
opus
20,275
Towels and lotions will not be provided to you.
Suwakushawankichisqa diezmokunatapas ofrendakunatapas mana qowaspaykichismi.
opus
20,276
Micah 4:4 - But they [i.e. the people of all nations including the Jews] shall sit every man under his vine and under his fig tree [i.e. This is evidence of peace and security in the kingdom age.]; and none [i.e. no one] shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.
4Sapanka runan tiyaykunqa uvas yuran k'uchupipas higos sach'an k'uchupipas, manataqmi pipas manchachiqninku kanqañachu, Tukuy-atiyniyoq Señor Diosmi chay hinata nin.
opus
20,277
And Saul took him that day, and would not let him return to his father' s house.
2Saultaq chay p'unchaymantapacha Davidta kamachinpaq qhepachikapurqan, manataq taytanpa wasinta kutipunanta munarqanchu.
opus
20,278
We left home as Bible Students, but we returned as Jehovah's Witnesses
Wasiykumanta lloqsispaqa Biblia Estudiaqkuna nisqa sutiyoqmi karqayku, ichaqa wasiykumanmi kutipurqayku Jehová Diospa testigonkuna nisqa sutiyoq
opus
20,279
Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made, Thou art God from everlasting, and the world without end.
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
20,280
but of the Tree of Knowledge of Good and Bad, you must not eat thereof; for on the day you eat of it, you shall surely die.
Allin kajta mana allin kajta yachanamanta sachʼaj poqoynillanta amapuni mikhunkichu.
opus
20,281
And he said to Laban.
Paytaq Labanman willarqan imaymanata.
opus
20,282
Strages does not belong to any groups.
Mana Israel runacunataga manami pitapis wilapäyargansu.
opus
20,283
[12] And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
12Paykunaq hallp'ankutan herencian kananpaq rakirqan, Israel llaqtanpa kaqnin kapunanpaq.
opus
20,284
[God said] "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters."
Jinaspa prometewanchis: "Noqan qankunaq taytaykichis kasaq, qankunataq churiykuna ususiykuna ima kankichis," nispa.
opus
20,285
25 And Moses said, Eat that to-day; for to-day [is] a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field.
25Chaymanta Moisesqa nerqa: Chaytaqa kunan mikhunkichej, imaraykuchus kay p'unchayqa Tata Diospa p'unchaynin, samarikuna p'unchay; kay p'unchaypi jinaqa kay mikhunata campopi mana tarinkichejchu.
opus
20,286
that the human hand is the same as the spreading lobes of a palm tree, and
Chikichasqa rikch'aqmi, runakuna paray sach'a-sach'ata waqllichiptinmi.
opus
20,287
They are telling you the way to be saved!"
Paycuna willasonkachej imaynata juchamanta cachariskas canayquichejta, - nispa.
opus
20,288
Yet a son was born to her as well, and that is great good news.
Warmacham ichaqa llumpayta sasachakurqa chay rollo hatun kasqanrayku.
opus
20,289
So, how do we know what a sin is?
¿Imatan yachanchis Sina runamanta?
opus
20,290
when the son was seven years old, from which we extract the following:
Ajinallatataj qanchis kaj watapeqa jallp'asta samarichisqayku, manusniyku kajtapis perdonallasqaykutaj.
opus
20,291
For as the heavens are high above the earth, so great is his steadfast love towards those who fear him."
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
20,292
they would find protection in the surroundings of the throne, as they
Paykunaqa tropakuna hinam maymi banderankupa sayasqanpi samanqaku.
opus
20,293
17; Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
17Chantá wakin kurajkunaqa sayarikuspa, chaypi tantasqa kasharqanku, chay tukuy runasman nerqanku:
opus
20,294
LORD, 'that I will punish all them who are circumcised with the uncircumcised.
Shiminćhu nin: "Jucha aparicujcunata juchanman-tupu ñacachishaj.
opus
20,295
33Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away.
33 Chay runaqa tarikonqa maqachikuyta, p'enqaypi rikhuriytawan, chay p'enqakuynintaj mana jayk'ajpis chinkanqachu.
opus
20,296
For Job said, "It may be that my children have sinned and cursed* God in their hearts."
Chayta Jobqa ruwaspa, nej: Ichapis wawasniy chay fiestankupi sonqosninkupi juchallikuspa, Diospa contranta rimarerqanku, nispa.
opus
20,297
who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh,
Paimi cancunataca Egipto runacunapac maquimantapish, Faraonpac maquimantapish llucchirca.
opus
20,298
This is the sign of the covenant which I make between Me and every living creature that is upon the earth.
Chay chirapam kay pachapi llapallan kawsaqkunawan pacto ruwasqaypa señalnin kanqa, nispa.
opus
20,299
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
13Huk p'unchaymi Jobpa churinkuna ususinkunapiwan kurakninkuq wasinpi ukyasharqanku mikhusharqanku.
opus
20,300
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God (Psalm 90:2 KJV).
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
20,301
Luke 21:11 "There will be great earthquakes."
Lucas 21:11: "Kallanqataqmi jatun terremotokunapas."
opus
20,302
And these are the experienced ones.
Kay yachaykunam qipanchasqa tarikun.
opus
20,303
24 I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them. (
24Ñoqaqa millay mana chanin kasqankuman hinapunin muchuchirqani, chaymi qheparparirqani.
opus
20,304
And each of them has their own sub paths.
Sapakamam rinqaku maynin ñanninkuta.
opus
20,305
So the Midianites, they were mean.
Madián runacunapis manchariyllawan sicsicyarcaycajta.
opus
20,306
And you, Kote [the seminarian] once said to your mother: "I would like to do what that man is doing" [referring to the priest who was celebrating Mass].
Moisesta parlapanqan witsanmi, kënö nirqan: "Noqaqa llapan ruranqäkunachömi, alläpa alli kanqäta rikätsishqëki."
opus
20,307
10 So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they came to life, and stood on their feet, an exceedingly great army.
10Ñoqataq profetizarqani paypa kamachiwasqanman hina, hinan kawsay samayqa paykunaman haykurqan, paykunataq kawsarispa sayarirqanku, mana yupay atiy soldadokunataq kasqaku.
opus
20,308
Also, to give thanks for God's forgiveness of sins.
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
20,309
And His grace to see the blessings He gives each day.
kumuykuq sonqo wiñay serviqllanta allin ñawinwan qawarisqanmanta; kunan punchawmantapacha tukuy tiempo llapa runakuna "Diospa bendecisqan" niwanqaku;
opus
20,310
But like all things in this world, their day will also pass.
imaymana tusurikuykunata aparimunku inti raymiq p'unchaypin.
opus
20,311
So keep an eye out for these ones folks!
Qhawariy kay dibujopi runakunata.
opus
20,312
The Torah states: "When Israel [Jacob] saw Joseph's sons, he asked, 'Who are these?'
8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa.
opus
20,313
and it increases their love for Him.
Kuyakuyninmi astawanqa tanqarqa unanchananpaqqa.
opus
20,314
who have gone with him up to the bookcase; those who are and for others.
Paywanmi pukllan, maykunaman rin.
opus
20,315
Genesis 33:3, He [Jacob] himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
3Paytaq ichaqa ñawpaqenkuman pasaspa qanchis kutita pampaman k'umuykukurqan wawqenman taripanankama.
opus
20,316
Stay safe, and let the enemy come to you.
Tiyarikuy kacharikuy!, jinata inku runa
opus
20,317
How can you show me your premonition?
¿Imaynatan qhawarinki predicayta?
opus
20,318
If you give thanks, He is pleased with you'.
Sichus payta gracias ninki chayqa anchatan kusikunqa.
opus
20,319
And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,
Mañauni canguna Diospa atun ushaira yachangaj ñucanchira yanapangaj, imasna paihua shinzhi ushaihua rashcasna.
opus
20,320