English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
25 For I know [that] my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth; | 25Noqa yachani Kacharichiwajniy kawsashasqanta, yachallanitaj Pay noqaman kutikunawanta kay pachapi. | opus | 21,421 |
Even in the middle of the day they were drinking and falling about. | Karnawal punchawpiqa anchata upyaspa mikhuspa saynatawan uyanta pakaykuspa phistakunkum. | opus | 21,422 |
Psalms 50:15 And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 21,423 |
17:41 Queen - I want it all | 10:14 karmin - i want it all | opus | 21,424 |
And they gave a good argument. | Alita rimarkakuna paykunapura: | opus | 21,425 |
You don't get fucked like this in the real world. | Qanqa manan kay hina awqa tikuy pachapi rixuriytaqa yachankirahchu. | opus | 21,426 |
'Why in God's name did he bring me?' | ¿Imanasqam Diosqa kaynata unanchawarqa? ," nispa. | opus | 21,427 |
wherever they may be found, proving her property. | Maypi kawsashka kuskata riksichina chasnallata sirma chaskita, paykuna washa willaykunata riksichinkapa; | opus | 21,428 |
For they all were trying to make us afraid, saying, 'Their hands will be weakened in the work, and it will not be done.' | Nehemiasqa nintaqmi: "Ñoqaykuta mancharichiypi kawaspankum nirqaku: ' Paykunapa kallpanqa obra rurasqankupim pisirunqa chaymi mana tukunqakuchu ' " nispa. | opus | 21,429 |
However, I do not understand the reason for his distrust of gods." | mana atiparkanichu entiendiyta imapami Tata Dios mana uchankunarayku kastigansapa nishpa. | opus | 21,430 |
When we sin, we deserve God's punishment. | Huchallikuspanchikqa debekuchkachwanpas hinam Dioswan kanchik. | opus | 21,431 |
You have your mother's small property, so that you will not starve. | Amkur mamkimkita sawambi rurachpa, kach'amkachinallki, ama wañunambaq, nichpa. | opus | 21,432 |
18 the letter that you sent to us has been translated and read before me. | 18 Ñoqaykuman apachimusqaykichik cartam, leesqa hinaspa rimayniykuman tikrasqa karqa ñoqapa qayllaypi. | opus | 21,433 |
3Â And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; | Yuyariychis paypa hatun-kayninta hatun atiynintapas, 3hinallataq Egipto rey Faraón contra suyun contra ima señalkunata musphanakunata ruwasqantapas. | opus | 21,434 |
As well it affirmed for me what we are dealing with (PANDAS). | Imayna tarikusqanchikmantam paywan rimachwan. | opus | 21,435 |
The judgment of God is according to truth. | Manachayqa cheqa sonqowan justiciata ruwanqa. | opus | 21,436 |
As for you, my lord the king, all Isra'el is watching you; they are waiting for you to tell them who is to sit on the throne of my lord the king after him. | 20Chaynaqa, reynilláy, Israel nacionpi lliw runakunam suyachkanku qampa rantikipi pim munaychakuq kasqanta ninaykita. | opus | 21,437 |
Hold firmly to the truth of Scripture. | Bibliapica: "Chaimanta mana llullahuan alli chumbillirishca sinchi caichij. | opus | 21,438 |
God knows who works hard and who is deserving. llank'aqpa allipaq utaq ima apusimi allaukanta reqsin hinaspapas hoq neray
but thought it contains its own rendering. Ichaqa, sutillam qawakun sirviente kananpaq señalachikusqanqa.
to all we have given to them, Lliw qurantintam [[q'apachana]]paq llamk'achinchik.
Flood-judg... | Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa. | opus | 21,439 |
(Gen 47:5 NASB) Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you. | 5Hinan Faraonqa Joseta nirqan: -Taytaykiwan wawqeykikunawanmi chayamusqasunkiku. | opus | 21,440 |
The fruit of righteousness is a tree of life; and he that winneth souls is wise. | 30Chanin runaq kawsayninqa hukkunatan kawsarichin, yachayniyoqqa runakunatan maskhan yanapaykunanpaq. | opus | 21,441 |
Here I record the names of those who have eternal life. (holding up the Book of Life, which is invisible). | Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan. | opus | 21,442 |
27For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled. | 27Manaraq tiyashaqtiykichis chay suyupi tiyaq runakunaqa llapan kay millaykunatan ruwarqanku, chaymi chay suyuqa qhellillaña kapurqan. | opus | 21,443 |
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious." | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 21,444 |
And they will take advantage of you in a thousand ways if you do not learn their business better than they know it themselves. | Kunan pachapika waranka waranka mashikunami kankunapak rurashkakunta, yachashkakunta, hatuy tukunkichik kay RUP, nishkata charishkamanta, mana ashtawan washalla paykuna puralla rurankakunachu, shinamantami ima ruraypipash achiklla rurarina kan kankunapa riksichishkakuna rantishpa. | opus | 21,445 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 21,446 |
And now, behold, the sons of Ammon and Moab and mount Seir (whom thou would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and did not destroy them), | 10Señor Diosníy, qanqa manan munasqankichu Egipto suyumanta Israel llaqtayki lloqsimushaqtin Amón suyuman, Moab suyuman Seir orqo-orqomanpas haykunankuta, aswanpas kamachisqanki wakninta muyurinankupaqmi, ahinapi paykunata mana wañuchinankupaq. | opus | 21,447 |
16 A righteous person's reward is life, but the earnings of the wicked are sin. | 16 Mana allin ruraq runaqaallpata hinaña qollqeta huñukuruptinpas,mana allin ruraq runaqamituta hinaña pachata ruraruptinpas 17 chaywanqa pachakunqaallin ruraq runakunam.Chay qollqetaqa rakinakunqamana huchayoq runakunam. | opus | 21,448 |
A man said to him: Mention the dearest of people to you. | Tsauraqa Jesús kaynoq nerqan: Runakuna Tayta Diospa naupanman chayananpäqa yapayraqmi yurinman. | opus | 21,449 |
A man said to him: Mention the dearest of people to you. | Tsauraqa Jesús kaynoq nerqan: Runakuna Tayta Diospa naupanman chayananpäqa yapayraqmi yurinman. | opus | 21,450 |
'Welcome to Qatar' | welcome qatar | opus | 21,451 |
10"They do not know how to do what is right." | 10 "Paycunaga alli cajta rurayta manami yachanchu. | opus | 21,452 |
For you know neither the day or the hour." | Qankunaqa manan yachankichishchu ima p'unchawtas, nitaq imay horastas noqapa kutimunaytaqa, nispa. | opus | 21,453 |
Laharl: I'll kill you!! | sakura:illll kill you!! | opus | 21,454 |
wast thou in the days of the first creation, and commandedst the morning to be?' A Sut'iyaymantapacha ch'isinkamachu kay ruidopi llank'anki?
[19] A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city. | 19Jacobmanta uj atipaj llojsenqa; llajtapi qhepakojkunata chinkachenqa, nispa nerqa Balaamqa. | opus | 21,455 |
16 - Wherefore Pharao in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 21,456 |
Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts, let him return to the Lord and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 21,457 |
I will send you to Pharaoh to lead my people, the children of Israel, out of Egypt." | Ñucami ñuca acllashca israelcunata llucchichun, Faraonpacman cachagrini - nirca. | opus | 21,458 |
9 And (Jehovah) said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your (God). | 9 Chaypacha Tata Diosqa nerqa Oseasman: Lo-ami sutiwan sutichay chay wawataqa, imaraykuchus qankunaqa manaña aylluychu kankichej, nitaj Noqapis Diosniykichejñachu kani, nispa. | opus | 21,459 |
So Satan went out from the presence of Jehovah. | Hinan Satanasqa Señor Diospa qayllanmanta ripurqan. | opus | 21,460 |
but Israel shall be your name." | aswanqa Israelñam sutikiqa kanqa, nispa. | opus | 21,461 |
Hasn't He also spoken to us?' | ¿Manachu ñucanchic-huanpish rimarca?" nirca. | opus | 21,462 |
which is like a shiny adornment for the year. | churan hinaqa ranisu wata kanqa niyta munan. | opus | 21,463 |
What a powerful illustration of the way the devil cares for what is placed into his hands. | ¿Imayna kasqantam Satanas qawachin Jobta ñakarichispan? | opus | 21,464 |
A Celtic god whose physical attributes came to be applied to those of Satan. | Tse copacunachoqa winararqan wiñepa wiñenin cawaq Diospa piñaquininpita shamoq castigucunam. | opus | 21,465 |
Joseph told them the meaning of the dreams. | Aswanraqmi Joseytaqa chiqnirurqaku musqukusqanmanta willaykuptin. | opus | 21,466 |
How do we account for evil (man-made) and suffering (non man-made)? | Ichaqa, ¿imaynatan mana chanin-kaymanta otaq mana allinkunamanta t'aqakusunman? | opus | 21,467 |
its own; and whilst some of the people of the | Huk kawsaqkunapa, rantin rumi- | opus | 21,468 |
and let us bring the ark of our God here among us, for in the days of Saul we did not visit it." | 3Chaymantataq Diosninchispa arcanta kayman apakampusun, rey Saulpa tiemponmantañan arcamanta mana yuyarinchischu, nispa. | opus | 21,469 |
So god said to noah, "i am going to put an end to all. | Noe lanchata tukuchipi Dios payta rimarka: - Tukuy runakunamanta kanllata ali yuyayuta rikunimi. | opus | 21,470 |
In this place there were more peoples worshiped. | Chaymantari kay wakakunaktataqsi astawan runakuna yupaychaq karqanku - | opus | 21,471 |
5 They said to him, "Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous." | 5Chaypacha paykunaqa nerqanku: -Diosta tapuriy kay puriyniykupi allinchus riwasqayku manachus, chayta, nispa. | opus | 21,472 |
Acts 5:40,41 And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them... | 4 Pitsqa kaq yuripunqanchönam, ëllukashqa (qorikashqa) këkaq apostulninkunata y nunakunata yuripurqan. | opus | 21,473 |
Until then, who wants to come over?! | Pikachu piii pikachu piikachu? - Pika-chu pika-pika! | opus | 21,474 |
Drive from dubai. | im furqan from dubai. | opus | 21,475 |
Their meat and fins are in high demand which causes them to be poached. | Cakkhuvinneyya rupa ittha kanta manapa piyarupa kamupasamhita rajaniya__ | opus | 21,476 |
I felt like I had found friends. | Chiqap amistadkunata tarisqaymantam musyakurqani. | opus | 21,477 |
And he said, "I seek my brethren: tell me, pray thee, where they feed their flocks." | - Ñuca huauquicunatami mashcacuni, paicuna maipi ovejata michicucta ricushca cashpaca huillaiyari - nirca. | opus | 21,478 |
17 He sent a man on ahead of them; Joseph was sold as a slave. | 17Ñawpaqenkutan huk qharita kacharqanku, kamachipaq vendesqanku Josetan kacharqanku. | opus | 21,479 |
And ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. | Ahinapin yachankichis Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa kachamuwasqanta. | opus | 21,480 |
But I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of one who is stabbed. | Faraonpa makisnintarí p'akirasaj, paytaj contrariompa ñawpaqempi maytapuni waqanqa wañuy patapipis kanman jina. | opus | 21,481 |
If I kill him, you serve us." | Noqachus payta atipaykusaj chayrí, qankuna noqaykoj wata runayku kankichej, nispa. | opus | 21,482 |
raising of the center of the city as did the creator god. | 19 Chashna nicujpipish huasita shayachi callaringapaj, Taita Dios churashca Rumi shinaca, pi mana cuyuchipaj tiyacunllami. | opus | 21,483 |
in Tale of the Prophet Isaiah. | Quran Prophet Isaq story. | opus | 21,484 |
Verse 4. - For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | 4Manaraj parlashajtiy, Tata Dios, Qanqa ñapis yachankiña. | opus | 21,485 |
blessed are they who seek refuge in Him. | Kusikuyniyojmin kanku Paypi pakakuyta mask'ajkuna. | opus | 21,486 |
This also serves as a reminder for him, and me, that He is in control. | nataq paypas apamus, yamtata paypas chaypi churasa kara. | opus | 21,487 |
So Adulation will be on there. | Chaymi chaypi yalulcul llaqui-llaquicta wa'acuyan. | opus | 21,488 |
cities of which we have knowledge. | Llaqtanchista wiñayninman apasqan raykupas hinallataq runankunaq yachaypi wiñayninkuwanpas. | opus | 21,489 |
For those who dont know what this is, | piwas yachara imankawa chashna rawta, paypa | opus | 21,490 |
This will be for the Lord 's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed." | Kaymi wiñaypaq señal kanqa, Señor Diospa ruwasqan mana qonqasqa kananpaq, nispa. | opus | 21,491 |
7 And you shall speak My words to them, whether they will hear or whether they will forbear, for they [are] rebellious. | 7Qanqa willallankipunin simiyta, uyarichunkupas amapas, paykunaqa mana kasukuqkunan kanku. | opus | 21,492 |
And he waited yet other seven days, and sent forth the dove; but she returned no more to him. | 12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu. | opus | 21,493 |
Have[a] regard for good things in the sight of all men. | Shujcuna ricuchun yashpalla runacunapaj ñaupajpi, imatapash cashcatapacha ruranamandaca cuidarinami canguichi. | opus | 21,494 |
(17) When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted. | 17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku. | opus | 21,495 |
Pharaoh called urgently for Moses and Aaron and said, "I've sinned against the Lord your God and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 21,496 |
my people; come out of her!" | Llaqtalláy, ñaupaqman puriy, | opus | 21,497 |
But they soon forgot His deeds; they would not wait to learn His plan. | 13Chaywampis paykunaqa usqhayllata Diospa ruwasqasninmanta qonqaporqanku, manataj Diospa yuyaychananta suyarqankuchu. | opus | 21,498 |
Jeremiah 3 - Call unto me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. | 3Waqyakamuway uyarisqaykin, mana reqsisqayki hatun musphanakunatan rikuchisqayki. | opus | 21,499 |
Or what did he fail to do so that he failed in his service to God? | Llaquicunata chimbapuranajushpapash Diosta sirvinata ama saquichunga ¿imata ayudarca? | opus | 21,500 |
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against the LORD your God, and against you. | 16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima. | opus | 21,501 |
We believe in and poor-quality sleep. | Iskayrayasqa hinaspa iñiyninchikpi puñuruq hina kaspaqa, rikcharinanchikñam. | opus | 21,502 |
For the Throne assigns to each his own | Pachamamaq sapanka yupinpi | opus | 21,503 |
Such is the custom of the Eruli. | Chayhinapunim kanku kuraq runakunaqa. | opus | 21,504 |
Those Who Dwell Beneath (05:15) | 5Orqokunapas qayllanpiqa katkatatanmi, | opus | 21,505 |
Who, in God's name, could find fault with any of those? | ¿Imanirtaq sufrimientukuna kananta Dios permitin? | opus | 21,506 |
The Blessing comes through difficulty. | Ima sasachakuypiña tarikuspapas Diospaq hunt'aq sonqo kaymi. | opus | 21,507 |
Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever. 10 Jacob wawqeykita maqasqaykimanta, wañuchisqaykimantawanmi sinchi p'enqasqa kanki, wiñaypaqmi ch'inyachisqa kanki.
3 Those who are wise[i] will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many ... | Judioguna manzharinauca: Paiga, ¿imasnara quillcashcaunara yachan, ninauca, pai mana yachachishca ajllaira? | opus | 21,508 |
30Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people. | 30Maijanpish chai punzhapi ima trabajota ruhuactaca ñucallatacmi israelpuramanta chingachisha. | opus | 21,509 |
Surely the Son of man came not to destroy men's lives, but to save them. | Ñuca, Runa Churi nishca, mana shamucanichu runa almaunara pirdichingaj, astaun paigunara quishpichingaj. | opus | 21,510 |
...."'Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.' | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 21,511 |
10 That is what they'll get for their haughtiness, For insulting and jeering At the people of the lord of Hosts. | 10Paykunaqa anchaykacharqankun, Tukuy-atiyniyoq Señor Diospa llaqtan runakunatan k'amispa asipayarqanku, chaymi chay hinata Diosqa paykunata muchuchinqa. | opus | 21,512 |
God is there whether we believe or not. | Chayna kaptinpas, Jehová Dios milagronwan salvasqanta pipas creeptinqa, manachá allinchu kanman manam chaynachu nispa niyqa. | opus | 21,513 |
And he said unto his people, Behold, the children of Israel are more and mightier than we. | Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa. | opus | 21,514 |
Paul, let me ask you a question. | Don Manuel, ujta tapuyta munasani. | opus | 21,515 |
When God looked at His creation He saw what was in their hearts. | Unanchasqankunata qawaspataqmi yachanki Dios anchata kuyawasqanchikmanta. | opus | 21,516 |
If you are unable to care for yourself for a lengthy amount of time. | watakunata yupaqtiyki mana qolluy patakuna nitaq taunakua kananpaq. | opus | 21,517 |
Behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind. | 17Señor Diosmi nin: Ñoqaqa mosoq hanaq pachatan mosoq hallp'a pachatawanmi kamasaq, ñawpaq sucedesqankunaqa qonqasqan kapunqa, manañan yuyarisqapasñachu kanqa. | opus | 21,518 |
This is indeed an exposition for all humanity, and a guidance and reminder for those of piety. | ntami kay imashina killkashkakunta tukuy mama llaktakuna paktachichun rikuna, yanapana kan, runakunatapash wakaychina yanapana kan. | opus | 21,519 |
'Your woman Sara will no longer be called Sara... SarAh will be her name. | - Cambac huarmi Saraitaca ama ashtahuan Sarai nishpa cayanguichu, ashtahuanpish paica Sara shutimi canga. | opus | 21,520 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.