English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
who is deceased according to their wishes." | Pipis paypa faburnin cajtaga wañuchiy!" | opus | 22,321 |
He intends to defend [himself] against these claims vigorously." | Hinaspan payqa anchata castiganqa paypa contranpi chay rimaq runakunata," nispa. | opus | 22,322 |
Qiyaamah will take place. | Quito llaktata paypak yata kachun rikunami urman. | opus | 22,323 |
I kill everyone. | i kill u all. | opus | 22,324 |
He created them to be loved, respected and taken care of. | Chaymantapas kikinman rikchakuqtam unancharqa otaq pay hina kuyakuyniyoqta. | opus | 22,325 |
What two things were the people of God required to do on the Day of Atonement? | ¿Imatan Dios kamaran iskay kaq p'unchaypi? | opus | 22,326 |
David never ascended to Heaven, but he certainly said, | 34 Mana Davidchu janaj pachaman okhariska carkan; chaywanpas payka nerkan: | opus | 22,327 |
Our book of life will be opened and we shall be judged according to what is written therein. | Chayna kaptinqa llakillapaq kumuykachastinmi purisunchik runasimipi qillqasqanchikta kastillasimimanraq tikraykuspanchik paqarichiqkunaqa. | opus | 22,328 |
So they are (unintelligible) you know? | Paykunaka yachansapana shamushkaykita. | opus | 22,329 |
Tell me if you have this knowledge.' | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 22,330 |
written in the LAW OF MOSES, the servant of God, have been poured out on us, | Jina noqacunawantaq contratutapis rurarqan, noqacunatataq Moises escribishqan leycunatapis qoyämashqa. | opus | 22,331 |
..."Let the wicked forsake his ways, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God for He will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 22,332 |
[KJV] And God went up from him in the place where he talked with him. | 13Hinaspan Diosqa paywan rimasqan cheqasmanta ripurqan. | opus | 22,333 |
Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born11 after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 22,334 |
And if we produce the fuel for it on the moon, that gives us both a destination AND a place to refuel for the next trip. | Killa kanchaypi purisqaykumanta, rueda muyuri-chispa waqachisqaykumanta, puruta aysarispa kallparisqayku-mantam chay yakuqa pullpumun. | opus | 22,335 |
When the Lord appeared to Solomon in Gibon, and said to him in a dream, "What shall I give to thee?" | Chayllaraq kamachiyta qallarishaqtinmi Jehová Diosqa Salomonta mosqoyninpi niran: "Ima munasqaykita mañakuway," nispa. | opus | 22,336 |
I really, really want this Shep Shirt... | I reallly reallllllly want this shirt... | opus | 22,337 |
Israel said to Joseph, "Behold, I die, but GOD will be with you, and HE will bring you back unto the land of your fathers." | 21Hinaspanmi Israelqa Joseta nirqan: -Ñoqaqa wañukapusaqñan, Diosmi ichaqa qankunawan kashanqa, ñawpa taytaykichiskunaq hallp'anmantaq kutichipusunkichis. | opus | 22,338 |
When the time came, they promised us, | Diosmi prometewanchik allin tiempokuna chayamunanta. | opus | 22,339 |
O ye who believe (Muslims) do not take Jews and Christians to be your leader, and why you took the infidels to become your leader. | Amam Tayta Diosmanta rakikunkichikchu mana reqsisqaykichik taytacha - mamachakunata adoranaykichikpaq nitaqmi chaykunapa qayllanpiqa qonqorakunkichikchu. | opus | 22,340 |
2 [a]in these last days has spoken to us [b]in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom He also made the [c]world. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 22,341 |
When we made man, did we not agree that I should take the souls of the wicked, and thou those of the good? | Ñucatapish, ñuca mandacuc llactatapish jatun juchata ruhuachingapac shamuchunca, ¿ñucanchicca cantaca ima millaitatac ruhuashcanchicyari? | opus | 22,342 |
And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling. 15Chaymi Titoqa aswantaraq qankunata munakusunkichis, llapaykichispa kasukusqaykichista yuyarispa, hinallataq huch'uyyaykukuywan manchakuywan ima payta chaskisqaykichista yuyarispa.
After th... | ‹Dios rabyashpan castigaptinpis fiyucunataga manami chayanchu› nir. | opus | 22,343 |
they would say: "We are with you. | Paicunaca: 'Ñucanchijpish cancunahuanmi rishun ninchij' ningacunami. | opus | 22,344 |
And thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. | Canca paicunataca Hesbonpi causac amorreocunata jatun mandac Sehonta ruhuashca shinallatacmi ruhuangui" nirca. | opus | 22,345 |
And Israel. beheld Joseph's sons, and said, Who are these? | 8Chantá Israelqa Josejpa churisninta ñak'ayta reparaspa, taporqa: Pikunataj kaykunari? nispa. | opus | 22,346 |
Should it be?yes (at least as easy as sex) And this is true for you? | Allinllam, wayna-sipaskuna, qamkunar? uqaykupas allinllam. | opus | 22,347 |
interpretation of some verses in the New Testament, upon which | reciqanutce reciqanutec reciqanucte reciqanucet reciqanuect reciqanuetc reciqanetuc reciqanetcu reciqaneutc reciqaneuct | opus | 22,348 |
Then he waited another seven days and sent forth the dove, but she did not return to him anymore. | 12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu. | opus | 22,349 |
Wherever he went he preached the good news of the gospel. | Que alli willaquitam noqantsicman willacayämorqan. | opus | 22,350 |
in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the ages, | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 22,351 |
or a lover, or one of each; | kuq chakanta, mana chayqa Wallpa | opus | 22,352 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, and He will mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon. -Isaiah 55:7 | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 22,353 |
and He will share in all things with those who are strong. | Pay jamonka payman tucuy t'akaska cajcunawan. | opus | 22,354 |
33 Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth. | 33Rey Faraonpa qayllanmanta llaqta hawaman lloqsispataq Moisesqa Señor Diosman makinta mast'arispa mañakurqan, hinan q'aqyaqeypas chikchipas thanirqan, parapas manañataq chayarqanñachu. | opus | 22,355 |
therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done | Chay p'unchaymi, Diosqa ninawan probanqa imaynatachus sapankaq ruwasqanta. | opus | 22,356 |
But for Adam there was not found a helper fit for him" (Genesis 2:20). | ' Adanpaqmi ichaqa mana tarirqachu payman rikchakuq yanapaqninta '. | opus | 22,357 |
They see the magic in every child. | llapan wamanchakunapa kanchariq ñawinwan. | opus | 22,358 |
It [is] a sign between me and the children of Israel for ever: for [in] six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed" (Exodus 31:16-17). | 17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa. | opus | 22,359 |
And [God] said to man, "The fear of the LORD-that is wisdom, and to shun evil is understanding." - Job 28:28 | 28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa. | opus | 22,360 |
That we speak, teach, and admonish ourselves. | rimaq yachachiq kaspachu, ñuqaykupim kan anchariynin, yachachiyta churanapaq. | opus | 22,361 |
by the Supremes? | hatunta hatunkunata | opus | 22,362 |
And he swore to him, and he sold his birthright to Jacob. | Hinan payqa jurapurqan, ahinapin phiwi-kayninta Jacobman vendepurqan. | opus | 22,363 |
Join us as we learn how to discern God's will and what he desires for you! | Diosta rejsinapaj imatachus ruwananchejta pichus yanapanawanchejta ima kaypi yachakuy. | opus | 22,364 |
In these last days, He has spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things and through whom He made the universe. | 2 Kay qhepa p'unchaykunapitajrí Churinnejta parlawarqanchej, pimanchus tukuy imata qorqa herenciata jina, pinejtatajchus tukuy kaj chhikata ruwarqa, chaynejta. | opus | 22,365 |
Thou shalt be to me a son, and I will be to thee a parent." | Qari wawata qoykuwaptikiqa qamta servisunaykipaqmi sapaqchasaq," nispa. | opus | 22,366 |
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me" (Psalm 50:14,15). | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 22,367 |
And, we do not want to forget the guardian angels. | Hebreos 2:16 _ Noqanchisqa yachanchismi, Señorninchis Jesucristoqa manan angelkunata salvananpaqchu hamuran. | opus | 22,368 |
Do not demand to know more of God. | Amayá haykapipas saqiychu Diosta mañakuytaqa hinaspa paymanta astawan willakuytapas. | opus | 22,369 |
Today, there are more than 11,500 Witnesses in Benin. | Kunanqa Benín nacionpiqa 11.500 más Testigokunan kashan. | opus | 22,370 |
us who are ill, also those who take care of them. | Pay kikin parisishpan nanaykunata, unkuyninchikunamanta ampiy tukushunchi. | opus | 22,371 |
So all the Egyptians dug all around the river for water to drink; because they could not drink the water of the river. | 24Chantá runasqa tukuynin Egiptopi yaku pujyusta allarakorqanku Nilo Mayoj kantusnimpi yakuta ujyanankupaj, imaraykuchus mayu yakusta mana ujyayta aterqankuchu. | opus | 22,372 |
I mean, It's not every day we're here. | Nuqayku mana sapa p'unchaychu kaypi kayku,
(He is about to go, then stops abruptly.) (Kanpani niyantran, kanpanee niyantran)
19 d They will fight against you, but they shall not prevail against you, for e I am with you, declares the Lord, to deliver you. | opus | 22,373 |
Seek the Lord, and you will live; unless He breaks out like fire in the house of Joseph, and devours [it], and [there are] none to quench [it] in Bethel. | 6Chhaynaqa, Señor Diosman asuykuychis, kawsankichistaqmi, paqtan Josepa ayllunta nina hina ruphaykunman, mana pipas Betelpi nina wañuchiq kaqtin. | opus | 22,374 |
therefore we know) that we have life on Earth. | Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi. | opus | 22,375 |
we bring forth water for you out of this rock?" | Cancunamanca cai peña urcumantami yacuta llujshichishpa cugrinchij" nishpa rimarca. | opus | 22,376 |
And their hearts believed. | Sonkoncutataj juchamanta llimpucharka Jesuspi jap'icuskancuraycu. | opus | 22,377 |
We have rejoiced for the days in which you have humbled us: for the years in which we have seen evils. | 9K'arak phiñakusqaykiwanmi kawsasqayku p'unchaykunaqa chinkaripushan, kawsasqayku watakunaqa samay hinallan tukukapushan. | opus | 22,378 |
and such (part). | kay jinata juntaykuchkan, | opus | 22,379 |
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened and you will be like God...' | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 22,380 |
I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know. | - Ñucaca yacullahuanmi bautizacuni, ashtahuanpish cancunapac chaupipimi cancunapish mana ricsishca shuc runa tiyan. | opus | 22,381 |
Let the wicked therefore forsake his way, and the unrighteous man his thoughts-, and let him return to the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. | 7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan. | opus | 22,382 |
For those who are in Him, He is the Rest - He is the Sabbath. | dios rnai ccmachilaqeyu pieneu, ((inalqeimi mi kume qillatun,, piqen. | opus | 22,383 |
It was born out of a desire to move away from the confining, | munaqanraykum huchamanta qipinanpaq hurqurqan yanaparqan; | opus | 22,384 |
They said: "With one partner on all fours, the other slowly enters from behind. | ajinata nisqanku: -¡wawqiy quri qullqi qirukunata Qhipamantaq Ayar Manquqa Tawantinsuyupi | opus | 22,385 |
For you is the world of light, | hathun-suyukunaq k'anchaynin kanaykipaq; | opus | 22,386 |
O the world is full of sighs, | Allin puqusqamantaqa pichana ichhutapas, | opus | 22,387 |
The dead had all been removed, | Wañusqa runakunapa aychanmi lliw ismusqaña kachkan. | opus | 22,388 |
Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people: and they said, 'All that the LORD has said will we do, and be obedient'. | Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa. | opus | 22,389 |
The House (of worship) of Allah. | Runasnenka Diospa wasinmin. | opus | 22,390 |
God as my mother worships; and she has always been a very religious | Mamaymi ñawpaqtaqa Diosta serviyta qallarirqan chaymi pay yachachiwarqan huch'uychaymantapacha. | opus | 22,391 |
They talk about their kids and how great they are (LOL) and, obviously, they are neglected. | mitmaykamuspanku ayllunkunamanta rimayta qallariykunku, takikunatapas, | opus | 22,392 |
You say, "If we had lived in the days of our fathers, we would not have helped to kill the prophets of God." | 30 Hinaspapas qankunaqa ninkichismi khaynata: "Sichus chay profetakunapa tiemponpi kawsaykuman karan chayqa, manan noqaykuqa permitiykumanchu karan, chay ñawpaq profetakunata, wañuchinankutaqa," nispa. | opus | 22,393 |
When they die, keep replacing them. | Chaypis mandaj-masincuna wañuptin, yapay ricarimunga. | opus | 22,394 |
He didn't want them to "be in the dark." | Payqa manam munarqachu paykuna ' tutayaypi ' kanankutaqa. | opus | 22,395 |
Psalms 77:19 In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known. | 19Jatun qochapi ñanta kicharerqanki, ashkha yakustataj pasarqanki, nitaj pipis maymanchus sarusqaykita tarerqachu. | opus | 22,396 |
And inasmuch as they sought wisdom, they might be instructed; | Paicuna munashca temamanta yachachijpica, uyana munaitami charingacuna. | opus | 22,397 |
All of us have to listen and follow our hearts. | Tucuicunami ñucanchij yuyaita, ñucanchij shunguta allichirina canchij. | opus | 22,398 |
But first we're going to meet another guy. | Chaypi wak runawan tinkusaqku. | opus | 22,399 |
'I am the way, the truth, and the life!' | -Ñucamari Ñanpish, cashcatataj Huillajpish, causaita Cujpish cani. | opus | 22,400 |
Noah, and his wife, and their three sons with their wives. | Noe, paiba huarmi, paiba quimsa churiguna, paiguna huarmigunahuas manaura. | opus | 22,401 |
All of them are in like-new condition! | Kay rikchaq ñiqiman tukuy chiqap kusillukuna ... | opus | 22,402 |
The menu is short (which is a good sign), and what they do, they do very well. | Salmos qellqaqqa yaqapaschá chaykunamanta yuyarirqa, chaymi kaynata takirqa: "Rurasqankunaqa suma - sumaqmi. | opus | 22,403 |
But now, if you will forgive their sin...and if not, cancel me from the book that you have written." | Can mana perdonasha nishpaca, ñuca shutita cambac quillcashca libromanta anchuchingui - nirca. | opus | 22,404 |
Wu: That way. | Takuya: This way. | opus | 22,405 |
did the Jews more mischief than the former; for he | ¿Tayta Diosga pobricunapita maschu cuyan rïcucunata? | opus | 22,406 |
And Moses trembled and was so terrified that he did not venture to look. | Chaymi Moises mancharikuywan katkatatayta qallaykuspan ni qawariytapas atirqachu. | opus | 22,407 |
In this book he records what he observed. | killkashkata rimakun, kay shimikukuna imata rikuchik kashkatapash | opus | 22,408 |
Wives are told to respect their husbands (Eph. | Munallantaj warmisqa qosasninkuta jatunpaj qhawanankuta (Efe. | opus | 22,409 |
You have given them blood to drink; they deserve it." | Quiquinpish paicunamanca yahuarta ubyachishcangui, paicunaca chaita chasquinatajmi carca" nircami. | opus | 22,410 |
The coming forth of the Book of Mormon is a sign that the Lord has commenced to gather Israel and fulfill His covenants - Those who reject His latter-day revelations and gifts will be cursed. | Mormónpaj Quilcashca llujshimui shuj señal can Apunchij callarishca Israelta tandachita paipaj conveniocunata pactachijpash - Maijan na cazun paipaj achil ricuchishcacunata, carashcacunata tucuri punllapi llaquichishca canga. | opus | 22,411 |
Quiet, or you die! | Sayuqaĝikuqing! or Aakultakuqing! | opus | 22,412 |
which accomplishes that which He sends it for. | a ver, pay imastachus kaskarichimun, chay suti sapikunata | opus | 22,413 |
Does a demon have the power to open the eyes of the blind?" | Nitaj supayniyojka ciegospa ñawisninta thañichiyta atinmanchu, - nispa. | opus | 22,414 |
And the house of Jacob shall possess their possessions." | Jacob ayllumanta kajkunaqa jallp'asninkuta watejmanta herenciata jina jap'ikapullanqankutaj. | opus | 22,415 |
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in numbers; fill the earth and subdue it. | Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén. | opus | 22,416 |
This they had from Joseph, and his people that dwelt in their land. | Josueqa paytapis, jinata tukuy soldadonkunantawan ima tukuyninta wañucherqa. | opus | 22,417 |
This was so that we would trust, not in ourselves, but in the God who raises up the dead. | Chaytaj yachachiwancu nokaycu quiquiycupi mana confianata, manachayri wañuskacuna causarichej Diospi.10Dios wañuy athun peligromanta librawancu, librallawankacutaj. | opus | 22,418 |
And he said unto me, Son of man, go, get 5 thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them. | 4Chantá niwarqa: Runaj Churin, rispa, Israel aylluman Noqaj nisqasniyta willamuy. | opus | 22,419 |
I Reno them once at the beginning of the season, and then at the end (before storing them). | Chasna charicpi ̋ucallatami tucurina punhzaibi paigunataga causachisha. | opus | 22,420 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.