English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Both of them try to push themselves harder than they should because of their passion for what they are doing.
shamuca, runaunaga punzhamanda yali tutara llaquinauca, paiguna rashcauna manali
opus
22,521
To my people, prophesy!
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
22,522
11 Then they said to him, "What shall we do with you, so that the sea may be calm for us?
11 Lamar-qocha aswan-aswanta phiñakuqtintaq, paytaqa tapuykullarqankutaq: -¿Imanasqaykikutaq lamar-qochaq phiñakuynin thaninanpaq? nispa.
opus
22,523
And she answered, "I am Ruth your servant.
Paytaq kutichirqan: -Ñoqaqa kamachiyki Rutmi kani.
opus
22,524
Never move a sleeping cat (who is on you).
4Trillaj bueymanqa ama ñukuta churankichejchu.
opus
22,525
He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that the LORD has spoken will we do, and be obedient."
Rimanakuy Qelqata hap'ispa llaqta uyarishaqtin leerqan, hinan llaqtaqa nirqan: 'Señor Diospa tukuy imaymana kamachikusqantan hunt'asaqku, kasukusaqku', nispa.
opus
22,526
I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume its palaces amid shouts on the day of battle, amid a storm on the day of the whirlwind.
14Chaymi Rabá llaqtaq muyuriq perqanta ninawan hap'iykachisaq, qhapaq wasikunatataq ruphaykunqa, awqa-tinkuy p'unchaypi qaparkachaywan, muyuq wayra p'unchaypi manchay wayrawan.
opus
22,527
near to him, and he ate.
muyu muyullaspa,
opus
22,528
- It's very sour / - Oh, it's sour Why'd you eat that?
Raqrapu atuq ¿Imaraykutan chay hinatari mikhurqurankiri?
opus
22,529
Teach Your Children the Word of God.
Arí, kaypi yachasqanchis jina wawaykichisman yachachiychis Diospa siminta.
opus
22,530
Teach your children the Word of God.
Arí, kaypi yachasqanchis jina wawaykichisman yachachiychis Diospa siminta.
opus
22,531
(Jeremiah 33:3 KJV) "Call unto me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not.
Noqa niyki: 3Qhaparikamuway, Noqataj kutichispa, sut'inchasqayki jatuchaj imasmanta, mana yachasqayki pakasqa imasmantapis.
opus
22,532
... on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed.
10Chay punchawmi Señor kutimunqa chuya llaqtanpa alabasqan chaynataq iñiqkunapa admirasqan kananpaq.
opus
22,533
God forbid he takes two hours out of his day to visit his father.
Payqa Diosmanta 70 horata willakunanpaqmi tantiakururqa, tayta-maman estudiananpaq nichkaptinpas.
opus
22,534
We have not a stone of Solomon's temple We have no evidence at all for Solomon and his kingdom. Piensasun Saba nacionpa reinanpi, payqa manam creerqachu Salomonpa suma - sumaq kamachisqanmanta nitaq alli - allin yachayniyoq kasqanmantapas. If they do then they deserve everthing they get (or dont, as the case may be)....
Shinajpi sacerdote apuuna ninauca: "Cesarlla ñucanchi rey apumi, shujpas illanmi."
opus
22,535
You will eat the wealth of the Gentiles, and in their riches you will boast.
Qankunaqa waj nacionespa qhapaj kayninkumanta mikhunkichej, qhapaj kapuyninkuwantaj kusikunkichej.
opus
22,536
the woman shall be a curse among her people.
Jinamanta chay warmeqa maldecisqa kanqa ayllusnin ukhupi.
opus
22,537
and garment (your name) with praise instead of a spirit of despair.
Kaqniyuq sutip rantin nisqaqa (kastilla simipi Pronombre posesivo) sutirimanaman yapana rimakunam, chay sutirimana kaqniyuqta ninapaq.
opus
22,538
People want to hear us.
Runasqa uyarinanchejta munanku.
opus
22,539
Do you not perceive it?
- ¿Manarachu allitara entiendiwankichi?
opus
22,540
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about as it is this day, to save many people alive" (Genesis 50:19-20).
20Qankuna mana allintachu ruwawayta munarqankichej, Diostajrí chay mana allin kajta allinman tukucherqa, mayqentachus kunan rikushankichej, chay ashkhasta kawsachinaypaj.
opus
22,541
But every human being at some point will let you down.
Ichaqa chayna kachkaptikim, huk runa tukuyta ruwaspa libraykusunkiman.
opus
22,542
But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
12 Manan qanqa llakipi kashaqtin wawqeykita kusipayanaykichu karqan, manan chay muchushasqanku p'unchaypi Judá runakunamanta kusikunaykichu karqan, llaki-phutisqan p'unchaypiqa manan hatunchakunaykichu karqan.
opus
22,543
I work 14 to 15 hours every day.
Sapa punchawmi 14 otaq 15 horata llamkaq kani.
opus
22,544
They, those who have benefited for the dirty work done by strong men before them.
Yaqaraqpuni aqtunipas kay khuchi sunquyuq runakunap rurasqanmanta, kay qhilli ñutqhunniyuq sallqakunap rurasqanmanta.
opus
22,545
[That was] after the Shah had been deposed, but before the hostages were taken.
Manaraq Babiloniaman apasqa kachkaspankum Juda casta runakunaqa Diosmanta karunchasqa tarikurqaku.
opus
22,546
In the same way you should also be glad and rejoice with me."
Chaynaqa chaykunamantayá qamkunapas ñoqawan kuska kusikuychik ," nispa.
opus
22,547
You will ask, then, what is to be done?
¿Cai tapuicunata yachangapajca imatataj ruranguiman?
opus
22,548
Every week we're lucky enough to get sent
Sapa semana huñunakuyninchiskunaqa anchatan kallpachawanchis
opus
22,549
28 And Pharaoh said to him, "Get away from me!
Chaymi faraon nirqa: "Usyachinanpaqyá Diosta mañakuychik, kachaykusqaykichikñam," nispa.
opus
22,550
Behold, (AR) Your father and I (t) have been anxiously looking for You."
Noqawan, tataykiwanqa may phutisqa maskʼasuyku," nispa (Luc.
opus
22,551
You do not know the day nor the hour."
Qankunaqa manan yachankichishchu ima p'unchawtas, nitaq imay horastas noqapa kutimunaytaqa, nispa.
opus
22,552
God is our constant in a changing world.
Diosqa ninmi achkallay-achka runakuna musuq pachapi kawsakunanchikta.
opus
22,553
But it (usually) sees me through the day.
Chay punchawmantapunim, rikuykuwaspanqa rimapayawaq.
opus
22,554
[16] Then Pharaoh called Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
22,555
And if they do not,who will punish them for the sin?
Y kë mana allikunaman ishkiriptenqa, ¿teytanmi culpayoq ninkimantsuraq?
opus
22,556
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon (Isa.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
22,557
7That is why I command you to set apart three cities.
7Chayrayku, kamachiykichis kinsa llaqtakunata t'aqanaykichispaq.
opus
22,558
stored in the tower of the armory,
Cámara nisqa ukhupi wakichikusqantapis,
opus
22,559
Consider Him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
3 Chashnamanta, Jesus ricuchishcapi yuyarichic, jucha-sapacunamanta chai tucuita ñacarirca; chairaicu cancuna ama sanpayaichicchu.
opus
22,560
We tell you the truth to save you from legal hell.
Imaraycuchus munarkaycu Cacharichiwajninchejmanta cheka sumaj willanasta mana k'ewichiskata wakaychayta kancunapaj.
opus
22,561
So choose wisely, beloved, in what you say and do.
Kuyakuq kay, entiendeq kay hinaspa nisqaykiman hina ruway
opus
22,562
And GOD saved him and his family.
Chaymi Diosqa chay warmita familiantawan wañuchisqa kanankumanta qespichirqan (Jos.
opus
22,563
Who became the Hand of the King (the King's chief advisor)?
Imatañataj ruwanman reypa cuentanmanta yaykojqa chay ñawpa reypa ruwasqanman imatapis yapanampaj?
opus
22,564
So it was better for him to die.
Paypajka aswan allin canman wañupunan.
opus
22,565
Love is an attitude (head), affect (heart), and action (hands).
Kurku kallpanchay: Runapqa kuyunanmi, kurkunwan allinkunatapas rurachun.
opus
22,566
And Sha'ul mustered the people who were present with him, about six hundred men.
Saultaq runanta yuparqan, hinan paywan kaqkuna soqta pachak karqan.
opus
22,567
If they would not listen to one of their own-why us?
Ñucanchijcarin jahua pachamantataj Rimajta mana uyashpaca, ¿llaquiman rinamantaca maitataj quishpirishunri?
opus
22,568
And they saw their bundles of money, they and their father, and they were afraid.
Paicunapac tulucuna cullquihuan tariricpica, paicunapish, taita Jacobopish mancharircami.
opus
22,569
We, as True Believers, are empowered to do mighty deeds.
Mañauni canguna Diospa atun ushaira yachangaj ñucanchira yanapangaj, imasna paihua shinzhi ushaihua rashcasna.
opus
22,570
I had prophecies from Apostle that the Lord is on my side and that I'll enter into a new life which is full of bliss.
Chica lastresnuymi cay wayïchru malagayar Diosta manacuyaptï naupächru ricacarun juc olgo, alisca shumag chipchipyag jacusha.
opus
22,571
any but the priests to eat, and he gave some to his companions."
Chai tandataca pipish mana micunallachu carca, curacunalla micunami carca- nircami.
opus
22,572
So Pharaoh summoned Moses and Aaron, and asked them, "Ask the LORD to get rid of the frogs, and in return I will dismiss your people so that they can worship the LORD.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
22,573
Then King Nebuchadnezzar was astonished; and he rose in haste and spoke, saying to his counselors, "did we not cast three men bound into the midst of the fire?"
Nabucodonosorqa hornota qawaykuspam mancharisqallaña runankunata tapurqa: '¿Manachum kimsa runakunallata rupachkaq hornomanqa wischurqanchik?', nispa.
opus
22,574
For those in need of prayer to invoke a miracle of magic.
- Cay sajra mana casucoj runacuna uj milagrota mañancu.
opus
22,575
If you can find a person who has, do not be afraid or hesitant to ask them for help.
Sichus wakin mijunakunamanta alergiayoq kanki otaq wijsayki mana chaskinchu wakin mijunakunata chayqa, ama llakikuychu.
opus
22,576
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him: and to our God, for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
22,577
which are in heaven with Jesus.
Paykunam Jesucristowan tupanqaku hanaq pachapi.
opus
22,578
I know I have been so bothersome...but please help me!
5Ñoqaqa llakisqan kashani, wakchan kashani, Diosníy, ¡usqhamuy yanapaykuwanaykipaq!
opus
22,579
And a battle of wits,
uchuk maqanakuyllam,
opus
22,580
saying, "There was a judge in a certain town
2Pay nerqa: Uj llajtapi kasqa uj juez.
opus
22,581
although on the whole they will re-
(Paykuna waqashanku:
opus
22,582
God's nation, divided, was carried into exile in several waves.
Arí, Diospa llaqtanqa hinallam qatikachasqa karqa enteron Pachapi Iskay kaq Guerra kaptinpas.
opus
22,583
I can trust you with my secret, with the knowledge that I am not in love with my betrothed?"
17Imaynatataj qanwan parlayta atisaj noqa kamachiyki, kay jina mana kallpayoj tarikuspa, samayniypis pisiyawajtinri? nispa.
opus
22,584
He said, "So help me, keep the faith and we'll win.
- Iñiyniykuta yapaykuwayku, astawan Diospi creenaykupaq, nispa.
opus
22,585
Having found a spot to their liking,
showNissam Rahim Kariyaranissamkariyara
opus
22,586
I will make Thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise Thee for ever and ever.
17Sutiykitan sapanka miraypi yuyarichisaq, chaymi llaqtakunaqa wiñay-wiñaypaq yupaychasunkiku.
opus
22,587
And receive the good - that is, the Torah, as it is written,
;[[Wikipidiya:Rikch'ay_Rikch'ay]]: Qillqakunap allin rikch'ananpaq kamachina.
opus
22,588
Blades you are [a] member of the ancient order of the Blades.
Ñawpa añaki sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
22,589
*Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you!
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
22,590
More Than Enough (2009)
Yalla Yalla (May 2009)
opus
22,591
I will remove the ad upon sale (i.e. no need to ask, "Is it still available";)
Edom pataman juk'utayta wijch'usaj.
opus
22,592
She said to them, "Don't call me Naomi, call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
20Noemitaq paykunaman kutichirqan: -Ama Noemí niwaychischu, aswanpas Mara niwaychis, anchatapunin Tukuy-atiyniyoq Diosqa muchuchishawan.
opus
22,593
down to us: "I do not understand how God, the father of men,
TiFam: "¿Mana entiendenichu, imaynapitaj Diospa wawanman tukuymanrí?"
opus
22,594
You will eat unleavened bread for seven days, and in the seventh day, [there will be] a feast to the Lord.
Chay t'antataqa qanchis p'unchay junt'ata mikhunkichej, imaraykuchus chayqa llakiy t'anta.
opus
22,595
Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
22,596
Not all of them are great sinners.
Yaqa llapanpim pantasqankuqa mana llumpay hatunchu.
opus
22,597
2) He willing to pay RM400 for.....
wan quit must pay RM400...
opus
22,598
My mother told me what I know about it."
Mamayqa chaykunapi imachus yachasqantan willawarqan," nispa.
opus
22,599
And that he eats them when he sees them.
Ovejakuna mikunankukamam payqa altopi kaqkunata qawaq.
opus
22,600
The men set out from there, and headed toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
16Chay qharikunaqa chaymanta sayarispan Sodoma cheqasman rirqanku, Abrahamtaq riysirqan paykunata kacharpariq.
opus
22,601
So, from my (expanding) family to yours, summer wishes for nothing but the best.
wasillapaq, wakinta wawasniyman llaqtaman apachini." habas, kay wata sumaq habas kachkan.
opus
22,602
We had the trailer (radar speed trailer) up there, ironically, the day that he (Engleman) was at the meeting.
Intichawta Chayanta-man rirqayku, chay p'unchay ancha rupharqa.
opus
22,603
Andrew thinks the same way.
Andreaqa kikillanpim piensan.
opus
22,604
Idk I am going to try.
tapi i'll try.
opus
22,605
Talim: What are you? ...you're human, aren't you?
de su hacienda: ¿Runachu kanki icha imataq?
opus
22,606
[3] But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.
opus
22,607
The men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven portions in a book.
9Chay runakunataq puririrqanku suyuntinta muyumunankupaq, hinaspan qanchis t'aqaman suyuta t'aqamuspa qelqamurqanku.
opus
22,608
Who were the Samaritans? 2.
¿Pikunan karanku Samaria llaqtayoq runakuna? 19
opus
22,609
39 And now it came to pass in this year, yea, in the two hundred and thirty and first year, there was a great division among the people.
35 Hinataq, kay watapi, ari, ishkay pachak kinsa chunka hukniyoq watapi, ancha hatun t'aqanakuy runakuna purapi karqan.
opus
22,610
He is God's messenger, and carries the entire world on his body.
Payqa ' Simim ' otaq Diosmanta willakuqmi, ' karqañam llapa imakunapas manaraq unanchasqa kachkaptin '; paywanmi Diosqa tukuy imata unancharqa.
opus
22,611
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
37Chai huañushca animal ña tarpunalla muyupi urmashpaca, mana mapayachinchu.
opus
22,612
16 Then Pharaoh called (BH) for Moses and Aaron in haste, and said, (BI) "I have sinned against the Lord your God and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
22,613
I know you are right about talking to him.
Allintam paymanta rimanku...
opus
22,614
Why not do good deeds every day for them?
Ancha allinmi kanman sapa punchaw imata ruranapaqpas allinta tanteayqa.
opus
22,615
And the former shall not be remembered or [f]come to mind.
Chay ñawpaj kajkunaqa qonqasqa kanqa, manapunitaj yuyarisqachu kanqa.
opus
22,616
Where threading comes in (if at all), is in the NGUI.
huchata rurakpak chawpitami wanachina kanka.
opus
22,617
He wrote to stimulate the believers.
Chaymi bibliapi qillqachirqa chayna allin iñiyniyuq runakunamanta, chaynapi paykunata qatipakunanchikpaq.
opus
22,618
that I will bring upon this place, and the inhabitants thereof.
Chayraykumin Noqa qanta, chaypi tiyakojkunatawan runas alqochakunankupaj jina ruwasaj.
opus
22,619
And the overseers of the people and their responsible men went out and said to the people, Pharaoh says, I will give you no more dry stems.
10Mit'ani oficialkunataq capatazninkupiwan runakunata nirqanku: -Kay hinatan rey Faraonqa kamachikun: Manan pajata qosqaykichischu.
opus
22,620