English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Luke: Some Sadducees, those who say there is no resurrection, came to him and asked him a question,
18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna:
opus
2,021
And I will give to you the good of the land of Egypt; and you shall eat the fat of the land.
Ñoqan qosqaykichis Egiptopi allinnin hallp'ata, suyupi allinkaqtataq mikhunkichispas, nispa.
opus
2,022
Jesus said, "If you forgive others the wrong they have done to you, your Father in heaven will also forgive you."
Por ejemplo, Jesusca: "Shujtajcuna cancunata ima mana allita rurajpi cancuna paicunata perdonajpica, jahua pachapi caj cancunapaj Yayapish cancunapaj juchacunata perdonangami.
opus
2,023
3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us; for we are greatly filled
3Señor Diosniyku, khuyapayaykuwayku, sinchi pisichasqan kashayku, khuyapayaykuwayku.
opus
2,024
The distance decay effect states that the interaction between two locales declines as the distance between them increases.
Kay urmaq-karu-kaqninqa kayta ninta munan: iskay kitikunap karu-kaqninta wiñaptin, chayman intiraksyunninta wañukun.
opus
2,025
and my Lord Yahweh will put you to death and his servants will call by another name.
Tukuyta Kamachej Tata Diosqa qankunata wañurachisonqachej, kamachisnintataj waj mosoj sutiwan sutichanqa.
opus
2,026
Ziba, who had fifteen sons and twenty servants,
Sibajtaqa chunka phishqayoj churinkuna karqa, iskay chunka kamachinkunataj.
opus
2,027
They will be punished for their years of wrongdoing.
ima hucha ruwasqankumantapas, huchalliyta atikunmi pisqa wata llak'ayninku saqesqa qhepa.
opus
2,028
against those who have preceded him in his career; rather, he goes to
Paymanta ñawpajta amorreokuna karqanku, chaykunamantapis astawan millaytapuni ruwarqa.
opus
2,029
So, it was not you who sent me here but God; and He has made a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt" (Genesis 45:4-8).
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
2,030
From that day on, the house of Isra'el will know that I am Adonai their God;
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
2,031
Say, "This is... (give your vessel name and call sign)."
Rumikushma (bot): Uq laya mallkiq sutin, ch'unpita tullpunapaq kusa.
opus
2,032
She said, "Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons" (verse 34).
Pay nerqa: Kunan qosayqa noqamampuni k'askakamuwanqa astawan, ñapis kinsa wawastaña paypaj rejsisqayrayku, nispa.
opus
2,033
8 Then Israel saw Joseph's sons, and said, "Who are these?"
8Chayllamanmi Israelqa Josepa wawankunata rikurqan, hinaspan nirqan: -¿Pikunataq kaykunari? nispa.
opus
2,034
5 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished; thou hast blotted out their name for ever and ever.
5Qampi mana creejkunata k'amerqanki, sajra runasta chinkacherqanki, qonqaymantaj paykunata wiñaypa wiñaynimpaj churarqanki.
opus
2,035
Then I called the priests, and took an oath of [them,] that they should do according to this promise.
Chaypacha sacerdotekunata wajyacherqani, ñawpaqenkupitaj runakunata juracherqani chay kutichipusaj nisqankuta junt'anankupaj.
opus
2,036
ERV: When you enter that home, say, 'Peace be with you.'
Paymi nirqa: "Chayasqaykichik wasiman yaykuspaqa: ' Hawkayay kachun kay wasipi ' nispam rimakuykunkichik.
opus
2,037
These are the three sons of Noah and from them the whole earth was overspread.
19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa.
opus
2,038
However, we do provide them with a nutritious snack every day.
Sapa p'unchawllayá aqna mishk'i mishk'ichata rimakuyku.
opus
2,039
Therefore, they shall now be the first of those to go into exile, and the revelry of those who stretch themselves shall pass away.
7Chaymi kunanqa preso riqkunaq ñawpaqenta wak suyuman rinkichis, aycha kusichiqkunaq q'ochukuynintaq tukukunqa, nispa.
opus
2,040
Ask: "How long will I be away?"
Ichapas kaynata tapukurqa: "¿Hayka tiempotaq wasiymanta karupi kasaq?
opus
2,041
Psalm 62:11 "Once God has spoken; twice have I heard this: the power belongs to God.
11Uj kutita Dios parlarqa, chaytataj iskay kutita uyarini: Ateyqa Diospatamin.
opus
2,042
The one before that (same model) was run over, but worked (except for the screen.)
Paymanta ñawpajta amorreokuna karqanku, chaykunamantapis astawan millaytapuni ruwarqa.
opus
2,043
[niv] Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded."
18Chay chivoj yawarnin Dioswan Tinkukuna Toldo ukhuman mana apasqa kasqanrayku, qankuna Diospaj T'aqasqa Cheqapi mikhunaykichej karqa chay jaywasqa aychata, noqa kamachisqayman jina.
opus
2,044
Displaying games similar to Displaying: Yyyyyyyyyyyy Related games!
Displaying games similar to Displaying: Qaqaqaqaqaqaqaqaqaq Related games!
opus
2,045
Indeed, she is the only such vessel in the Solomons.
Salomonpa runankunawan chay barcokunapi llank'anankupaq.
opus
2,046
Those who have used them before, then have a slight edge on those who have not.
Nara cazarashpallata juchapi urmashca jovengunaca casi tucuicunami jipamanga nali sintirishpa ninanda arripintirin.
opus
2,047
sort can be one of [None, 'digg', 'newest']
Wakinpiqa sasam kanman.
opus
2,048
Sing to the Lord, for he has done marvellous things; this is known all over the earth.
5Señor Diosqa musphanakunatan ruwarqan, chayrayku payman takiychis, ruwasqankunataqa kay pachantin yachachun.
opus
2,049
Last year, [I got into a fight with] a close friend of mine, and [they] called me a ch-k.
Watam Apanllchichsawa, anurisha 'sinishpaz ashiru taaksa.
opus
2,050
No, no; I musl cut it down. - Manapuni, kay pukawan muyuykuchisaq With your hands contend for him, and be a help against his adversaries.
Makisninwan jark'akuchun, Qantaj payta yanapay, enemigosninwan maqanakushajtin.
opus
2,051
28 Therefore, say to them, 'This is the nation that has not listened to the voice of ADONAI their God.
28 Paycunata niy: ‹Cay nasyun runacunaga Tayta Diosnin nishanta manami ni imanillarpis wiyacunchu.
opus
2,052
Those who had traveled from distant lands directed their plea to God.
Allpallaña ñanninkunatam chakillawan karu llaqtakunaman rirqa runakunaman Diosmanta allin noticia willananpaq.
opus
2,053
5 They called upon thee, and were holpen; they put their trust in thee, and were not confounded.
5Qanmanmi waqyakamurqasunkiku, qantaq qespichirqanki, qanpin hap'ipakurqanku, manataq p'enqachirqankichu.
opus
2,054
(49-15) And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
2,055
Hear this, ye old men, and give ear, all the inhabitants of the land.
2 Kurak runakuna, kayta uyariychis, suyuntinpi llapa tiyaqkunapas, maki uyariychis.
opus
2,056
Peace be on those who follow the straight road.
ayllukuna alli kawsayman chayachun hatun llankaykunatami paktachikun, ñankunata
opus
2,057
17"Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying out of [the wishful thinking of] their own mind (inspiration).
17Qan, runaq churin, kunanqa llaqtaykipi kikillankumanta sutiypi yanqa profetizaq warmikuna contra sayariy, paykuna contra profetizay.
opus
2,058
But, not the day they laid their hands on Clarissa.
Manam yuyarirqakuchu Diospa atiyninmanta, ñakarisqanku punchawpi rurasqanmanta.
opus
2,059
And, sure enough, when they had ascended the mountain which all knew,
Chashna maijanma urcu yaya tupashpaca imatapish yachaicunata
opus
2,060
the heaven is high above the earth, so great is his mercy towards them that fear him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
2,061
and becomes new creation.
[[Yumasqa runtucha]]mantaqa kismapi musuq [[runa]]cham wiñarin.
opus
2,062
'See, my servant shall prosper; he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.'
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.
opus
2,063
asleep, and when he awoke there was no ship to be seen.
Chaynataqa puñurqa manam buquepi pasasqankuna mana imapas qokuptinchu.
opus
2,064
The woman answered the snake, 'We may eat the fruit of the trees in the garden.
Shina tapujpimi huarmica, culebraman cashna nishpa tigrachirca: "Huertapi tiaj yuracunapi fucushcataca, micui ushanchimi.
opus
2,065
So why are we so hesitant to reveal the truth?
¿Imanasqataq haykapipas cheqapta rimananchik?
opus
2,066
Anyone who does any work on that day will be put to death.
Pipas chay p'unchaypi llank'aqqa wañuchisqapunin kanqa.
opus
2,067
11 - So the Levites quieted all the people, saying, "Be still, for the day [is] holy; do not be grieved."
11Ajinallatataj levitakunapis runakunata ch'inyacherqanku: Amaña waqaychejchu, kay p'unchayqa Diospaj t'aqasqa kasqanrayku.
opus
2,068
If only you had paid attention to My commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea."
18Kamachikuyniykunallata uyariwaq karqan, thak-kayniykiqa mayu hinan hunt'a kanman karqan, chanin-kayniykipas lamar-qochaq phoqchiqesqan hinaraqmi kanman karqan.
opus
2,069
Abraham replied, 'I said to myself, there is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife....'
11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta.
opus
2,070
And they, whether they will hear, or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
5Chay millay mana kasukuq runakunaqa uyarichunkupas amapas, ichaqa yachanqakupunin paykuna ukhupi huk profetaq kasqanta.
opus
2,071
And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will (C) not see it, though he will die there.
Chantá Babiloniaman payta apachisaj, caldeospa jallp'ankuman; payqa chay jallp'ata mana rikuyta atenqachu, chaypitaj wañonqa.
opus
2,072
For just as the heaven is high above the earth, so great is his mercy towards those who fear him.
Imaynam cielokuna allpamanta alto - altopi kachkan, chaynam respetaqninkunapaq kuyapayakuyninpas hatu - hatun kachkan.
opus
2,073
But whoso hearkeneth unto Me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil" (Proverbs 1:23,32,33).
33Pichus noqata uyariwajrí mana imamanta manchachikuspa tiyakonqa; kusisqa tiyakonqa.
opus
2,074
But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel....
22Chaywampis qan Jacobpa miraynin Israel, mana sutiyta oqharerqankichu, manachayqa Noqawan amichikorqanki.
opus
2,075
[8] And your servant is in the middle of your people which you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
8Chaywanpas akllakusqayki llaqtaykiwanmi kashani, paykunaqa ancha hatun mana yupay atina llaqtan.
opus
2,076
And there was war between Rehoboam and Jeroboam (s) all [their] days.
Chaypacha Roboamwan, Jeroboamwanqa sapa kuti sayaykoj kanku wañuchinaku maqanakupi.
opus
2,077
These are the three sons of Noah, and from them was the whole earth overspread.
19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa.
opus
2,078
He is far greater than the enemy, and He will help you emerge victorious over your fears.
Payqa aswan atiyniyoqraqmi chay enemigoykimantaqa hinaspam yanapaykuytapas munasunki.
opus
2,079
And Solomon, who succeeded as his father's heir, established himself firmly on the throne.
Taytan Salomonmanta aswan millaymi, sinchitan runakunata ñak'arichin.
opus
2,080
So the waters were healed unto this day.
Chay p'unchawmantas Puku Pukuqa
opus
2,081
She [wisdom] is a tree of life to those who lay hold of her.
Yachayqa kawsay qokuq sacha hinam hatalliqninkunapaq.
opus
2,082
lend me your, 113.
Thaj kayta qoykuway 113.
opus
2,083
12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you.
12Diosrí paykunaman sut'incharqa chay imas mana paykunapajchu kasqanta, manachayqa qankunapaj kasqanta.
opus
2,084
of the human tendency to forget, but what our Lord is indicating
[Llakwaz asnaq runa, imaktam chay yachan; yayanchik Pariaqaqa
opus
2,085
[I went with] my wife and we were blown away. Chaywanmi mamayqa ñuqawan kuska waqakururqa, chaymantam miski mikuyta yanukuruspa mikururqaniku. doings of some other kinds (e.g. promises, bets, warnings). Wakinpa rurinpa kaykunatam churashun: For just as the heavens are higher than the earth, so My thoughts are higher th...
9Imaynachus cieloqa kay pachamanta aswan patapi kashan, ajinallataj ñanneyqa ñanniykichejmanta aswan patapi kashan, jinallataj qankunaj yuyasqasniykichejmanta Noqaj yuyasqasneyqa aswan patapi kashanku.
opus
2,086
and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him."
15.Noqataj kusikuni qankunarayku mana chaypi kasqaymanta, astawan noqapi creenaykichejpaj; kunan jaku, watukamuna, nispa.
opus
2,087
Come out of her, my people, that ye be not partakers
Llaqtalláy, ñaupaqman puriy,
opus
2,088
107:12 Therefore He brought down (humbled) their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
12Chayrayku Diosqa sinch'i trabajoman paykunata churarqa; misk'ajtinkupis, mana pipis paykunata yanapaj karqachu.
opus
2,089
until he reached the proper measure.
Antismi yanapanga alita ruragman muyuchingancama.
opus
2,090
Thomas said: "Lord, we do not know where you are going.
- Señor, mana yachaycuchu mayta puriskayquita.
opus
2,091
They return so that they can love on those who have no children to care for them.
Chaychá mamakunaqa llumpayta kuyanku manaraq naceq wawachankutaqa.
opus
2,092
They do not drink wine to this day, for they have obeyed their father.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.
opus
2,093
The day of one's death is better than the day of one's birth,
Aswan allinmi wañukapuy p'unchay nacemuy p'unchaymantaqa.
opus
2,094
6 At that he said to me: "Have you seen [this], O son of man?"
6Chaypacha niwarqa: Runaj Churin, chayta rikunkichu? nispa.
opus
2,095
And they were co-authors.
Paykunaqa cuento qepim karqaku.
opus
2,096
O sons of Israel, do not fight against the Lord, the God of your fathers, for you cannot succeed."
Chayrayku qankuna Israel ayllumanta kajkuna, ñawpa tatasniykichejpa Señorninku Tata Diospa contrampi ama maqanakuychejchu, imaraykuchus Paytaqa mana atipawajchejchu, nispa nerqa Abiasqa.
opus
2,097
They pray more (because they are afraid.)
Ancha allinmi espiritunta Dios qonanpaq mañakuyninkuqa.
opus
2,098
Today the servants of God have confirmed these ancient truths.
Kunan tiempopi Diospa serviqninkunaqa paykunamantam allinta yachachwan.
opus
2,099
They love you (unconditionally, by the way).
they > you munasunkiku munasunkikuman
opus
2,100
Hell, and a Paradise before they came into her House.
Chay rucacushanta churayconga Templupa ñaupancho caycaj cüracunapa cuartullanman.
opus
2,101
lying in wait for them, in order that they might escape
chaysi paykuna qaqakunaman winakuspanku suyasqaku Intiq lluqsimunan-
opus
2,102
The Proverbs were written (mostly) by Solomon.
Allin consejokunatam tarichwan Salomonpa qellqasqankunapi.
opus
2,103
4 Blessed are those who dwell in Your house; they are ever praising you.
4Kusisamiyoqmi qan yupaychana wasipi tiyaqkunaqa, mana hayk'aq tukukuqtan yupaychasunkiku.
opus
2,104
It shall be held sacred; but who is to warn my husband?
Piru ¿pitaq qamkunaqa kangillampa nuqata kamachiwanallkiqa? nichpa.
opus
2,105
The path will be clear for in the morning, and he will understand."
Pukupuku, Uq laya p'isquq sutin, sut'iyamunanta yachan.
opus
2,106
And he made houses of high places, and made priests from among all the people, which were not of the sons of Levi.
Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. "
opus
2,107
Each person should give what he or she has decided in his or her heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver."
Sapakamayá qochun sonqonpi tanteasqanman hina, ama llakikuspachu nitaq obligasqachu, Diosqa kuyan kusikuywan qoqtam ', nispa.
opus
2,108
In a city there was an unrighteous judge who did not fear God and neglected the people.
- Huk llaqtapin karan huk juez Diosta mana manchakuq, hinallataq runakunatapas mana respetaq.
opus
2,109
Because you said, 'The Nile is mine, and I made it,' Qantaq nirqanki: Nilo mayuqa ñoqaqmi, ñoqaq ruwakusqaymi, nispayki. heart sick, so when the desire cometh it is a tree of life.
12Imatapis suyasqa mana junt'akojtenqa, sonqoqa llakisqa qhepakun; ima munasqapis junt'akojtinrí, chayqa kawsay sach'a jina.
opus
2,110
Have faith, God will sort them out soon enough.
Diosninchejtaj tumpamantawan paykunata chinkarparichenqa.
opus
2,111
Sees them and their caressing,
ima rikunagunadash,
opus
2,112
Maybe they just misunderstand God some of the time.
Paykunan mana allinta intindispanku pisi timpullapaq Diospi kriyinku; hinaspa sasachakuy p'unchawkuna hamuqtintaq Diosmanta karunchakunku.
opus
2,113
I am bowled over by what you have created. kamarqani kamarqanki kamarqan kamarqanchik kamarqaniku kamarqankichik kamarqanku He has created a religion of love for himself with reason and faith. Chaymantapas kikinman rikchakuqtam unancharqa otaq pay hina kuyakuyniyoqta. And I am learning a lot from them.
Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa.
opus
2,114
Lord, why do you show yourself to us but not to the world.
Apu, ¿Imanaqtintaq noqallaykuman reqsichikunki ichaqa manataq kay pachamanri?
opus
2,115
Guidance and Clarity regarding the names of the Qur'an).
Qhichwa simipiqa sutikunata, sutillikunata, suti
opus
2,116
So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt."
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
2,117
If you will not forgive them, then erase my name from the book[296] you have written."
Can mana perdonasha nishpaca, ñuca shutita cambac quillcashca libromanta anchuchingui - nirca.
opus
2,118
Disposition will be made of Satan for a thousand years.
Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa.
opus
2,119
(but the upright will prevail (AD) over them in the morning).
Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku.
opus
2,120