English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
15 The eyes of all hope to You; and You give them their food in due time. | 15Tukuypa ñawisnin Qampi suyakunku, Qantaj tiempompi paykunata mikhuchinki. | opus | 2,221 |
So now it was not you that sent me hither, but God; and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,222 |
say, "I did that. | niy; kamachisqa ruray. | opus | 2,223 |
in truth that I came from you; and they have believed that you sent me. | Reparacuncu ciertopuni kanmanta jamuskayta, creencutaj kan cachamuwaskayquita. | opus | 2,224 |
Jesus warned His disciples, "The servant is not greater than his lord. | Chaytaq jinapuni kanan karqa, imaraykuchus Jesús, discipulosninman nirqa: "Kamacheqa patronninmanta mana aswan kurajchu, nispa. | opus | 2,225 |
Such is the true fatness. | chaymi chiqan rurunqa. | opus | 2,226 |
There is one Elohim (i.e., one proper object of religious devotion). | Shuk nishkaka shuk tiyak yupaymi kan. | opus | 2,227 |
The daughters of the Adam are unbelieving women. | Warmip mirana yawrinkuna Qharip mirana yawrinkuna. | opus | 2,228 |
and vegetales, so he wrote both down. | iskaynintin qillqay; {{pun_ (p'unchaw) _ (killa) _ (wata) }} nisqa plantillata llamk'apuy: Plantilla:Pun (sinónimo: Plantilla:Fecha)! | opus | 2,229 |
O Israel, thou shalt not be forgotten by me. | Israel-lláy, manan qonqakusqaykichu. | opus | 2,230 |
Psalm 68: [20] He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death. | 20Diosninchejqa salvaj Dios; Tata Diosmin wañuymanta librajqa. | opus | 2,231 |
The man said, "At the great house you see yonder." | 2 Jesus cutipashpa nirca: - ¿Cai jatun sumac ricuric huasita ricunquichic? | opus | 2,232 |
He is indeed an honest man." | Payqa mana huchayoq runan karan, nispa. | opus | 2,233 |
And in front of whom is his hand outstretched? | ¿Pitaq vientuta ishkan makinwan ëllushqa? | opus | 2,234 |
and provide for his family besides. | Chaymi familian ukupi kaytaqa atichwan payman qokuspalla. | opus | 2,235 |
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit. | 4Llamp'u simiwan rimayqa kawsarichinmi, waqllisqa k'arak rimaymi ichaqa sonqota k'irin. | opus | 2,236 |
My name is Joseph, and I am a living proof of God's | Noqata may jatumpaj qhawawanqanku, pichus Jacobpa Santo Kaj Diosnin kani, chayta. | opus | 2,237 |
But you have One within you greater than all the angels, and He asks for your prayers. | Tukuy kamachikukmasikikunamanta tukuy angelkunamanta kanta ashwanta kushichiyki." | opus | 2,238 |
He says, "Should I not be concerned [for] that great city?" | Chaywanpas paykunamantan Dios niran: "¿Manachu noqaqa chay jatun Nínive llaqtata khuyapayayman? | opus | 2,239 |
These are the three sons of Noah, and from them they were spread abroad to dwell in all the earth. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 2,240 |
was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. | Susa llajtapi chay kamachisqaqa willakorqa, judiostaj Amanpa chunkantin churisnimpa ayasninkuta sipinaman warkhorqanku. | opus | 2,241 |
Whenever they see the success and wealth of others, they become Jealous. | charishkakunata, mana charishkakunatapash rikuna. | opus | 2,242 |
on the edges of sleep at four in the morning, | Tutamanta tawa chaki, | opus | 2,243 |
Namely: We will not give our daughters in marriage to the peoples of the land or take their daughters for our sons. | 30Kay jinata nerqanku: Kay jallp'api tiyakojkuna runakunawanqa mana sipasniykuta casarachisqaykuchu, nillataj saqesqaykuchu wawasniykupis chay llajtayojkunaj sipasninkuwan casarakojta. | opus | 2,244 |
Moreover, he provided for himself cities and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions." | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 2,245 |
The fear of the LORD prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened. | 27Señor Diosta manchakuyqa unaytan kawsachin, millay runakunaq kawsayninmi ichaqa pisiyachisqa kanqa. | opus | 2,246 |
as the "future" people of God, in the present. | Qatipakuntaqmi kunan tiempopi ' Diospa agradonpaq kawsaq ' cristianakunatapas. | opus | 2,247 |
O Lord, how long shall I cry for help, and you will not hear? | 2Tata Dios, mayk'ajkamataj Qanta qhaparikamuspa, yanapata mañakusaj, mana uyarichikuspa? | opus | 2,248 |
Are we those who have shown up late in the day and received the full benefit? | Diospa piñakuynin punchawta unayña suyaspanchikpas, ¿imanasqam qawan - qawanlla kananchik?? | opus | 2,249 |
I called him out before and he never replied." | Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. | opus | 2,250 |
Noah preached to a world that would not believe. | Noeqa Dios parachimunanmanta runaman willachkaptin, mana pipis creerqachu. | opus | 2,251 |
Why then have you not kept the oath of YHWH, and the commandment that I have charged you with? | 43¿Imaraykutaj mana waqaycharqankichu Tata Diosman jurasqaykita, noqaj nisqaytapis? nispa. | opus | 2,252 |
The shirt I want... | shirt i want... | opus | 2,253 |
Lord, they have killed your prophets and have torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me! | Payqa ajinatam nirqan: 3 "Apu Tatay, qampaq sutiykipi willaqniykikunata wañurachinku jinataq qanman jaywana chhikakunatapas t'unarqunku; nuqa sapallam kawsachkaq qhiparapuchkani, nuqamampas wañuchiyta munallawankutaqmi" -nispa. | opus | 2,254 |
And in thy book they were all written the days that were ordained for me, when as yet there was not one of them." | Imaynachus kawsayniy kananta libroykipi qhelqasqaña karqa, manaraj ni uj p'unchayniypis kashajtin. | opus | 2,255 |
I was with him living, and with him when he died; | paywanqa kawsakuni wañuykachastin purikachallan; | opus | 2,256 |
The creation of Adam, the first human being; | Diosmi qaritaqa primerta unancharan. | opus | 2,257 |
For no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. | Mana mayqen diospis chay nacionesmanta, reinosmantapis llajtata librayta aterqachu makiymanta, ñawpa tatasniypa makinkumantapis. | opus | 2,258 |
killed; so they prayed for mercy. | Khaparispataj mañashallawancupuni cay runa wañuchiska cananta. | opus | 2,259 |
17:36 And do not follow a thing about which you have no knowledge. | 3Yäracog mayintsita ama chiquiytsu ni imapitapis yachag-tucuytsu. | opus | 2,260 |
So we have an awareness of the land. | Ñucanchi Alpamanda ashtahuan jahuaman imacunapash tiajtaca yachanchimi. | opus | 2,261 |
Make it more faithful to its Lord and more instant to meet the needs of other men. | Chayraycu Señor Jesuspa niskanta yuyaricuychej: Wajcunaman koymin astawan jatun cusiyka kanllapaj jap'iymanta niskaka. | opus | 2,262 |
he shall come to his end, and none shall help him. | Chaypi wañunan hora chayamonqa, manataj pipis payta yanaparej kanqachu. | opus | 2,263 |
He is their stronghold in the time of adversity. | Llakiy tiempopi Paymin jark'akojninkoqa. | opus | 2,264 |
and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am | Ñoqan llaqtayta makiykichismanta qechukapusqaykichis, hinan qankuna reqsiwankichis ñoqa Señor Diosqa kasqayta, nispa. | opus | 2,265 |
And they, whether the will hear, or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them. | 5Chay millay mana kasukuq runakunaqa uyarichunkupas amapas, ichaqa yachanqakupunin paykuna ukhupi huk profetaq kasqanta. | opus | 2,266 |
Then some of the elders of Israel came to me, and sat before me. | 1Israelpa kuraj runasninmanta wakinkuna noqata watukoj jamuspa, ñawpaqeypi tiyarikorqanku. | opus | 2,267 |
At your disposal will be a whole city, whose houses last forever. | Kay kamachisqaqa wiñaypaj tukuy mirayniykichejpaj kanqa, maypichá tiyakunkichej, chaypi. | opus | 2,268 |
Surely there must have been thousands of rainbows before the time of Noah, (peace be upon him). | Waranqa watakuna qhepamanmi Bibliapi Noemanta khaynata qelqakurqan: "Iñiyninwanmi payqa runakunata huchacharqan," nispa (Heb. | opus | 2,269 |
Do you not comprehend it? | - ¿Manarachu allitara entiendiwankichi? | opus | 2,270 |
They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 2,271 |
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done. | 9Payqa manapuni Tata Diospa munasqanman jinachu ruwarqa, manachayqa tatan jinallataj ruwarqa. | opus | 2,272 |
By the waning moon at dawn, | Intillay killallay, | opus | 2,273 |
There are no words except that you are in a better place. | Yasta manaña kurpun... manas chay infiernopi kaq allinraqchu aswan riki. | opus | 2,274 |
And the people ate and worshiped their gods. | Hinan Israel runakunaqa paykunawan mikhurqanku, diosninkutataq yupaycharqanku. | opus | 2,275 |
Solomon said, "A friend loves at all times." | Salomonmi kaynata qellqarqa: "Tukuy tiempopim cheqap amigoqa kuyakun. | opus | 2,276 |
7And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 2,277 |
5 The righteousness of the blameless makes a straight way for them, but the wicked are brought down by their own wickedness. | 5Chanin runaq ñannintaqa chanin-kayninmi kuskachan, millay runatan ichaqa millay-kaynillantaq urmaykachin. | opus | 2,278 |
Render unto them a recompense, O Lord - Jehovah, - according to the work of their hands. | 64Señor Diosníy, paykunamanqa tupaqninkutapuni qoy, ruwasqankuman hinapuni qopuy. | opus | 2,279 |
They will walk with me, dressed in white, for they are worthy." | Chaymi paykunaqa noqawan kushka purinqaku sumaq yuraq p'achawan p'achasqa, noqata kasukuwaspa kawsasqankurayku. | opus | 2,280 |
And now it was not you [that] sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,281 |
So give some other places as a comparison. | Chaytaqa ruranmanmi karqa hukkunapaq ejemplo kaspanpas. | opus | 2,282 |
And he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God gave him very much substance. | 29Ruwachillarqataj llajtasta, uywasnintaj may chhika karqa wakas, jinataj ovejaspis, imaraykuchus Dios payta qhapajyacherqa. | opus | 2,283 |
He said, "Get in now!" | Kunu nishka: Ari, yaykupaylla. | opus | 2,284 |
His wife, (and mother of the genius) is Martine (French). | Lotpa warminqa kachi rumimanmi tukuran, qepan lawman kutirispa qawasqanrayku. | opus | 2,285 |
Yosef said to them, "Don't interpretations belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 2,286 |
God chose you so that the world might look at you and see that God is indescribably merciful and incredibly powerful. | Saynata piensashaqtinkupas, Diosmi qankunataqa akllakusurankichis, kay pachapi yachaq tukuq runakunata p'enqayman churaspa, mana yachayniyoq kasqankuta rikuchinanpaq. | opus | 2,287 |
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you. | 10Chaywampis kayman jamuychej tukuyniykichej; qankuna ukhupi mana tarisajchu ujllatapis yachayniyojtaqa. | opus | 2,288 |
Pro6:22 When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you. | PROVERBIOS 6:22 _ Puriyniykipi pusasonqanku; puñushajtiyki, waqaychasonqanku; rijch'arejtiykikama, qanwan parlanqanku. | opus | 2,289 |
Say, " He was sick. | Shina: Payka unkushka kashkamanta | opus | 2,290 |
4 (7:29) And the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.' | 4Sapocunaca cambac, cambac gentecunapac, shinallatac tucui canta serviccunapac cuerpoman huichicushpami puringa' ninmi" ningui - nirca. | opus | 2,291 |
Now, therefore, it was not you who sent [sh'lakh'tem] me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,292 |
Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 2,293 |
In the morning of the resurrection, the "upright shall have power over them." | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 2,294 |
All Judah brought presents to him, and he had riches, and honor, and abundance. | Judamanta kajkunataj tukuyninku payman t'inkasta aparqanku; chayrayku may qhapaj rikhurerqa, may jatunchasqataj. | opus | 2,295 |
This is a clear explanation for all mankind, and guidance and admonition for those who respect and fear Allah. | ntami kay imashina killkashkakunta tukuy mama llaktakuna paktachichun rikuna, yanapana kan, runakunatapash wakaychina yanapana kan. | opus | 2,296 |
So he came and proclaimed peace to you who were far off and peace to those who were near...." | 17Chantá Cristoqa jamuspa, chay allinyachisqa kaymanta evangeliota willarqa qankuna Diosmanta karupi kashajkunaman, jinataj qayllapi kashajkunamampis. | opus | 2,297 |
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. | 3Noqaqa Faraonpa sonqonta rumiyachisaj; astawan ashkhayachisaj may t'ukunasta, milagrostawan ruwayta Egipto jallp'api. | opus | 2,298 |
God clearly heard and answered the prayers of His children. | Diosqa uyariykurqamá mañakusqantaqa, chaymi Anaqa wawayoq karqa. | opus | 2,299 |
11 (ET) The house of the wicked will be destroyed, | 11Millay runakunaq wasinqa thunisqan kanqa, chaninkunaq wasinmi ichaqa allinyanqa. | opus | 2,300 |
Thou shalt not eat it, thou shalt pour it upon the earth as water." | 23Chaywampis yawartaqa amapuni mikhunkichejchu, manachayqa jallp'aman yakuta jina sururparichinkichej. | opus | 2,301 |
In the morning the upright will subdue them. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 2,302 |
[19] So Israel rebelled against the house of David unto this day. | 19Chay p'unchaymantan Israel runakunaqa Davidpa ayllunwan churanakuqku. | opus | 2,303 |
Verse 19," the way of the wicked is like darkness; they do not know what makes them stumble." | 19Mana chaninkunaq puriyninmi ichaqa laqhayaq hina, manataq yachankuchu imapichus misk'akusqankuta. | opus | 2,304 |
So when his brothers and all his father's house heard, they went down there to him. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 2,305 |
What We See (what We See) Everyday (everyday) | Sapa p'unchawsi nuqayku riyku (kuti) | opus | 2,306 |
After years of searching, of believing only in the quest, | walla walla pata mana yachasqakunapin | opus | 2,307 |
Too high (where they are now) and they are mandatory slots. | Pikachu Pi Pikapi!!! (pi pika-pi-pika) | opus | 2,308 |
They will say, "The time is at hand." | Ninqakutaqmi: 'Tanteasqa tiempom hichparamunña', nispa. | opus | 2,309 |
Sufficient for such a one is this punishment, which was inflicted by the many; | 6Chay runa corregisqaykichikqa chayllapaqñam. | opus | 2,310 |
Jesus said, "The law and the prophets were until John. | Chaypaq yuyarinanchis Jesuspa: "Kamachikuy simipas profetakunaq qelqasqanpas Juankamallan karan. | opus | 2,311 |
19 They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied. | 19Sajra p'unchaypi mana p'enqachisqachu kanqanku; yarqhay kajtintaj, sajsachisqa kanqanku. | opus | 2,312 |
12 Therefore I will give Him a portion among the great, and He will divide the spoils with the strong, | 12Huañuchic ungüita cachashpami tucuchisha. | opus | 2,313 |
The woman responded like this: "We may eat the fruit from the trees in the garden." | Shina tapujpimi huarmica, culebraman cashna nishpa tigrachirca: "Huertapi tiaj yuracunapi fucushcataca, micui ushanchimi. | opus | 2,314 |
and well-formed ears. | misk'i sumaq uyariyta rimasqanman churan, | opus | 2,315 |
And it shall be said in that day, Behold, this is our God, whom we have waited for, and he has saved us: this is the LORD, whom we have waited for, we will be glad and rejoice in his saving health. | 9Chay p'unchaypin ninqaku: Kaymá Diosninchisqa, paypin suyakurqanchis, paytaqmi qespichiwarqanchis, chay hinaqa kusikusunchis q'ochukusunchis, paypunin qespichiwaqninchisqa, nispa. | opus | 2,316 |
- For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees." | 6Señor Diosmi niwan: Phaway, qhawaqta churamuy, ima rikusqantapas willakamunanpaq. | opus | 2,317 |
(This is not a crime in some towns.) | Llaqtakunapiqa mana chanin kawsay, | opus | 2,318 |
God created the animals on the sixth day of creation. | ¿Ima animalkunatan Dios kamaran pisqa kaq, soqta kaq p'unchaykunapi? | opus | 2,319 |
He is his own worst enemy (and an enemy of the people.) | Payqa aswan atiyniyoqraqmi chay enemigoykimantaqa hinaspam yanapaykuytapas munasunki. | opus | 2,320 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.