English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
all the heat.
All warming.
opus
23,021
(And the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
(Chay tiempopin chayneqpi tiyarqanku Canaán runakuna Ferez runakunapas).
opus
23,022
(and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
(Chay tiempopin chayneqpi tiyarqanku Canaán runakuna Ferez runakunapas).
opus
23,023
He went on to say, "God will give Pharaoh a favorable answer."
Chay qhepamanmi pay kikin Diosta tapurqan: '¿Rey Faraonqa kasuwanmanchu?', nispa (Éx.
opus
23,024
Wakes up my eyes!
Rijch'ariy ñawisitu!
opus
23,025
But if we are willing to obey God, he will help us.
Diosta kasukuptinchikqa payqa yanapawasunmi.
opus
23,026
When my mom gave birth to me, and lack of clean water surrounding me.
Mamay paqarirachiwaptillanmi, millay runakuna qichuruwarqa mamaypa chuchu yakunta.
opus
23,027
What a blessed day of remembrance.
¡Mayna allinmá wañukusqanta chay punchaw yuyariyqa!
opus
23,028
Aaron is taking zero blame for what he has done, and what he has allowed the Israelites to do.
Manachayqa Jeroboam imata ruwaspachus juchallerqa, jinataj imata ruwaspachus israelitakunata juchallicherqa, ajinallataj ruwaspa juchallerqa.
opus
23,029
And he said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'"
28Hinaspan Diosqa runakunata nirqan: -Ñoqa Señor Diosta manchakuymi yachayniyoq-kayqa, mana allin-kaymanta t'aqakuymi yuyayniyoq-kayqa, nispa.
opus
23,030
se (in the accusative) and i (in the dative).
yanasuy, noqa ishtantin,
opus
23,031
Shoplifting very hard fucking.
im wet wanan u fuck m very hard.
opus
23,032
And it goes on to say: "At that day ye shall ask in my term...
Chaymantataq Jesusqa niran: "Chay p'unchayqa qankunañan Yayamanta sutiypi mañakunkichis," nispa.
opus
23,033
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
16Hinan rey Faraonqa usqhaylla Moisestawan Aarontawan waqyachispa nirqan: -Huchallikunin Diosniykichis Señor Dios contra, qankuna contra ima.
opus
23,034
It does not matter who the man is or where he is; he is an unbeliever
Pi pika-pikaóPi kachu ¿pikachu, kachu chu kaa Kaa chu-pikachu pi Pikachu Pi pika-chu. piikachu Pipi, Kaaa pipi, pika-pi pipi...
opus
23,035
with whom I am well pleased; k listen to him."
Paywan ancha kusisqa kani; Payta uyariychej, nispa.
opus
23,036
4 But the awoman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
4Warmitaq ichaqa iskaynin qhamiyaq qharikunata pakarqamusqaña, hinaspa nirqan: -Arí, chay runakunaqa hamusqakun wasiyta, ichaqa manan yacharqanichu maymantachus kasqankuta.
opus
23,037
There is a river--its streams delight the city of God, the holy dwelling place of the Most High.
4Uj mayu yakoqa Diospa llajtanta kusichin, patapi kaj Diosninchejpa santo llajtanta.
opus
23,038
While waiting for the food, you will be handed a sachet by Raven.
Wijsaykeqa trigo qotu jina lirio t'ikawan muyuykuchisqa.
opus
23,039
It's like James Bond. -Just shut up.
James Bond Kawsay rikch'akunaLlamk'apuy
opus
23,040
Even after washing it retains its color, without gradients.
Mana wiyakushqaqa shonquntsikmi chukru mitunö tikrakurinman.
opus
23,041
31 Rejoicing in the habitable part of His earth, And my delights [are] with the sons of men.
31Kay pachata ruwasqampi sink'urispa kusikorqani, runasraykutaj sonqoy t'ikarerqa.
opus
23,042
All the nations are as nothing before Him; They are accounted by Him as less than nothing, and vanity.
17Llapa hatun suyukunapas ñawpaqenpiqa manapas kanmanchu hinan, paypaqqa manapas kashankumanchu hinan.
opus
23,043
Anyone who profanes it will be put to death; anyone who does any work on that day will be outlawed from his people.
Chay p'unchayta sarunchaqqa wañuchisqapunin kanqa, pipas chay p'unchaypi imatapas llank'aqqa wañuchisqapunin kanqa.
opus
23,044
therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
Chayrayku * sapa tapunankunapa pimi payka nishpa.
opus
23,045
19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, said the LORD, to deliver thee.
19 Paykunan contraykipi sayarinqaku, ichaqa manan atipasunkikuchu, waqaychanaypaq qanwan kashasqayrayku.
opus
23,046
God had mercy on me and not only forgave me but also gave me a wife.
Chaywanpas Dios payta qhuyapayan, mana payllatachu, nokatapiwan, mana noka astawan sinchita llaquicunaypaj.
opus
23,047
He gives us a GREAT ride, and we provide him with food.
Kay rikuriyakpika achka cuyta kusashpa, papata yanushpami Hatun mikuna apanchik.
opus
23,048
Asad 129 Lit., "lest [contradictory] oaths be proffered after their oaths."
* [[16 Qhullañiqin qhulla puquy killakillapi]]: [[Benjamín Palencia]], pintor español.
opus
23,049
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,050
And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
Inti llojsimuynejmantaj yakoqa risharqa, Temploj paña ladonnejta, altarpa uray ladontataj.
opus
23,051
(AF) Have[e] regard for good things in the sight of all men.
1Shujcuna ricuchun yashpalla runacunapaj ñaupajpi, imatapash cashcatapacha ruranamandaca cuidarinami canguichi.
opus
23,052
Ceases to sin, and the city will not go broke.
Millaymanmi Salomonqa tukun, llaqtapas manañan sumaqtachu kawsan.
opus
23,053
[23] If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23Ñuca nishcata Dios ruhuachun nicpica, canpish samaringuimi, shinallatac israelcunapish cushicushpa paicunapac huasiman ringacunami - nirca.
opus
23,054
Anyone who believes in GOD and has a basic understanding of Scripture knows this.
Chaykunapi creeq runaqa, creesqanman hinan Bibliaq nisqantapas entiendenqa.
opus
23,055
and who, if he fails at any point, is able to recover himself.
Diosqa maypipas salvaytam atinman karqa imapas makillanpi kasqanrayku.
opus
23,056
Let the wicked forsake his ways, And the unrighteous man this thoughts; Let him return to the LORD, and He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,057
In response, Jesus said: "You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do.
Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej.
opus
23,058
Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,
Chaymi Noëta Dios niran:
opus
23,059
The tips of the lunettes have eight frescoed nudes sitting on them, both male and female.
Bibliapin willakun pusaq runakunata kawsarichisqanmanta. Paykunamantan karqan waynakuna, kurakkuna, qharikuna, warmikunapas.
opus
23,060
Will keep you engrossed until the last page."
Ajchayquita jichcaypa rutucuy wisculno gala-uma canayquicama."
opus
23,061
to each one its share of truth and its share of distortion.
sapa jukpaq interesninman jina, chanta chayman jinallataq chakrapis pu-
opus
23,062
In God I have put my trust, I shall not be afraid.
Diospi atienekuni, manataj manchachikunichu.
opus
23,063
If you would like to make a gift to [Your Nonprofit] through your will, we will be glad to help you with every step.
Sichus ñuqaykuwan tinkuyta munankichik utaq pruyiktunchikta yanapayta munankichikpas, ancha kusa kanqa qamkunawan rimayqa!
opus
23,064
He is Father God, and there is NONE like Him.
Jehová Diospas llut'aq runakuna jinan, ichaqa manan pipas pay jinaqa kanchu.
opus
23,065
Urge them to do so when you pray.
Chayta ruwaspataj Diosmanta mañakushanki.
opus
23,066
I will give you Shepherds.
michiqkuna qosqayki.
opus
23,067
The agency is also responsible for the Launch Services Program, which provides oversight of launch operations and countdown management for un-crewed NASA launches.
Hinaqtin Tiqsimuyup imankuna astawan riqsisqa munan, lliw pacha paqarisqantapas.
opus
23,068
And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance" (Gen 45: 5, 7).
7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj.
opus
23,069
Your trials may seem irreparable, but your God is the one who made the earth and formed it.
Amcunapñatacmi ichá Tayta Diosniqui ima pishipacuśhayquitapis yaćhayanña.
opus
23,070
For Thou hast made us, in our day.
qan p'unchauniyku karqanki,
opus
23,071
Share your list with your family and friends, and ask them what they truly enjoy.
Hinaspa aylluykiwan dibujota tukupaspa tapukuykunata kutichiychik.
opus
23,072
and hereafter take to be given by (22).
21-22 Cay'a Diospa unay willacünincunap nipäcuśhan castigunmi can'a.
opus
23,073
they spoke of a lake that was known as the sea,
Y qorikashqa yakupa shutinmi churarqan lamarta.
opus
23,074
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,075
Have you ever wondered why the wealth of the wicked has not arrived into the hands of the righteous?
Mana suwakunankupaq kallpanchakuq runakunata, ¿haykatam reqsinki?
opus
23,076
Not sure that you would need the book or that the book would even help.
Rasunpaga manami munayniyojchu canqui ajchayquita yurajman ni yanaman ticrachinallayquipäpis.
opus
23,077
He [God] has spoken to me, and he himself has done this.
Paymin parlawan, Pay kikintaj kayta ruwawan.
opus
23,078
There must be (the level): "We have fulfilled what You decreed."
kamasqani kamasqanki kamasqan kamasqanchik kamasqaniku kamasqankichik kamasqanku
opus
23,079
And to protect themselves, they attempted a cover-up.
Chaypin maskharanku huh sumah k'itita umalli llahta sayarichinankupah.
opus
23,080
Does a spring pour forth from the same opening both fresh and brackish water? ¿Yaku nasimuqmantachu lluqshiyta puytinman mishki yakuwan, ayaq yaku? Even though I have seen them before (and written about them). Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan. Le...
Cielokamapis wicharichunku, chaymanta urayk'uchimusaj.
opus
23,081
." . .all I know is that it will be well for those who fear God and fear Him openly."
Chaywampis noqaqa yachani, pikunachus Diosta manchachikuspa kawsakunku, chaykunata allimpuni rinanta.
opus
23,082
[Jesus] said to them, "Do you still not understand?"
21 Chaymi Jesus nirqa: - ¿Chaynaqa manaraqchum entiendenkichik?
opus
23,083
But the heart of Pharaoh became hard, and he did not let the people go."
- Faraonca sinchi shungu tucushpami, israelcunataca mana cacharin.
opus
23,084
followers of that which is good?"
Mana judio kaqkunapas chaynataqa ruranmi ," nispa.
opus
23,085
Or make him spin in his grave, depending on your point of view.
Mana chayqa sapaymi llakina wasinman aysapusunki, nispan rimariramun Sanchoqa.
opus
23,086
Why should we pay for it [SES] when it isn't even proven?
¿Imaraykutaq mana hunt'akunchuri?, ¿Expertokunachu icha mana atinkupas?
opus
23,087
Remember, O Lord, all those who passed over to You; all Arí, wiraqocha! -hukñisqalla llapan erqekuna rimarinku. He had to be called by God, like Aaron. Manachayqa Diospuni payta wajyanan tiyan, imaynatachus Aaronta wajyarqa, ajinata. those who live in that household!
kay runaq wasinkunapi siusachay
opus
23,088
There is a saying, "There is something good in the worst of us."
Paymi nin: "Riqsikunanchikmi hukkuna ñuqanchikmanta aswan allin ruwaq kasqankuta," nispa.
opus
23,089
and he shall practise, and return to his own land.
Yuyaychakusqanta junt'anqa, chantataj llajtanman kutiriponqa.
opus
23,090
Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,091
He seems to be extremely well-versed in these
Chay surunpiq ritipi sumaq,
opus
23,092
He seems to be extremely well-versed in these
chay surunpiq ritipi sumaq,
opus
23,093
Among them are the sixty-six books of the Word of God.
45 Chashna Jesus willashpankuna kansapa Tata Diospa killkadu rimananta.
opus
23,094
35 Moses couldn't enter the Tent of Meeting because the Cloud was upon it, and the Glory of God filled The Dwelling.
35Dios-huan tupana huasi jahuata puyu tapashcamantapish, Mandac Diospac sumaimana achiclla jundashcamantapishmi Moisesca mana chaiman yaicui pudirca.
opus
23,095
He is aware of the human promises and the efforts to help you.
runacunahua ceapace Diofpa milagro cuna ruiafccantam yachaita munaicu.
opus
23,096
A Very Lovely Party (00:00)
Sumaq Awaq Warmi (00:00)
opus
23,097
bear witness to whatever we did.
Imam rurasqaykuta qawachisqanraykum.
opus
23,098
They would not like to associate themselves with them.
Munanakurka paikunapagllapi kangapa, mana maimapas rispalla.
opus
23,099
He was also a sinner and thankful to God for forgiveness.
Chaytaqa ruraqku Diosta agradecekuspanku hinaspa huchanku pampachasqa kananpaqmi.
opus
23,100
who will be satisfactory to the Wall
May punkutataq ullpuykusun kusi kusi?
opus
23,101
People says: "Who read a lot, that know a lot."
Paykunan ninku: Bibliaqa nishu askhan leenapaq, sasa entiendeytaqmi kanpas, nispa.
opus
23,102
I have lived long enough to witness utterly varied uses (and misuses) of the book.
Chaymanta chikan libruta kawarkani maypicha mana tukuyniyukta kawsak runakunapa shutinkuna killkadu karkan.
opus
23,103
As mentioned before, they were not given until the meal had ended and the cloth removed.
Imaynatachus ñawpajta karqa manaraj kapuyninta qhechushajtinku, manaraj mana laqhesniyoj uva sach'ata jina saqeshajtinku, ajina kanqa.
opus
23,104
Also, do not forget about the warranty.
Ama chinkachiychikchu sumaq kawsaqpi rikuyta!
opus
23,105
[22] that by them I may test Israel, whether they will take care to walk in the way of the LORD as their fathers did, or not."
22Chay llaqtakunawanmi Israel runakunata probasaq, ñawpa taytanku hina kamachikuyniykunata hunt'anqakuchus icha manachus chayta yachanaypaq, nispa.
opus
23,106
But YOU WILL NEVER get what you want if you do not work hard."
Manam haykapipas kusisqaqa tarikunkichu sichu llamkaynikipi mana kallpanchakuspaykiqa ," nispa.
opus
23,107
at one with the angels before the nurse
Angelesqa michejkunaman rikhurinku
opus
23,108
It is because of them that I am closer to God, and am deliberating about becoming a sister.
Chayna kusisqaqa kawsakuni Diosman astawan asuykusqayraykum (Kaytam willakun Sarah Maiga).
opus
23,109
and is better to you than seven sons, has given birth to him.
Payqa qanchis wawakunamantapis aswan sumaj, mayta munakusunki jinataj may k'acha qanwan, nispa.
opus
23,110
So be confident in the Lord your God.
Saynaqa amayá qankunaqa dejankichishchu Señorninchis Jesucristopi confiaytaqa, saynapi iñiyniykichispi allinta sayanaykichispaq.
opus
23,111
And he made a house of high places, and made priests of the lowest of people, who were not of the sons of Levi.
Rurachirqataqmi alto moqokunapi capillakunatapas hinaspam chaykunapi churarqa mana Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunata. "
opus
23,112
So with the weather the way it is at present, who knows what to put on in the morning?!
Ari, niwaychik ¿Pitaq riqsin wak purikuqta, ñan huklawnimpi, llantupi kunan achikyaqmanta tiyakuqta?
opus
23,113
Who is among you without sin, cast the first stone.
Maykanmi kankunamanta ucha illa kan, payra tuksichun puntiru rumiwa.
opus
23,114
Working on them from dawn till dusk,
Hinaspa chay rurasqanku tutamantapaq mikhuy qatirimuwan.
opus
23,115
And Pharaoh rose in the night, he and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where one was not dead.
30Chai tuta Faraonpish, tucui paita serviccunapish, shinallatac tucui Egipto runacunapish jataricpica, shuc huasillapipish huañuicunaca mana illarcachu.
opus
23,116
and give me a heart full of gratitude for them.
Cunanka jatunchaway chay quiquin atiyniyoj cayniyquimanjina.
opus
23,117
but do not let God speak to us, lest we die."
Diosqa ama noqaykuwanqa parlachunchu ari, manachayqa wañurasqayku, nispa.
opus
23,118
And I will set My glory among the nations; all the nations shall see My judgments which I have executed, and My hand which I have laid on them.
21Chay hinapin qhapaq-atiyniyta rikuchisaq wak suyukunaman, llapan suyukunataq yachanqaku paykunata hap'irqospa muchuchiq kasqayta.
opus
23,119
His child is Jord (the earth).
Chashnallatac paipac huahua huahuacunami chai allpataca japinga.
opus
23,120