English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (Gen. 3:4, 5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa.
opus
23,121
qualified than him at the time.
Chaymantapas, chay runaqa pimantapas aswan yachayniyoq kasqantachá chay tiempopi qawachinman karqa.
opus
23,122
Are you from the (inferior) spoken people?
Qan riparankichu discriminacin kasqanta runasimi rimasqanchismanta Qosqo llaqtapi?
opus
23,123
Thank you! 478.
Thank 478tariqa
opus
23,124
'Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him and to our God for he will abundantly pardon.'
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,125
to say (nothing left to say),
niy nichun niychik nichunku
opus
23,126
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting thou art God."
2Manaraq orqokunapas rikhurimushaqtin, manaraq teqsimuyuntinpas kashaqtin, qanmi wiñaymanta wiñaykama Diosqa kanki.
opus
23,127
and put into the ear as hot as it can be borne.
Icha takiyninpiqa kanman, mullipa kaqninpi hina,
opus
23,128
Send forth your spirit, and we shall be created.
apaysisaq apaysinki apaysinqa apaysisunchik apaysisaqku apaysinkichik apaysinqaku
opus
23,129
Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God."
Manaña aylluychu kankichej, nispa Dios ninasuykichejtaqa, Dios nisonqachej: Qankunaqa kawsaj Diospa wawasnin kankichej, nispa.
opus
23,130
God blessed them and said to them, "Be fruitful And increase in numbers; fill the earth and subdue it.
Hinan Diosqa paykunata saminchaspa kayta kamachirqan: "Askhata miraychis, kay pachaman hunt'aykuychis," nispa (Gén.
opus
23,131
consecrate yourselves both you and your relatives, that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place that I have prepared for it.
Chayrayku llimphuchakuychej ayllusniykichejwan khuska, Israelpa Señornin Tata Diospa arcanta apanaykichejpaj, wakicherqani, chay cheqaman.
opus
23,132
thousands, and forgiving iniquities, and transgressions and sin."
Ñoqaqa waranqantin miraykunapa mirayninkama kuyapayakuqmi kani, mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani," nispa.
opus
23,133
28 Do you know?
28 ¿Yuyachkankichu?
opus
23,134
That my God is, the Ancient of Days."
Hina qampunitaqmá tukuy punchaw confiakunay Diosqa kallanki ', nispa (Sal.
opus
23,135
receive the Lords instruction (i.e., the prophecies that God transmitted to Isaiah), and
Sayno captenga jusalicuycunata cacharir Tayta Diosninsi munashgannöna cawayay" nir.
opus
23,136
Walk prudently when you go to the house of Elohim; and draw near to hear rather than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.
1Diospa Templonman rispaqa, imaynatachus purisqaykita qhawarikuy; astawan qayllakuy sumajta uyarinaykipaj, manataj wampu runas jina uywa wañuchisqa q'olachinasta jaywanaykipaj, pikunachus mana yachankuchu mana allin kajta ruwashasqankuta, chaykuna jina.
opus
23,137
'Did I not see you in the garden with Him?'"
¿Manachu paytawan kushka rikurqayki chakra ukhupi?
opus
23,138
I knew that [redacted], [redacted], and [redacted] would all be taking place in this story.
Chuqi Amuru tukuy hinantin kaypi tiyaqpa apun kaqta yacharqani.
opus
23,139
It is only best for mankind."
Nirqataqmi, runakunata Dios mana kamachiptinqa aswan allinmi kanmanku nispa.
opus
23,140
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and He will have compassion on him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,141
What does this r...
Imam Kay Pichay R...
opus
23,142
Or is he an idol that is worshiped by the people?
¿Llajtancumanta cajcunachu? chayrí ¿waj llajtayojcunachu?
opus
23,143
Psalm 50:15; And call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
23,144
When asked, "who is the greatest in the kingdom of heaven?"
- ¿Pitaj aswan curajpaj khawaska cashan Dios tucuyta camachin, chaypi?
opus
23,145
duty when it is not enlightened by the love of God.
Diospa Simin Qelqapin willakun manaraq apasqa kashaspaqa Diospa sonqonman chayaqtapuni kawsasqanta.
opus
23,146
to tell them the meaning of that which they were to remember.
Paicunapish ima shina sintirishcata huillanatami munangacuna.
opus
23,147
will, memory, as set forth in the Scriptures.
;[[Yanapa:Rikch'a_Ima hinataq rikch'ata qhawachiy]]: Wikipidiyap qillqankunapi rikch'akunam kachun.
opus
23,148
But they persisted in asking him, saying,
Chaypina paywan mashakuykak runakuna tapurkansapa:
opus
23,149
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, and Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came
11Mizraimpa mirayninkunam karqa: Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, 12Patrusim hinaspa Casluhim.
opus
23,150
and kill those in which they were assigned to slay.
Paigunaga Dios nishkada parlujkunada wañuchishka.
opus
23,151
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him, and to our God for he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,152
The magic part of this family, and you will be punished.
Yachay wayllukuy sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
23,153
He said "Do you believe in God?"
- Kan ¿Diospa Wawanpi jap'icunquichu?
opus
23,154
I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.
2Ancha Hatun Diosníy, qanpin kusikusaqpas q'ochukusaqpas, sutiykimanmi takikunata takisaq.
opus
23,155
obtain an heir to the throne."
Shuk atun aputa churay tukuy ñukanchikunata kamachinanpa nishpa.
opus
23,156
Furthermore, the sign of truthfulness and that of falsehood is designated and appointed in the Book.
aswanmi sumaq rikuywanmi, qelqaywan hinaspa k'apayninta muskhispa.
opus
23,157
and ask to observe them.
Aswanqa paykunatam maskan.
opus
23,158
do everything that the Lord had spoken to him on Mount Sinai."
Llapankuman willay Sinaí orqoman ama wichamunankupaq," nispa.
opus
23,159
And the king gave a kiss to Absalom.
Jatun kamachejtaj Absalonta much'aykorqa.
opus
23,160
[KJV] And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
23,161
When he cries out to me, I will listen, for I am compassionate."
Paychus waqyakamuwanqa chayqa, ñoqan uyarisaq, ñoqaqa khuyapayakuqmi kani.
opus
23,162
David asked him, "Where did you come from?"
3David tapuran: "¿Maypitataj chayaycämunqui?" nir.
opus
23,163
Some people may ask, "Who created God"?
Revistanchikta leeqkunam tapukunku: ¿Pitaq Diostaqa unancharqa?
opus
23,164
For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil'" (Genesis 3:4-5 New King James Version).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
23,165
Is that if God predetermines all things, then that would include the DESIRES of the sinner as well.
Chayrayku Dios kamachisninta atiyniyoj runasmanta jarkʼanman chayqa, Satanaspa nisqan cheqa kasqanta rikuchinman.
opus
23,166
... 6 But they said, "We will not drink wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, 'You shall not drink wine, you or your sons, forever.
6Paykunataq nirqanku: Ñoqaykuqa manan vinotaqa ukyaykuchu, Jonadabpa taytan Recab ñawpa taytaykun kamachikurqan: Aman hayk'aqpas vinota ukyankichischu qankunapas mirayniykichispas.
opus
23,167
It all boils down to how it shapes on the day.
imaymana tusurikuykunata aparimunku inti raymiq p'unchaypin.
opus
23,168
Lord, as to all the righteous acts performed by the Lord for you and your fathers.
Kan tukuy Tata Diosta sirvikmasikikunawan allita mana shaykushpa yachachikunkichi Jesukristu salvakuk kananta.
opus
23,169
18 So Pharaoh called Abram, and said, 'What is this you have done to me?
18Chayrayku Faraonqa Abramta wajyachispa, nerqa: Imaraykutaj qan kayta ruwawankiri?
opus
23,170
In the Ten Commandments, we see God's concern for his people.
10Tayta Diosninsi munashganno cawayänayquipä manacuyay.
opus
23,171
So forgive me father, for I have sinned.
çhurijquic/ta, yaya ama concallahuayçhu, quespiçhequeymi yaya.
opus
23,172
ride upon it to the Pure Land.
Yaku purina ñanta allpa ukuta allay.
opus
23,173
With the word as your light, you shall not go astray.
Shiminta wiyacuyta munarsi, ćharcuyta mana camäpacunchu.
opus
23,174
And his name was Death, and hell followed with him.
Chay caballopi montakuqpa sutinmi kasqa Wañuy; chay wañuypa qepantan wañusqakunapa kasqan lugarpas hamusqa.
opus
23,175
for the succession to the throne, observed since the age of the
Huri Hurimanta Amazankamanta
opus
23,176
He prayed, and the heavens opened."
Pay Diosmanta mañacushajtin, Dios janaj pachata quicharimorka.
opus
23,177
He knew the truth (in his own mind) that Indis was faithful to him.
[[Awya Yala]]pi indihina runakunataqa [[Ispaña_ispañulkuna]] " indio " ("[[Indya]] mama llaqtayuq runa") nirqankus, Indyapi kachkayta iñirqaspansi.
opus
23,178
Either memorize what you want to say or record it for use at your convenience.
Bibliamanta textopi otaq juj temapi ñit'iy jujmanta qhawanaykipaq.
opus
23,179
For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (Gen 3:1, 4-5).
Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ," nispa.
opus
23,180
And the second glance, and the third.
Pika-pi chu pika-chu3ka, chu pika-pika, Piiêka chu Kachu.
opus
23,181
What are the 5 brothers going to do now?
¿Imatamá 10 wawqenkunaqa ruranqaku?
opus
23,182
Well done Athletes - we are all very proud of you!
Yayayayayayayayayyayayayay....we're all very proud of you!
opus
23,183
The house of Israel shall know that I am the LORD their God, from that day forward."
Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta.
opus
23,184
Through Isaiah, He said, "Behold!
Isaac Oqutaq: Inukshuk
opus
23,185
Here, when they come at you, they come at you."
Aknatay iyuchkasunkiku Qurpunaman chayarpaptiykiqa.
opus
23,186
Their homes were flooded, the water as high as their doorknobs.
wasimasinkuna maylarumanapas wikchunku, imaymana
opus
23,187
when they have struck a scent.
chiripi wayrapi muchuyukuspa,
opus
23,188
Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
¿Ñuca ama micunguichu nishca yuramantachu micurcangui? - nirca.
opus
23,189
[web] He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
Paymi runankunata nirqa: Kay Israelpa miraynin runakunaqa llumpayllatañam achkayarunku hinaspapas aswan atiyniyoqmi ñoqanchikmantaqa kachkanku ," nispa.
opus
23,190
for theft, and Suders resigned from the force.
Suwacunata, wañuchicojcunataga chiquëmi.
opus
23,191
Hope will mean for those who are saved and for those who are lost.
Chayraycu willaraskaycoka incienso k'apayjina llojsishan juchamanta cacharichicushajcunaman, jucharaycu chincapushajcunamanpis.
opus
23,192
When you wake up in the morning, be excited for that day.'
Kunanqa sut'iyamunankama kaypi puñukullay ari, nispa.
opus
23,193
For over a year, if you [were] white I hated what you stood for.
Pachaqinskaychunka wata paqarimuskayki qhepanman qayqa ruwaskayki.
opus
23,194
take your place, so that you can go back."
Quirmayquita shuntacurcur, wasiquiman cuticuy."
opus
23,195
The evil one has no power of his own.
Millay runaqa huchan hawan kawsayninta mana waqaychayta atinmanchu.
opus
23,196
Jubilee2000 It [is] a sign between me and the sons of Israel for ever; for [in] six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
17Chayqa señal kanqa wiñaypaj israelitaspaj, Noqapajwan, imaraykuchus Tata Diosqa sojta p'unchaypi ruwarqa cielota, kay pachatawan, qanchis kaj p'unchaypitaj samarikorqa.
opus
23,197
Let the wicked forsake his way, and the uurighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,198
When they came in, Aaron came out and installed them in a matter of hours.
Chashnami ñucapac ñaupaman Aarón yaicushpaca, paipac pechopi charinga.
opus
23,199
I am the Way and the Truth and the Life (Siegen)
- Ñucamari Ñanpish, cashcatataj Huillajpish, causaita Cujpish cani.
opus
23,200
ERV: Then Moses said to the LORD, "But, Lord, I am telling you, I am not a good speaker.
Moisesmi nirqa: "¡Ay Señorlláy!" qanmanta willakuytaqa manam atiymanchu nispa (Ex.
opus
23,201
And those whose scales are light, will be the ones who have put their
Waylla qatataqa k'ullu chakakuqkunam, q'iru k'aspikunam apanmi.
opus
23,202
Lord, by whom we have escaped death.
Noganchi salvacunanchipag cagcunapämi ichanga Jesucristo cruzchru wañungan Tayta Diospa munaynin caycan.
opus
23,203
Esther 9:14 _ So the king commanded this to be done.
ESTER 9:14 _ Chantá reyqa kamacherqa ajinata ruwanankuta.
opus
23,204
Juliana, who was married for 11 years, says: "I begged my husband to stay.
Julianaqa, pichus 11 watasta casarasqa karqa, nin: "Qosayta ama ripunanpaj qhasillata rogakorqani.
opus
23,205
Let the wicked forfakt his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him turn unto the Lord, and he will have mercy upon him, and to our God, and he will abundantly pardon.
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,206
The one whom I will kiss, it is he, seize him!
- Mayqentachus noqa much'aykusaq, paymi Jesusqa.
opus
23,207
You who are worthy of praise,
Kankuna, alli modoyuk runakuna,
opus
23,208
Hour is established to plant it."
Kanmi plantasqata horqonapaq tiempo ', nispa.
opus
23,209
We know that God does not listen to sinners, but if any one is a worshiper of God and does his will, he listens to him.
Yachanchismá riki Diosqa juchasapakunata mana uyarisqanta, pichus payta manchakuspa munayninta ruwaqtan ichaqa uyarin.
opus
23,210
The Instructions given to us in the books of Moses are for our flesh to produce righteousness.
Jina noqacunawantaq contratutapis rurarqan, noqacunatataq Moises escribishqan leycunatapis qoyämashqa.
opus
23,211
They put this date to 200000 years ago."
Chaytaqa 2.000 wata ñaupaqtan qelqakuran," nispa.
opus
23,212
the Pharaoh managed to finish them off).
Hinaspanmi rey Faraonqa qayllanmanta paykunata qarqochirqan.
opus
23,213
And, if not, that no one would care;
Chaita pipish mana japishca cacpi,
opus
23,214
He loves them; feeds them; and protects them.
Chantá munakuywan mikhunata qon, p'achallichintaj forasterota.
opus
23,215
Keeping a good weight is both good for you and your family (leading a good example).
Chhayna iñiyniyoq kayqa qanpaqpas familiaykipaqpas askha bendicionkunatan apamunqa.
opus
23,216
[Significantly, when Pharaoh said, "I have sinned to Hashem and to you (la-chem)," he used the plural form.
Faraonñataqmi hatun tukuspan nirqa: "Imanawanqataq Jehova Diosnikiqa.
opus
23,217
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, And He will have mercy on him; and to our God, For He will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,218
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon."
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
23,219
This year everything...
Tukuy chiqankunapi kay wata...
opus
23,220